(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Nuovo dizionario italiano-inglese e inglese-italiano"

r 



ENGLISH AND ITALIAN 

DICTIONARY 




NUOVO DIZIONARIO 

'^^ -INGLES 

E 

INGLESE -ITALIANO 

DEL PROF. 

FERDINANDO BRACCIFORTI 

con la pronuncia segnata per ambe le lingue 



PARTE PRIMA: 

INCVLKSE- ITALI ANO 



MILANO 
ANTONIO BIETTI & C. 

Successori alla CASA EDITRICE GUKiOXI 
1 904 



^ (ys<^ 



^ A NEW 



PRONOUNCING-DICTIONARY 



OF THE 



ENGLISH AND ITALIAN 



LANGUAGES 



BY 



FERDINAND BRACCIFORTI 



SECOND PART: 

ITALIAN AND ENGLISH 




MILAN 
ANTONIO BIETTI & C. 

.Successori aHa CASA EDITRICK (HKtONI 
1904- 



Proprietà Letteraria 



Prem. Stab. Enrico Bonetti — Milano. 



AVVERTENZA 
PER LA PRONUNCIA 



Le parole la cui pronuncia non è spiegata , si leg- 
gono come in italiano con l'accento laddove 
è segnato. 

e in fine di parola si pronuncia come A'. 

ce in fine di parola suonano dolci come e italiano 
seguito da e da i. 

eu come eu od \£u in francese. 

g in fine di parola ha il suono duro come gh. 

gg in fine di parola hanno il suono dolce del g 
italiano seguito da e o da i. 

h si pronuncia aspirata. 

pìi generalmente si pronuncia f. 

sg seguite da e o da i suonano come j francese. 

sh si pronuncia sempre come se italiano seguito 
da « o da t, come in seena, scirro. 

th La pronuncia del th non si può spiegare che a 
viva voce. Laddove ha il suono dolce è detto 
espressamente. 

L'accento della sillaba è segnato da questo segno 
stesso {' j. 



— Fi - 

La lineetta rappresenta la ripetizione della parte pre- 
cedente della parola, e significa che la sillaba 
di cui tiene il luogo si pronuncia egualmente 
in inglese e in italiano. Così, per esempio, 
nella parola inglese abasement si trova tra 
parentesi indicata la pronuncia così : -bès- ; 
dove la prima lineetta rappresenta la vocale 
a, e la seconda lineetta rappresenta la desi- 
nenza meni, sicché la parola inglese si pro- 
nuncia: a-hhs-ment 



ALTRA AVVERTENZA 



Furono generalmente omessi gli adiettivi o par- 
ticipii presenti e gli avverbi inglesi formati regolar- 
mente mediante le desinenze ing e ly ; come da 
sleep, SLEEPING, dormente ; da great, greatly, gran- 
demente, ecc. Essendo dati i verbi e gli adiettivi 
da cui sono formati, sarà facile allo studioso il sup- 
plire alla omissione. 



VERBI IRREGOLARI 



o 2-, 

73 IO 






u ci 

Sì 






;: ;- 0; 
S <u - 



?" s- a; 

st = 5 =-a t- 

l-^-O 3 d) OS a; 



« <S) a; 9 ^L) o-r 



o ti fc- «£» 



e t- ?^ 1 1: .:ì «s S-a ss 

(D C Gu: T3(St£t;cCG.C-a3«5eSwO 



-a 

0; a 



Ed 






?."'f 



.^2-=^ 



e %. ì^ a 0) O O oj 



. > . ' -i . ■ . = • 

O S.Z. 0)^% oB' 
Zi. Zi tt-C = 1- w ce . 






5. 5* 



E&a 






O O 
06 et 



1? 



^ 1. 
'•O «5 



f- to 
.e- .e 






■Vi'<? co , 
5- -i, 









: J ^ ^ J2 ^ ^ J3 £ ^ , 



ixj-a; 












o ::; 



^ 5. 



.- ' -^ J. -i S -o 

, "^ ~ -^ £ — ^ -T'P 5 






SI I i I I I I i i i I I I i i I 1 i i 1 li 



V) E 



ss: z 

e. 2 E 

«co 






X '-■ e z:. CI n ^ M 



1 n' 



5j - co a: e; 

5 ?-■" 5 5 -• 



:r5c 

c_ 

«5 — 

il '^ 

» o 
® u 

-, w B ® 
B 3J ?^ t. 






— o 
o S 

a. . 



«i > > e •/: e -j O 



- t£ a s aJ - r 



■^ ? 5 ^ -S -5 o 
^ = ® Te ,-^'— 

J3 Xi ^ .a -:: j .e x; 



Sx: 






L|fli||||| 



'•5 



^ s'^ ~ S ^ ^ SI o -o-, 2.^ ^ V i S -~ ■- t. - 



B?! ^' 



C S ^ •»* "^ 2 






.0 ^ 



Ci «yl; 3 cì-^> 



^^^^^ 






i 3 3 o o-rf -^ — 5i; *^ ci -e - 1- 3 3 a! s!H i :: r: i sJ 

^■a.soooococooc:-co^'0'g'q'aT3':3':3'3''0 









P''Sfe-3?>T5clf 






«i!2 £ S-= = 5 5 =5.2 33^ «5^^ i^ £ £ 3 5 g.Hf = n £ - = s 

£:j3.£:J — ^£^r;^ocwC«co-oooo«oo-3'3-373-a'aT3-:3T3 

S I I I I I I I i i I I I I I I I I I I I I I I I I i I I I I I I 



— f : 



U. O 

eszz 

CO 



£t 



ItLoi ^ 



ox: 

> Ti 



a)"t« et 
aj c X 



1) o'- El 



, ^ - - 



<X) 



(U (T, 



■c 
■5 



© aj 






ce 
.5cecs2-_s«>'a^cBo 

O-OoiMCcietìeiiSSCu 



T3 a- 









«».M.^ V w*^ 



£:r3 
tec 

)VU C .0 












c tó o o S"^ S 

O i- — S- 3^ «D 



aS£-.Scc!n--h:c; tj tt su; St tx tj: tc sx x x: ^ x: ^ x ^ -c 



— r» 




^ S 




s s 


*-» 


■""CTo §; 




2« 


^ 


is^'^'s 




•;s 


■^ <» s J, 


-:*, 


'<'« 


^ 




^ 




i*» 


.5;c , 






2t? 


3r= c c^ 


■a 


^^sis:^:^^^^^ 





<3 >s 



c fe tn N 

3® =r O- 






rr"^. 






"«1 



: -^o ^- - 5.' -^ ^ ^ 

■^ "tl > T as O 'i> E."^ «i ^ "^ 
± si ^ S: li J- S-flJ a> <».- 









^ =3 -0) C C E "5 



/-.^^O-'-^Q^.-.pW.^.— .TO»rs-'i-^^'^W^*/v*'-— •^^^w^*^*''"^'^-,_4 









"■'"H ai c ^ 



-■^ 5a to Ci 



^"^ '^ '-:? flT > ;x ?: -£ CJ ;- ^ 



^ > ^ g-r '= - 
f 5)'Ei'SJb ti tr ti 



o 

■«» ^ ?^ ^) 



•^3 



1, O). 



Iill~==llé5>l' 

3 1 I I I I I I 1 1 I i i i 1 1 I i I i I ; I I II I ! I I i : I 






5 

ce * 



15 ® 






•a 



5rC 



9 9 

Z 5 



§ s 

1. a; a) 



o Ì1 eS 



g « rt 



>._ C — : 









- r^ .1! i- t o -S S ='•■ " 



:ajóJ.'H!H5.-.Si3cs'5a)Oo'o5ai~ 



Ss 



o -o-o 



s^ -' "^-^ 3^ 



o 
•o 



3-^ 




CS.- 


lost 
mad 
men 
met 



T3 = w > = ^H ^ 3-a!2 



3Sl;4l.-OflSOOOJs!s55300 



U3 CO «Q 



5 r, ca 






f.^S 



< Si 



•Q 65 s> s <-S 



"> I t M I I I I I I I I I I I I 1 I I I I I I I I M I 1 I I 1 



^ r: ^ 
3;=: c *s 5 

a; D o ©,a 



— XII — 



9 o 



" ?^ :c w - 



ÌÌ -, ^ ■- <x> 



Z: =1' « r etì " 



N <E O 



;;: .5 aj ij .- 0.5 03 £: c i 2 5 5 

«^ — ■- = 3 «-' — C 03 3 X i$ "3J " 



5 5 535 5p5Tcr,-SC-2iSii.L'^ 



iOMMceT3c«wa3C.2--- 



2- CO M x: w 



ai 








Cm 








CO 




* 


-« 


> 


© 




_ 


^ 


?n 




.:^ 


T3 


•a 


? 




n> 




crt 


■ 1) 










f/j 


O) 


C/J 






■~-o. 



,-_-.-^'^^'! '''itili 

'w'Moà'M'w'M'M'ÓQ'w'aà «J « co"»' 



Ili i|l 

•.:; 3 a t? 2 1 ? i 


2 


s- 5? I'S 

-■^ C 73 =0 - - 

5=:^ i r o o :3 








WMOOOJMMWCO 


t/j 


COCOWMWMMtO 





Q 






f4 




P 


^ 




h 


(C, 


-^ :?r 


UJ 




?r ; 


Cc 


o 


1 


< 


Po o 


?! 


«^ o ■<» c 




_ 05 U «C 






r3 ,«--.. 




aa 


shave 
shore 
shed, 
shone 



T" -O -o tn :; 



-'■-■''01 






is 



3 3 






2 
"«"w 



M M M '/) M V3 CO •/:'/) M o; M O! O) 



i O O 3 












r*s^ c,'=c -^r- S^ -ate ** 

to'ailà m"» m'm'm ot aa w'tc m'ot <a k k en wj waìro oìtnuimaivittìi/ì'Jìai 

3 1 1 1 I I I I I I i I I I I . I I I i I 11 I I i I i I i I I 




B -» -> 5 



_»-j^ a^~» «^Q» ~<~ w .,1» -^ "' 



.^ io -^ - r .-V -^ :; Jt <« -o -, 



= -a I -r ? ? ^ >'■ ^ > "^ = 5 o 5 5 .t^ 



iéi^n^- -=-■-' 



33.-0a/0xi-O033 



^ 3 



=Sr3- - i.i.-i.^it»^i»^-*-^^ — — ^ — — — Orio 

---^ -*^-^*' ^ " ^ ^ ^ l55235£55h ^ ^ ^ ^ ^ ?: ^ ^ ^ ^ 



OOOOSOOQCOCOaOaQ»» 



"■sllsls.- ■el S§ ■a «?t i :| 






^xi <:, z: > ^ ^u^ z~z^ Sc»— . ;:fS^2 <v id v S ~ = :2 = d-~ 
C0S3 0Ì0» óT'S 5S3-^^ii'T3r???':3X>>— =3o = o.- 



<A 3} CD CQ GQ QO 



^^*^-=^^5^^^^^ll35235555i^^^^^^^^^^ 



«t èsHs snelli sèsiifsfiiitit e. 

a 1 I I I 1 I ! I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 



ABBREVIAZIONI - ABBREVIATIONS 



a. 

ad. 

Anat. 

Ardi. 

art. 

av. 

Bot. 

e. 

Chim. 

Chir. 

fig. 

Geog. 

Geom. 

Gram. 

int. 

Mar. 

Mat. 

Med. 

Mil. 

Min. 

Mus. 

part. 

Pitt. 

Pl. 

poet. 

pr. 

pron. 



sm. 

Tip. 

V. 

va. 

va. n. 

vn. 

vr. 



aggettivo, adjective 

avverbio, adverb 

anatomia, anatomy 

archi tetcura, architecture 

articolo, article 

avverbio, adverb 

botanica, botany 

congiunzione, conjunction 

chimica, chemistry 

chirurgia, surgery 

figuratamente, figuratively 

geografia, geography 

geometria, geometry 

gramatica, gratnmar 

interiezione, interjection 

marina, marine 

matematica, mathematics 

medicina, medicine 

militare, military 

mineraie, mineral 

musica, ìnusic 

participio, participle 

pittoresco, picturesque 

plurale, plural number 

poetico, poetical 

preposizione, preposition 

pronome, pronoun 

sostantivo, substantive 

sostantivo femminile, substantive feminine gender 

sostantivo maschile, substantive masculine gender 

tipografia, typography 

Vedi 

verbo attivo, verb active 

verbo attivo, neutro, verb active, neuter 

verbo neutro, verb neuter 

verbo riflessivo, verb reflective 



ENGLISH AND ITALIAN 

DICTIONARY 



4 (ee) , 5. a ; - art. indef. un , 

uno, una 

Abàk, av. dietro, indietro - In- 
dosso - Sull'albero 

Abactor, s. abigeo, ladro di be- 
stiami 

Abacus (àb-a-cheus), s. abaco 

Abàft, s. poppa (di nave) ; - av. 
in poppa, dietro [alienare 

Abalienate (-é-li-enn-et) , va. 

Abalienation ^-e-li-enn-é-scieun), 
.s. alienazione 

Abandon, va. abbandonare 

Abandonee (a-bànn-deunì) , s. 
abbandonatario 

Abandoner (a-bànn-deun-€ur ) , 
s. abbandonatore 

Abandoning, -ment (-deun-ingh, 
-deun-ment), s abbandono 

Abase (-bés),ra. abbassare, umi- 
liare 

Abasement (-bès-) , s. abbassa- 
mento, umiliazione 

Abash (a-bàsc), va. confondere, 
svergognare [sione, vergogna 

Abashment (a-bàsc-), S. COnfu- 

Abate (a-beèt), ra. abbassare, 
diminuire, abbattere - Calma- 
re; - Vìi. diminuirsi 

Abatement (a-bét-) , s. abbassa- 
mento, diminuzione [tore 

Abater (a-bée-teur), s. al'evia- 

Abatures(àb-a-tcieurs), s.pl. or- 
me del selvaggiume ibadia 

Abbacy (àb-ba-si), 5. badia, ab- 

Abbess, s. badessa [stero' 

Abbey (àb-i), s. badia, mona- 

Abbot(àb-eut), sm. abbate, prete 
Engl, and Ital. Diet. 



Abbotship (àb-eut-scip) , s. di- 

pnità d'abbate 

Abbreviate (-bri-vi-eet), va. ab- 
breviare, scorciare 
Abbreviation (-bri-vi-ée-scieun), 
s. abbreviazione 
Abbreviator (-bri-vi-èe-teur), s. 
abbreviatore [5. abbreviatura] 
Abbreviature (-brì-vi-ee-tcieur), J 
Abdicate (àb-di-cheet) , va. ab- 
dicare [abdicazione] 
Abdication (-cbèe-scieun) , s.\ 
Abdomen, s. addome 
Abdominal, -nous (-neus), a. ad- 
dominale [condur via I 
Abduce (-diùs) , va. ritirare,] 
Abducent (-diù-sent) , a. addut- 
tore [sottrazione] 
Abduction (-déuk-scieun ) , s.\ 
Abductor (-deuk-teur), 5. abdut- 
tore 
Abecedarian (e-bi-si-dé-ri-an), S. 
abbecedario, abbici 
Abecedary (e-bi-sìd-a-ri), a. del- 

rabbicì, alfabeiico 
Abèd, a. a letto, coricato 
Aberrance (-ér-rans) , s. errore, 
sviamento 

Aberrant, a. Sviato, in errore 
Aberration (-rèe-scieun),.^.aber-] 
Abèrring, a. errante [razione] 
Aberuncate (-i-réun-cheet), va. 
sradicare, estirpare 
Abèt, va. istigare - Incoraggiare 
Abetment, s. istigazione - Inco- 
raggiamento [st.gatore] 
Abetter, -tor (-bèt-teur), s. in-J 
AbeTanoe {In\ (a-bóe-ana), a. 



ABH 

vtwmnte - Giacente.- Lands ir, 

=, s.pl. terre giacenti 

Abhor, va. abborrire 

Abhorrence, -cy (-bòr-rens. -SÌ) 

.5. abborriraento [borrente 

Abhorrent (-hòr-rent) , a. ab- 

Aborrently (-hòr-ren-tli), av. con 

abborrimento fritore 

Abhorrer (-hòr-reur), s. abbor-. 

Abide (a-bàid), vn. (abode) ti 

manere , restare , dimorare - 

Durare - Indugiare;- vìi. (reg.) 

attendere, aspettare -Tener fer 

mo, resistere 

Abider (a-bài-deur), s. residente 
Abiding (a-bài-ding ), s. dimo- 
erà - Perseveranza 
Abigail, s. cameriera 
Ability, s. abilità [stato 

Abintestate (-tés-teet), a. abinte- 
Abject (àb-gect), a. abbietto; - 
s. persona abbietta 
Abjectedness (-géc-), s. abbiet- 
tezza [biezionei 
Abjection (-gèc-scieun), s. ab-J 
Abjectly (àb-gect-li), av. abbiet- 
tamente [zi one 
Abjectness (àb-gect-), s. abbie- 
Abjuration (-giu-rée-scieun), s. 
abiurazione [abiuratorio 
Abjuratory (-giù-ra-tu-ri) , a. 
Abjure (-giùr). va.7i. abiurare 
Abjuring (-giu-), s. ritrattazione 
Abiactate (-làc-téet) , va. spop- 
pare, slattare [pamento 
Ablactation (-tée-scieun),s.spop- 
Ablaqueate (-qui-éet) , va. scal- 
zare [scalzamento 
Ablaqaeation (-qui-é-scieun), S. 
Ablation (-lèe-scieun), s. il levar 
via, levamento, rimovimento 
Ablative (àb-la-tivì , s. ablativo 
Able (é<^-bì), a abile, capace 
Ablebodied (ee-bl-bòd-id), a. vi- 
goroso, robusto [cita 
Ableness (èe-bl-), s. forza, capa- 
Ablepsy, 5. cecità [sce) 
Ablet (ee-blét), 5. argentino (pe- 
Ablocate (àb-lo-cheet), va. affit- 
tare [fitto 
Ablocation (-cbée-scieun), s. af- 
Abluent (àb-liu-) , a. astersivo 
Ablution (-liù-scieun) , s. ablu- 
Ably(èe-bli),ay.abilmente[zione 
Abnegate(àb-ni-gheet), va. negare 
Abnegation (ab-ni-ghèe-scieun) , 
s. rinunzia - Abnegazione 



2 ABR 

Abnodate ^àb-no-dev3t) , va. dl- 
hiuscare (gli alberi) 
Abnodation (-dée-scieun), s. di 
biucatura 

Abnormal, a. anormale [male] 
Abnormou6(-nòrm-eus),a.anor-J 
Aboard (a-bòord), av. a bordo 
Abode (a-bòod) , s. dimora; - 
vn. presagire [timento] 

Abodenient(ab-òod-),s. presen-J 
Abolish, va. abolire 
Abolishabie (a-bòl-isc-ee-bl) , a. 
abolibile [litore] 

Abolieher ( a-bòl-isc-eur), s. abo-J 
Abolishment, 5. abolizione 
Abolition (-i-scieun), 5. abolizione 
Abominable (-bl), a. abbomine- 
vole 
Abòminableness (-na-bl-ì, S. ab- 
bominevolezza [mente 1 

Abominably, av. abbominevol- ■ 
Abominate ( a-bòm-i-neet ) , va 
abbominare 

Abomination (-nèe-scieun), s.ab- 
bominazione, abbomìnio 
Aboriginal, a. Originario; - s 
aborigene 

Aborigines, 5. pi. aborigeni 
Abort, vn. abortire 
Abortion (a-bòr-scieun), s. aborto 
Abortive (a-bòr-tiv), a. abortivo 
Abòrtment, s. sconciatura 
Abound (a-bàund),r/i. abbondare 
About (a-bàut), pr. intorno, 
appo, presso, sopra, circa, ver- 
so; - av. intorno, d'intorno, 
in procinto di, indosso. -lam 
= writing, sto scrivendo. - To 
lie -, essere in disordine 
Above (a-bèuv), av. e pr. su, 
sopra, sovra. = ali, sopra tut- 
to. = boarrd, a vista d'ognuno, 
a ground, vivente. - From =, 
di su. = mentioned, suddetto 
Abrade(-réed),ra. radere, radiare 
Abrasion (-rée-sgeun), s. radia- 
zione [- Accanto-] 
Abreast (a-brèst),au. di fronte] 
Abridge (a-bri-dgg) , va. abbre- 
viare [viatureì 
Abridger(a-brìd-gieur),s.abbre-J 
Abridgment (a-brldgg-ment), s.. 
compendio 

Abroach (a-bròtcc) , a. spillato 
- In moto, in esercizio 
Abroad (a-bròd), av. fuori, via 
Abrogate (-gbèeV), va. abrogare 



ABR 
Abrogation (-ghée-scieun), 5. 
rotazione, rrvocazione 



3 ACC 

■' Abstracted, a. astratto, separalo, 
rapito 



_^ ^ fa parte' 

Abrupt (-réupt), a. scosceso - Su- Abstràctedly.ar. astrattamente, J 

bitaneo, improvviso ;-s. abisso Abstraction (-stràc-scieun) , s. 
Abruption (-réup-scieun), s. im- astrazione |strattivo"l 

provvisa e violenta separazione Abstractive (-stràc-tiv) , a. a-J 



Abstractly, av. astrattamente 
Abstràctness, s. astrattezza 



Abruptly (-réupt-li) , av. di re 

pente [tazione - Rozzezza 
Abruptnes (-réupt-), 5. precipi-_ Abstruse (-striùs), a. astruso 
Abscess (àb-sess), S. postema j Abstrusely (-striùs-li), ar. astru 
Abscind (-smnd), va. recidere | samente [astrusità 

Absci88ion(-si-scieun), 5. recisione Abstruseness (-striùs-ness) , s. 
Abscond, vn. nascondersi, ce-J Absurd (-séurd), a. assurdo 

iarsi - Rendersi latitante 



Absurdity (-séur-), .s. assurdità 
Absconder (-scòn-deur) , 5. chij Absurdly (-sèurd-li) ,ar. assui 
si nasconde ' r, , 

Absconding, s. il nascondersi 
Absence (àb-senns) , s. assenza 
Absent, a. assente - Distratto 



damente [bondanzai 

Abundance (a-bèun-dans), s. ab-_ 
Abundant (a-béun-) , a. abbon- 
dante, copioso, dovizioso 
Absènt.ra. allontanare, assentare' Abundantly (-béun-), av. abbon- 



Absentee (-ti) , s. assente - chi dantemente. copiosamente 



spende le su'i entrate all'estero Abuse (a-biùz) 



abusare , 



Absolute (-liùt). a. assoluto 
Absolutely (-liut-li), av. assolu-l 
tamente 

Absoluteness (àb-so-liut-), s. as- 
solutismo, dispotismo 
Absolution (-liù-scieun), s. asso- 
luzione [assolutorio 
Absolutory (àb-so-liu-vCur-i), a. 
Absolve (-zòlv), Vii. assolvere 
Absonant, a. d'.ssonanie 
Absonous (àb-so-neus), a. dissono 
Absorb (-sòrb),ra. assorbire, in- 



abusarsi di, trattar male, ol- 
traggiare [raelial 
Abuse (a-biùs), 5. abuso - Contu-j 
Abuser (a-biù-seur). s. ingiuria- 
tore - Abusatore - Seduttore 
Abusive (a-biù-siv), a. abusivo - 
Oltraggiante [busivamentel 
Abusively (a-biù-si v-li), av. a-J 
Abusiveness (a-biù-siv-) , s. in- 
giuria - Abuso 

Abut (a-béut) , vn. diramarsi 
(delle strade) - Confinare 



:hiottire- Consumare. dissipare Abutment (a-béut-), s. limite - 
Absorbent, a. s. assorbente | Pilastro d: rinforzo 
Absorption (-sòrp-scieun), s. as-; Abutting (a-béut-), a. sporgente; 

sorbimento [sorbente^] - s. diramazione 

Absorptive (-sòrp-tiv) , a. as-. Abyss (a-b?3), s. abisso 
Abstain (-stèen). Vìi. astenersi [Acacia (a-chè-scia), s. acacia 
Abstemious (-sti-mi-eus), (2. aste- Academian (-di-), s. Studente 

mio [av. moderatamente 

Abstemiously (-stl-mi-eus-li ) , 
Abstemiousness (ab-sti-mi-eus- 



Acadèmic , -ical, a. accademico 
Academically, av. accademica- 
mente [cademico - Studente] 
ness), s. sobrietà", temperanza ! Academician (-mi-scian), 5. ac-J 
Abstention (-stén-scieun) , s. as- Academy, s. accademia [gany] 



tensione • fgere 

Absterge (-st-®rdgg), va. aster- 
Abstergent (»stér-dgent) , a. as 
tergente fsivo 

Abstersive (-s!.ér-siv), a. aster- 
^bstinence (àb-sti-nens). s.asti- 
Àbstinent, a. astinente [nenza 
Abslòrted, a. rapito 
Abstract, va. astrarre 
Abstract, s. astratto, compendio 
In the =>, in astratto 



Acajou (a-ca-sgiù), s. V. Maho-j 
Acanthus (a-càn-theus),5, acanto 
Acarus (à-che-reus), s. àcaro 
Accede (8c-sid), va. aderire 
Accelerate (-sél-e-reet), vn. ac- 
celerare [lerante] 
Accelerating (-rée-ting), a. acce-J 
Acceleration (-rèe-scieun), s. ac- 
leramento 

Accelerative, -ratory (-sèl-e-re- 

tiv, -re-teur-i), a. accelerativo 



ACC 

Accci.a (-send), vn. accendere 

Accendibility (-sen-di-bil-i-li), S. 

accendibilità [cendibile, 

Accendible (-sèn-d:-bl) . a. ac- 
Accensioa (-sèn-scieun) , 5. ac- 
censione, accendiniento 
Accent (ào-sent), s. accento 
accent (ac-sént), va. accentare 
Accenting (ac-sèn-) , s. I'accen- 
tare [ceniuale 

Accentual (-sèn-tciu-al), a. ac- 
Accentuate (-sén-tciu-eet) , va. 
accentare, accentuare 
Accentuation ( ac-sen-tciu-èe- 
scieun), 5. accentuazione, l'ac- 
centare 
Accept (ac-sèpt), va. accettare 

Acceptability (ac-sép-ta-hìl-i-ti), 

5. accettabilità fcetto, gradito] 

Acceptable (-sép-ta-bn, a. ac-J 



Acceptableness (-sèp-ta-bl-nes) , | comodatore 



4 ACC 

[Acclimate (a-clài-meet), va. ac- 
. climatizzare [climatizzato] 

|Acclimatcd (-clài-meet-), a. ac-J 

Acclimation (-cli-raè-scieun), s. 
acclimazione 

Acclivity, 5. acclivi© 

Acclivous (-clài-veus), a. acclive 

Acclòy, va. saziare [mento] 

Accolade (-!éed) , 5. abbraccia-' 

Accommodate (-deet), a. adatta- 
to ; - va. accomodare, adattare, 
acconciare, aggiustare 

Accòmmodately (-deet-li) , av. 
convenevolmente,comodamente 

Accommodating (-de-tingh), a. 
accomodante - Flessibile 

AccommoJation (-dé-sc;eun) , s. 
aggiustamento, accomodamen- 
to - Comodità -Alloggio 

Accommodator (-déteu' ), S. ac- 



s. accettevolezza 

Acceptably (-sèp-ta-bli), av. gra- 
devolmente [cettazione' 

Acceptance (-sèp-tans) , S. ac- 

Acceptation (-sep-tée-scieun), s. 
accoglienza, favore - Signifi- 
cato {Grain.) 

Accepted (ac-sèp-), a. accettato 



Accompanier(-chèum-pa-ni-eur), 

s. compagno 
Accompaniment (-chèum-), S. 

accompagnamento 
Accompai ist (-chéum-) , s. ac- 

compagnatore 

Accompany (-chèum-) , Va. AC- 

compagnare [complice] 



Accepter (-sép-teur),s. accettante Accomplice (-chèum-plis) 



Acception (-sép-sc;eun) , s. ac- 
cezione, significato 
Access (ac-sés), s. accesso 
Accessarily (àc-ses-sa-ri-li), av. 
accessoriamente fplicità" 

Accessariness (àc-ses-), S. COm- 

Accessary (ac-sès-),s. accessorio 
Accessible ^^-sés-si-bl) , a. acces-' 
sibile ' [cessione 

Accession (-sès-scieun) , s. ac- 
Accessional (-sés-sio-) , a. addi- 
zionale [cessoriamente 
Accessorily (àc-ses-) , av. ac- 
Accessoriness, s, V. Accessahness 
Accessory, s. V. Accessary 
Accidence (àc-si-dens) , s. rudi- 
mento 

Accident (àc-si-), s. accidente 
Accidental (ac-si-dèa-) , a. acci- 
dentale 
Accidentally,at?.accidentalmente 

Accidentalness ( ac-SÌ-dén-) , S. 

accidentalità [zione] 

Acclaim (-clèem) , s. acclama-J 
Acclamation (-mè-scieun), 5. ac- 

clamazione, applauso 
Acolamatory, a. acclamatorio 



va. 



Accomplish (-chéum-plisc) 

compiere, compire 
Accomplished (-chéum-plisc-et), 

a. compiuto, eseguito - Garbato 

Accomplisher ( -chéum- plisc- 

eui"), s. chi compie, compitole 

Accomplishment (-chèum-plisc-), 
s. compimento - Perfeziona- 
mento - Compitezza - Talento 

Accord, s. accordo, patto; - va. 
accordare ; - vìi. accordarsi 

Accordance (-cò^'-dans) , .f. ac- 
cordo, conformità [forme I 

Accordant , a. d'accordo , con-1 

According, a. consentaneo. = fo, 
secondo , conforme. = as, se- 
condo che 

Accordingly, ay. conformemente 

Accost, va. accostare 

Accostable (-còs-ta-bl), a. di fa- 
cile abbordo 

Account (-càunt), s. conto, cal- 
colo - Relazione - Ragguaglio 

- Stima, merito, importanza - 

- Lista , fattura', nota; - va 
contare, stimare ; - vn. conta> 
re - Render conto - Spiegare 



ACC 5 

Accountability (-càun-ta-bìl-), S. 
responsabilità [sponsabile 
Accountable (-càun-ta-bl), a. re- 

Accountableness (-càun-ta-bl*), S. 

responsabilità (re, co!itabile" 
Accountant (-càun-),5. ragionie-_ 
Accouple (-chèupl) , va' accop- 
piare [re, allestire 
Accoutre (-cù-teur), va. arma- 
Accoutrements (-CÙ-teur-), s.pl. 
arnesi - Equipa^rgiaraento 
Accredit, va. credere - Accredi- 
tare (cresci men to 
Accretion (-cri-scieun) , s. ac- 
Accretive (-crì-tiv), a. accre- 
scente (Risultare 
Accrue (-crù), vn. provenire - 
Accumulate (-chiù-miu-leet), va. 
accumulare;- i-n. accumularsi 
Accumulation (-ohiu-miu-lée- 
scieun), 5. accumulazione 
Accumulative (-chiù-miu-le-tiv), 
a. accumulativo 
Accumulator (-chiù-miu-le-teur), 
.<^. accumulatore 
Accuracy (àc-chiu-ra-si) , s. ac- 
ru atezza [curato, giusto 
Accurate (àc-chi"u-reet) , a. ac- 
Accurately (àc-chiu-ret-li), av. 
accuratamente (esattezza 

Accurateness (àc-chiu-ret-) , S. 

Accuree (-chéurs), Va maledire 
Accursed (-cheuf's't) , a. male- 
detto [cusabilei 
Accusable (-chiù-sa-bl) , a. ac-J 
Accusation (-chiu-sé-scieun) , 5. 
accusa - Rimprovero 
Accusative (-chiù-sa-tiv),a. 5. ac- 
cusativo 

AccusaKively (-chiù-sa-tìv-li).af. 
accusativamente [accusatorio 
Accusatory (-chiù-sa-teur-i), a._ 
Accusa (-chiùs), va. accusare 
Accuser (-chiù-seur), s. accusa- 
tore (costumare , abituare 
Accustom (-cheùs-teum), va. ac- 
Accustomed(-chéus-teum-ed), a. 
accostumat", solito f- Atomo 
Ace (ees), s. asso - Punto, jota 
Acephalous (a-sèr-a-leus),a. ace-' 
Acerb (a-sérb), a. acerbo [falò 
Acerbate (a-ser-béet) , va." ina- 
cerbare (acerbità 

Acerbity (a-sèr-), s. acerbezza, 
Acervate (a-sér-veet), va. accu- 
mulare [accumulamento] 
Acsrvation (a-ser'-vé-scieunl. s.j 



ACQ 
Acescency ^^a-sès-sen-si) , S. >»- 
grezza (delio i 

Acescent (a-sés-sent) , a. aci-_ 
Acetic (a-si-lic), a. acetico 
Acetify (à-se-ti-fai) , va. render 
acido; - ivi. inacidire 
Acetose, -cetous (a-5Ì-lÒS, a-SÌ- 
teus), a. acetoso, agro 
Acetosy (a-si-tòs-i-ti), 5. acidiià 
Ache (eech), s. male, dolore ; - 
vn. dolere 
Achievable (a-tSCÌ-va-bl), a. C0:i- 
seguibile - Eseguibile 
Achieve (a-tsciv) , va. esegui-e 
-Ottenere (prodézza | 

Achievement (a-tSCÌV-), .'f. fatto, ' 
Achiever (a-tscìv-eur), s. chi fi- 
nisce, finitore 

Aching (èe-ching),s. dolore, pena 
Achromatic, a. acromatico 
Anid (à-sid), a. s. acido [acido] 
Acidify (a-sid-i-fài), va. render; 
Acidity (a-sìd-i-ti) , s. acidezza 
Acideness. V. Acidity 
Acidulate (a-sìd-iu-leet), va. aci- 
dulare [gretto ] 

Acidulous (a-sìd-iu-leus), a. a- 
Acknowledge (ac-:;òl-idgg) , va. 
riconoscere - Confessare 
Acknowledgement(ac-nò'.-idgg-), 
s. riconoscimento - Confessio- 
ne - Dichiarazione 
Acme (àc-mi), s. colmo, apogeo 
Acolyth (àc-0-lith), .?. acòlito 
Aconite (àc-0-nait), s. acònito 
Acorn (ée-ì. s. ghianda 
Acorned (èe-cornd) , a. pieno, 

nudrito di ghiande 
Acotyledonous (-tÌ-léd-0-neus) , 
a. acotiledone 

Acoustic (a-càu-) , a. acustico 
Acoustics (a-càu-), s. acustica 
Acquaint (-quén't), va. avverti- 
re, informare 

Acquaintance (-quént-ans), 5. co- 
noscenza [mato] 
Acquainted (-quènt-), a. infor-J 
Acquèst, 5. acquisto 
Acquiesce (-és) , vn. aderire 
Acquiescence (-és-sens) , S. ac- 
quiescenza, conse:iso 
Acquiescent (-és-seni) , a. con- 
senziente [quistabile] 
Acquirable (-quài-ra-bl), a. ac-J 
Acquire (-quàir), va. acquistare 
Acquired (a-cquài-red) , a. ac- 
quistato 



\ 



ACQ 6 

Acquirement (-quàir-), s. acqui- 
sto - Cognizione 
Aquirer (-quài-reur) , s. acqui- 
statore [acquisto 

Acquisition (-qui-si-scieun) , s. 
Acquisitive (-quis-i-tiv) , a. ac- 
quisitivo 
Acquisitiveness (-quis-i-tlv-) , n. 
desiderio di acquistare 
Acquit, va. assolvere, liberare 
Acquittal, s. sentenza assolutoria 
Acquittance (-quit-tans), s. quit- 
tanza , ricevuta ; - va. rila- 
sciare la ricevuta 
Aquìtted, a. aSSOltO 
Acre (é-cheur) , s. bifolca , bu- 
bulca, jugero 

Acred (é-crd), a. possidente 
Acrid, a. aspro, acerbo 
Àcridness, s. acredine [rosìvo] 
Acrimonius (-mò-ni-eus), a. cor-J 
Acrimoniously (-mò-ni-eus-), av. 
.acerbamente 
Acrimony, s. acrimonia 
Acritude (àc-cri-tiud),s. acredine 
Across, av. e pì\ a traverso 
Acrostic, s. acrostico 
Act, s. atto, azione ; - va. reci- 
,tare; - v7i. agire 
Acting, a. attivo, funzionante; 

- s. l'agire, l'azione 
Action (àc-scieun), s. azione 
Actionable (àc-scieun-a-bl) , a. 

illegale, punibile 
Active (àc-tiv), a. attivo, lesto 
Actively(àc-tiv-),at*.attivameiite 
Activeness , -tivity (àc-tiv-) , s. 

attività - Agilità 
Actor (àc-teur). s. attore 
Actress, s„ atti'ice 
Actual (àc-tciu-),a. attuale, reale 
Actuality (-tc;u-àl-), s. attualità 
Actually (àc-tciu-) , av. efifetti- 

V amen te 

Actualness (àc-tciu-) , s. realtà 
Actuary (àc-tciu-), s. attuario 
Actuate (ac-tciu-eet), ra. attuare 

- Animare, spronare [tuato 
Actuated (àc-tciu-ee-ted), a. at- 
Acuate(àc-chiu-eet), uà. aguzza re 
Acuity (a-chìu-i-ti), s. acutezza 
Aculeate (a-chiù-li-eet) , a. pun- 
tuto, aguzzo 

Acumen (a-chiù-), s. acume 
Acuminate (a-chi"ù-mi-neet) , a. 
acuminato In. acuminato 

Acuminated (a-cb ù-aii-ue-^,ed)J 



ADE 
AcuminatioD (a-chiu-mi-née- 
scieun), s. acuminazione 
Acupunture(a-cliiu-péun-tcieur), 
s. agopuntura 

Acute (a-chiùt),a.acuto [mente] 
Acutely (a-chiùt-) , av. acuta- ^ 
Acuteness (a-chiùt-). s. acutezza 
Adage (àd-eegg), s. adagio 
Adagio, av. adagio {Miis.) 
Adamant, s. diamante 
Adamantean (-ti-), a. duro COme 
diamante 

Adamantine, a. adamantino 
Adapt, va. adattare 
Adaptibìlity, s. adattabilità 
Adaptable (a-dàpt-a-bl), a. adat- 
tabile [adattamento! 
Adaptation (ad-ap-tè-scieun), s.\ 
Adaption (a-dàp-scieun), s. l'atto 
d'adattare 

Adays (e-dées), av. oggidì 
Add, va. aggiungere 
Addendum, s. appendice 
Adder (àd-eur), s. àspide, biscia 
Adder's-wort (àd-deur's-weurt), 
5. serpentaria (erba) 
Addibility, 5. pcissibilità d'essere 
aggiunto [essere aggiunto 1 
Addible (àd-di-bl) , a. che può 1 
Addict, rn. abbandonarsi, darsi a 
Addicted, a. dedito - Atto 
Addictedness, s. attitudine 
Addiction (-dìch-scieun), «.pro- 
pensione [zionel 
Addition (-dì-scieun) , s. addi-j 
Additional (-di-scion-) , a. addi- 
zionale 

Addle (àd-dl) , a. vuoto , scon- 
certato. = egg, uovo non gal- 
lato. = headed, balordo, senza 
cervello ; - va. sconcertare - Iste- 
rilire; - s. gromma, tartaro 
Address, £. indirizzo, discorso - 
Tatto - Aria , fare - Corte; - 
va. indirizzare, indirizzarsi 
Addresser (-rèss-seur), s. chi fa 
un indirizzo 

Adduce (-diùs), va. addurre 
Adductor (-deùcti-teur) , s. ad- 
duttore (muscolo) 
Adept, s. adepto, adetto 
Adequacy (àd-i-qua-si) , S. adft- 
quamento [quato] 

Adequate (àd-i-quet) , a. ade-J 
Adequately (àd-i-quet-), at?, ade- 
quatamente [dequazionel 

AdcquateneM (àd->-' ^ / V--*- *-J 



ADH 7 ADO 

Adtiere (-hir) , vn. aderire, at-; Admeasurement (-me-sjur-), s 



laccarsi jrenza 

Adherence (-hi-rens), s. ade-_ 
Adherent (-hi-), s. aderente 
Adherently (-bi-), av. aderente- 
mente [ne, aderenza 
Adhesion (-hì-s?eun), s. adesio- 
Adhesive (ad-hi-siv), a. adesivo 

Adhesiveness (8d-hì-SÌV-), S. tt'-^ 

Adhibit, va. impiegare fnacità, 
Adhibition (-bi-sceun), s. uso 
Adhòrtatory, a. esortatorio 
Adieu (a-diu), av. e s. addio 
Adipose (à-di-pos), a. adiposo 
Adit, s. adito [cenza 

Adjacency (-gé-sen-si), 5. adja- 



misuramento, misura [tativo] 

Adminicular (-nì-chiu-), S. aÌU-J 

Administer, va. amministrare 

Administration (-Stré-SCieun) , 5. 

amministrazione 

Administrative (-strè-tiv), a. mn- 

ministrativo [rainistratore i 
AdminÌ8trator(-stré-teur),5.am-] 
Administratorship (-Stìé-teur- 

scip), s. funzioni di ammini- 
stratore fnistratrice j 

Administratrix (-Strè-), S. ammi I 

Admirability. V. Admirableness 
Admirable (àd-mi-ra-bl), a. am- 
mirabile 



Adjacent (-gé-sent), a. adiacente Admirableness (àd-mi-ra-bl-), s. 
Adject (-géct), va. aggiungere | eccellenza, ammirabilità 
Adjection (- " " 

giunta 



éch-scieun) , 5. ag- Admirably (ad-) , av. ammira- 



[tivòi I 



bilmente 



Adjective(àd-gecb-tiv),s.agget-j Admiral, s. ammiraglio [raglio] 



Adjectiveiy (àd-gech-tiv-) , 
a-igettivamente 



Admiralship, 5. uflicio d'arami- J 

lÀdmiralty, s. ammiragliato 



Adjoin (-giò-), va. aggiungere ; Admiration (-rè-scieun) , s. am- 



- vn. essere attiguo 
Adjourn (-gieùm) , va 
nare, differire ; - vn. separarsi 



nurazione 
aggior-| Admire (-màir), ra. ammirare; 
(at) restar maravigliato 



Adjournement (-giéurn-), s. ag- 'Admirer (-mài-reur) , s. ammi- 
giornamento, proroga , ratore [rabilmente^ 



Adjudge (-gieùagg) , va. aggiu- 
dicare [giudicazione 
Adjudgment (-giéudgg-), s. ag-j 

Adjudicate (-giù-di-chèet) , va. 
aggiudicare 

Adjudication (-giu-di-chè-scieun) 
s. aggiudicazione 

Adjunct (àd-gieunct), a. aggiun- 
tivo, secondario; - s. accessorio 

Adjunction (-gieùnch-scieun). 5. 
aggiungimento [giuntivo 

Adjunctive (-gieùnch-tiv), a. ag- 

Adjunctively (-gieùnch-tlv-), av. 
in aggiunta 

Adjuration (-giu-rè-scieun) , s. 
scongiuro - Forma del giura- 
mento 

Adjure (-giùr) , va. Scongiurare 

Adjurer (-giù-reur), s. scongiu- 
ratore [regolare 

Adjust (-gieùst),ra. aggiustare. 



Admiringly (-mài-), av. ammi-J 
Admissibility, s. ammissibilità 
Admissible (-miss-si-bl) , a. am- 
missibile 

Admissibly, ar. ammissibilmente 
Admission (-mis-scieun), s. am- 
missione 

Admit, va. ammettere, ricevere 
Admittable (-mit-abl) , a. am- 
missibile [cesso, entrata] 
Admittance (-mit-ans) , 5. ac-J 
Admitter (-mìt-teur), s. chi am-] 
Admix, va. V. Mix [mette] 
Admixtion(-migs-scieun), 5. me- 
scolamento fnire] 
Admonish (-mò-) , va. ammo-J 

Admonisher (-mÒ-nÌ-SCÌeur) , S. 

ammonitore 

Admonishm^ot (-mò-), s. ammo- 
nimento [monizione] 

Admonition (-ni-scieun), s. am-J 



Adjuster (-gieùs-teur), 5. aggiu-iAdmònitive, a. ammonitorio 



statore 



[giUStamentO lAdmonitor, 



Adjustment (-gieÙSt-) . S. ag- lAdmónifory, a. 

Adnoun (àd-naun),5.T.Adjective 



Adjutancy (àd-giu-ian-si), s. uf- 
fìzio d'aiutante 
Adjutant (àd-giu-), s. aiutante 
Ac^uvant (àd-giu-), a. giovevole 



monitore 
ammonitorio 



Ado (a-dù), s. atfare - Fatica 

Adolescence, -cy (-!éS-Sens, -SÌ), 

s. adolescenza 



ADO 8 

Adolesoent (-lés-sent) , a. ado-^ 
Adopt, va. adottare flescente 
Adopted, a. adottato 
Adòptedly, av. adottivamente 
Adopter (-teur) , s. adottatore, 
adottante [zione 

Adoption (a-dòp-scieun), S. ado- 
Adoptive (-òp-tiv), a. adottivo 
Adorable (-ò-rabl), a. adorabile 
Adorableness (-ò-ra-bl-), S. ado- 
rabilità. 

Adorably, av. adorabilmente 
Adoration ((-ré-scieun) , s. ado- 
razione 

Adore (-Òr), va. adorare 
Adorer (-ò-reur) , s. adoratore 
Ad )rn, va. ornare, abbellii-e 
Adorner (-òrn-eur),s. adornatore 
Adorning, Adornment, s. ador- 
namento 
Adosculation (-schiu-lé-scieun) , 
s. fecondazione (delle piante) 
Adoven (a-dàun), av. abbasso ; - 
pr. giù - A seconda 
Adrift, av. a seconda, in balia 
(della corrente) 
Adroit, a. destro 
Adroitly, av. destramente 
Adroitness, s. destrezza 
Adry (a-drài), a. assetato 
Adscititious (-si-tì-scieus), a. ac- 
cessorio 
Adulate (-giu-léet), va. adulare 
Adulation ( -giu-lé-scieun ) , s. 
adulazione [latore 

Adulator (-giu-lé-teur), s. adu- 
Adulatory (-giu-lè-teur-i) , a. a 
dulatorio [latrice 

AdulatresB (-giu-lè-) . S. adu- 

Adult (a-deùlt), a. s. adulto 
Adulterate (a-deùl-teur-eet), va. 

adulterare, falsificare; - a. a- 

dulterato, corrotto 
Adulterately(a-deùl-teur-et-),at\ 

falsamente - Con alterazione 
Adulterateness (a-deùl-teur-et-) , 

s. alterazione 
Adulteration ( a-deul-teur-é- 

scieun ), s. falsificazione 
Adulterator (a-deùl-teur-é-teur), 

s. alceratore [tera 

Adultere86(a-deùl-teur-),5.adul-_ 
Adulterine (a-deùl-teur-in) , a. 

adulterino [adultero - Spurio 
Adulterous (a-deùl-teur-eus), a.\ 
Adultery (s^deùl-teur-i), s. adul- 
terio 



ADV 
Adultness (a-deùlt-), s. Stato a- 
dulto 

Adumbrant (a-déum-), a. adom- 
brante [adombrare! 
Adumbrate (a-deùm-breet), va.\ 
Adumbration ( ad-eum-bré- 
scieun). .< adombramento 
Aduncity (a-deùn-si-ti) , s. cur- 
vatura adunca [dunco] 
Aduncous (a-deùn-cheus), a. a-j 
Adu8t(a-deùst),a.adusto [stione] 
Adustion (a-d'^.ùs-tieun), s. adu-J 
Advance (-vàns) , va. far avan- 
zai-e - Anticipare- Promuove- 
re; - Vii. avanzarsi , far pro- 
gresso ; - s. avanzo - Antici- 
pazione - Kialzo [zato"j 
Advanced (-vàn-sed), a. avan-J 
Advancement (-vàns-), s. avan- 
zamento [motore! 
Advancer (-vàn-seur) , s. pro-J 
Advantage (-vàn-tegg), s. van- 
taggio, profitto; - va. vantag- 
giare [vantaggioso] 
Advantageous (-té-gieus-), a.\ 
Advantageously (-té-gieus-), av. 
vantaggiosamente [utilità] 
Advantageousness (-tè-gieus-), S.\ 
'Advent, s avvento - Venuta 
Adventitious (-ti-scieus) , a. av- 
ventizio [l'Avvento] 
Adventual (-vèn-ciu-al), a. del-J 
Adventure (-vèn-ciur), 5. avven- 
tura, caso; - ra. avventura re^ 
arrischiare [avventuriere j 
Adventurer (-vén-ciu-reur) , 5.J 
Adventurous (-vén-ciu-reuà) , a. 
ardito, temerario 
Adventurously (-véQ-ciu-reuS-) , 
av. arditamente 
Adventurou8ness(-vén-CÌU-reuS-) 
s. arditezza, ardire 
'Adverb, s. avverbio 
Adverbial, a. avverbiale 
Adverbially, ar. avverbialmente 
'Adversary, s. avversario 
Adversative (-vér-sa-tiv), a. av- 
versativo 

Adverse (àd-vers), a. avverso 
Adversely (àd-versr) , av. av- 
versamente 

Adverseness (àd-vers-), s. oppo- 
sizione, antagonismo 
Adversity, s. avversità 
Advert, vn. avvertire - Accen- 
nare a [tenza - Cura] 

AdvèrteDce,-vèrtency, S. avver-J 



ADV 9 

Adveriise (tàis), va. avvisare , 
annunziare 

Advertisement (-vèr-tìs-), s. av- 
vertimento, avviso 
Advertiser (-tài-seur) , s. avvi- 
satore (col mezzo della stampa) 



AFF 
Affable (àf-a-bO, a. affabile 
•Affably, av. affabilmente 
Affair (af-fér). 5. affare, negozio 
Affect , va. affettare , commuo- 
vere, interessare [fettazionel 
Aff-ctation (-té-scieun) , s. af-J 



Advertising (-tài-), 5. l'avvisare^ Affected , a. commosso - Affet 



Advice (-vàis), 5. avviso, con- 
siglio 

Advisable (-vàis-a-bl), a. da con- 
sigliar i - Conveniente- Savio 

\dvisablenes8 (-vàis-a-bl-) , S. 
convenevolezza 

Advise (-vàis) , va. avvisare - 
ronsigliare ; - vn. considerare 

Advised (-vài-sed) , a. avvisato 
- consigliato 

Advisedly (-vài-), av. prudente- 
mente, con giudizio 

AdvisednesB (-vài-s"d-) , s. sa- 
viezza [tore 

Ad viser (-vài-seur), s.consiglia- 

Advocacy (àd-vo-ca-si) , 5. apo- 
logia, difesa 

Advocate (àd-vo-ceet) , 5. avvo- 
cato; - va. patrocinare 

Advocation (-ché-scieun). s. di- 
fesa, intercessione 

Advowee (-vàu-i) , s. chi ha il 
diritto di nomina ad un bene- 
fizio [ritto di padronato^ 

Advowson (-vàu-seun) , s. di-, 

•Adz, s. scure 

Aedile (ìd-il), s. edile 

Aegis (ì-gis), s. egida 

Aerial (a-i-rial), a. aereo 

Aeriform (é-eur-i-feurm), a. ae- 
riforme [re d'aria' 

Aerify (é-eu-ri-fai), va. riempie- 

Aerie, Aery (è-eu-ri), S. nido di 

uccelli di rapina 
Aerography, s. aerografia 
Aerolite (é-eur-o-laitf, s. ae.-olito 
Aerology, ó^. aerologia 
Aerometer (e-eur-ò-me-teur), s. 
aerometro l'aerometria 

Aerometry (e-eur-ó-me-tri), .<:. 
Aeronaut (é-eur-0-not), s. areo- 
nauta [s. aerostatica 

Aerostation (e-eu':--o-sté-scieua), 
jEstuary (is-tiu-), s. estuario 
jEther (l-theur), 5. etere 
«therial (i-thì-), a. etereo 
Afàr, av. lontano 
Afeard (a-fi-rd). V. Afraid 
Affability. 'Affdbleness (-bl-), S. 

affabilità 



tato - Tormentato 
Affectedly, av. affettatamente 
Affèctedness. T'. Affectation 
Affecting, a. toccante, commo- 
vente [movente] 
Affèctingly, av. in modo com-J 
Affection (-féch-scleun). s. affetto 
- Affezione [affezionaco j 
Affectionate (-féch-sc'eun-et), a. ! 
Affectionately (-féch-SCÌeUQ-et- 
li), av. affettuosamente 
Affectionateness ( -félh-SCieun- 
et-), s. affetto, attaccamento 
Affiance (-fài-ans) , s. fiducia - 
Sposalizio ; - va. fidanzare 
Affianced (-fài-an-S3d) , a. s. fi- 
danzato 

Affiancer (-fài-an-seur) , s. chi 
fidanza [con giuramento"; 

Affidavit (-de-) , s. deposizione] 
Affiliate (-fil-i-et), ra. adottare - 
Affiliare [ne - Affiliazione"; 
Affiliation (-é-scieun), s. adozio-J 
Affinage (-fai-nagg), s. raffina-] 
Affinity, s. affinità [mento. 

Affirm, va. confermare; - V7i. 
affermare [si può affermare] 
Affirmable (-fi'^m-a-bl). a. chej 
Affirmant, s. affermante - Testi- 
monio ifermazione] 
Affirmation (-mé-scieun). 5. af-J 
Affirmative (-fir-mat-iv) , a. s. 
affermativo 

Affirmatively (-fir-mat-iv-), av. 
affermativamente Imatore- 
Affirmer (-fi'-meur) , s. affer- 
Afftx, va. affiggere, appendere - 
Aggiungere:"^- s. affisso, pre- 
positiva 

Afflatus (-lè-teus), s. afflato 
Afflict, va. affliggere 
Afflìctedness. F. Affl'.Ct'On [tOfe] 
Affl;cter (-flich-teur), s. affliggi-J 
Affliction (-rtich-scieun), s. affli- 
Afflicting, a. doloroso Izione 
Afflictive (-flich-tiv). «.afflittivo 
Afflìctively, av. dolorosamente 
•Affluent, a. affluente - Ricco 
Afflux, -fluxion (àf-fleuahs , af- 
fleùgh-scieun), s. afflusso 



AFF 10 

Aflord, va. dare, somministrare 
- Aver il mezzo 
AfTòrest, va. ridurre a selva 
ACfranchise (-fràn-cis) , va. af- 
francare, emancipare 
Affranchisement (af-fràn-CÌS-), S. 
emancipazione 
Affray (-frée), s. rissa 
Affright (-fràit) , s. spavento; - 
va. spaventare [tato 

AfiVighted (-frài-) , a. spaven- 
Affront (-freùnt), s. affronto, ol- 
traggio; - va. affrontare, in- 
sultare [giatore] 
Affronter (-frèun-teur),s. oltrag-J 

Affronting , -frontive (-fréun- , 

-fréun-tiv), a. ingiurioso 



AGI 
After-thought (àa-fteur-thòot), s. 

riflessione tarda 

Afterward -terwards (àa-fteur- 
vards). av. dopo, poscia 

After-wit (àa-fteur-uit), s. senno 
fuor di stagione 

Again (a-ghéen), av. di nuovo - 
In ricambio [vei-sol 

Against (a-ghénst), pr. contro,' 

Agape (a-ghép). av. a bocca a- 

^ perta, stupefatto 

Agape (àg-ap), s. agape 

Agate (àg-at), s. agata 

Age (èegg), s. età, secolo 

Aged (ée-ged), a. vecchio, at- 
tempato 

Agency (è-gen-si), s. agenzia 



Affuso (-fiùs), va. versare sopra Agent (è-gent), s. agente 



Affusion (-fiù-sgieun), 5. a ffusione 

AGeld (-fiild), av. al campo 

Afloat (a-flòot), av. a galla - In 
circolazione 

Afoot (a-fùl),ar. a piedi, in piedi 

Afore (a-fòor), va. avanti, pri- 
ma ; - pr. V. Before [regoing" 

Aforegoing (a-foòr-) , a. V. Fo- 

Aforementioned ( a-foòr-men- 
scieun'd), a. V. Forementioned 

Aforesaid (a-foòr-seed) , a. sud- 
detto [volte] 

Afortime(a-foòr-taim), ar.altre 

Afraid (a-fi èed), a. impaurito. - 
To be = temere, aver paura. - 
To make =. far paura 

Afresh (a-frèsc). av. di nuovo 

'African, a. s. affricano 

Afront (a-frèunt), av. di fronte, 
in faccia 

'Aft, a. della poppa ; - av. in- 
dietro, verso poppa {^Mar.) 

After (àf-teu"^), pr. dopo , die- 
tro , secondo ; - av. dopo, su 
hi to che 

After-ages (àf-teur 

After-birth (àf-teur-beurth) , s. 
secondina [Med.) 

'After-clap, s. colpo inaspettato 

'After-crop, s. guaime 

'After-math, -growth (àa-fteur- 

màth, àa-fteur-gròoth), s. guai- 
me [dopopranzo] 

After-noon (àa-fteur-nùun) . s. 

After-pains (àa-ftf ur-pèens) , s. 
dolori dopo il parto 

After-piece(àa-fteur-pis).s. farsa 

After-state (àa-fteur-stèet) , s. 
stato futuro 



Agglomerate, va. agglomerare; 
- Vìi. ammucchiarsi 
Agglomerated, a. agglomerato 

Agglomeration (ag-glò-me-: é- 

scieun), s. agglomerazione 
Agglutinant (-gliù-) , a. agglu- 
tinati vo [agglutinare] 
Agglutinate (-gliù-tin-eet) , va.\ 
Aggrandize (àg-gran-dais) , va. 
aggrandire \s. aggrandimentol 

Aggrandizement(àg-gran-daÌS-), J 
Aggrandizer (-dài-seur) , S. ag- 

granditore [gravare] 

Aggravate (àg-gra-veet), va. ag-J 
Aggravated (àg-gra-vè-ted) , a. 
aggravato, inasprito 
Aggravation (-vè-scieun), s. ag- 
gravio - Esagerazione 
Aggregate (àg-gri-ghét), a. ag- 
gregato; - s. aggregato, unió- 
ne ; - va. aggregare" 
Aggregation (-gri-ghè-scieun), s. 
aggregazione [aggregativo] 
Aggregative (-gri-ghé-tiv) , a.\ 
[secoli futuri] Aggrèss, va. aggredire 
-éeges), a. pi. [Aggression (-grés-scieun), s. ag- 
gressione [gressivol 
Aggressive (-frrès-siv) , a. ag-J 
Aggressor (-grés-seur), s. aggres- 
sore, assalitore 
Aggrievance. V. Grievance 
Aggrieve (ag-grlv), Va molesta- 
re, affliggere [pare] 
Aggroup (-grùp) , va. aggrut)-j 
Aghast (a-gàst), a atterrito, stu-1 
Agile (à-gil), a. -^i-We [pefattoj 

Agileness, -lity (à-gil , -i-ti), S.] 

Agio (è-gio), 5. agio [agilità! 
Agitable (agg-i-ta-bl),a.agitabiel 



AGI 1 

Agitate (àgg-i-téet), va. agitare 
Agitation (agg-i-tè-scieuu), s. a- 
gitazione flore 

Agitator(agg-i-tè-teQr), s.agita- 
Agnail (àg-nél) , s. patereccio , 
panereccio 

Agnate (àg-nét), a. agnato 
Agnation (ag-né-scieun), s. agna- 
zione (noscimento 
Agnition (ag-nìsc-eun), 5. rico- 
Agnize (ag-nai«), va. riconoscere 
Ago, av. or fa. - A month =, or 
Agòg,av.in uzzolo |fa un mese 
Agoing (a-go-ingh), a. avviato, 
Agóne. V. Ago [in movimento 
Agonize (ag-o-nàiz), va. agoniz- 
zare; - vn. crucciare 
'Agony, s. a.onia 
Agrarian (a-gré-rian), a. agrario 
Agree (a-grì), vn. accorciarsi - 
Convenire. = with, confarsi. = 
to, aderire [devole 
Agreeable (a-gri-a-bl) , a. gra- 
Agreeableness (a-gri-a-bl-ness) , 
s. conformità - Grazia , avve- 
nenza 
Agreeably (a-grì-a-bli), av. gra- 
devolmente - Conforme a 
Agreed (a-grid), a. convenuto - 
Accordato fformemente" 
Agreeingly- (a-grì-) , av con- 
Agreement (a-gri-) , s. conven- 
zione - Conformità 
Agrestic, -tical, a. agreste 
Agrìcultor (-chéul-teur), ò'. agri- 
coltore agricolo 
Agricultural (-chèul-ciur-al), a. 
Agricolture (-chéul-ciur) , s. a- 
gricoltura [agronomo" 

Agriculturist (-chéul-Ciur-ist), 5.^ 

Agrimony, s. agrimonia 
Agriot (è-), s. agriotta 
Aground (a-gràund), av.a. secco, 
arrenato [mittente 

Ague (é-ghiu) , s. febb e inter- 
Aguish (è-ghiu-isc), a, febbrici- 
Ah! int. ah! aimé 1 [tante 

Ahà '. int. bene! [testa 

Ahead (a-hed) , av. avanti, in 
Aheight (a-1 àit), av. in aria 
Ahoy, int. olà 
Ahult (a-héult), at", a secco 
Aid (éed), s. aiuto , assistenza ; 
- va. aiutare, soccorrere 
Aidless (éed-les), a. senza aiuto 
Aigret, Aigrette (é-g! eth s. gaz- 
za bianca 



ALC 
Ail (èel) , s. indisposizione leg- 
giera; - va. dar pena 
Ailing (èl-ingh), a. indisposto 
Ailment (él-ment), s. indisposi- 
zioncella [rare] 

Aim (éem), 5. mira ; - va. n. mi- ! 
Aimless (éem-les), a. senza mira 
Air (éer). s. aria - Aspetto, con- 
tegno , fare; - va. metter al- 
l'aria, dar aria 

Air-balloon (-baìlùn), s. pallone 
aereostatico 

Air-blàdder, s. vesclca [vento"] 
Air-gun (-gheun) , s. fucile aj 
Air-hole (-hool), s. Spiraglio 
Air-pump (-peump), s. macchi- 
na pneumatica [miniere] 
Air-shaft (-sciaft), s.pozzo delle] 
Air-tight (-tait), a. impenetra- 
bile all'aria 

Air-pipe (-paip), s. ventilatore 
Air-vessel, s. trachea [brio] 
Airiness (ér-i-nes),5. leggerezza, j 
Airily (ér-i-li), av. leggermente 
Airing (ér-ingh), s. l'esporre al- 
Taria 

Airless (ér-les), a. senz'aria 
Airy (ér-i), a. aereo - Arioso 
Aisle (ail), s. navata 
Ajar (a-giàr), a. socchiuso 
Ake (éch). V. Ache [anche] 
Akimbo , av. appoggiato suUeJ 
Akin, a. parente, congiunto 
Alabaster (al-a-bàs-teui). \. ala-] 
Al.àck! int. oimé [bastroj 

Alacrity, 5. alacrità 
Alarm, s. allarme, spavento; - 
va. allarmare [telloi 

Alàrm-bell: s. campana a mar-J 
Alàrm-clock, s. sveiJfliatoio 
Alàrm-watch( -uotCC),S. sveglia-' 
Alarmist, s. allarmista [riuoj 
Alarum, s. V. Alarm 
Alas ! int. oimé ! 
Alb, s. camice 
'Albatrcss, s. albatro 
Albeit (òl-b;-it), c. sebbene 
Albescent (al-bés-sent), a. bian- 
cheggiante 

Albinos (-bài-), s. albino 
Albion (àl-bieun) , s. Albione . 
r Inghilteri-a 

Albuai (al-beum), s. album 
Albumen (al-biù-m',n) , s. albu- 
me, bianco d'uovo 
Alburn (al-beurn), s. alburno 
Alcade, -caidCal-chésd),5. alcade 



Alchemy. F. Alchimy 

Alchimical, a. alchimico 
Alchimist, 5. alchimista 
Alchimy, s. alchimia 
Alcohol, s. alcool 

Alcoholization (-0-li-sè-SCÌeun) , 

s. alcoolizzazione [lizzare 

Alcoholize (-o-làis), va. alcoo- 

Alcoran. V. Alkoraii 

Alcove (-CÒV), s. alcova 
Alder (oi-deur), s. ontano 
Alderman (ol-der-), s. alderman- 
»^o, consigliere municipale 
Aldern (oì-deutn), a. di ontano; 
di sambuco 
Ale (eei), s. birra 
Ale-brewer (-brù-eur) , s. fab- 
bricatore di birra 
Ale-b-ewery (-brù-eur-i), s. fab- 
brica di birra 

Ale-conner (-còn-neur), s. vei'ifl- 
catore delle misure de' liquidi 
Ale-house (-haus), s. birreria 
Ale-keeper (-chi-peur),s. birraio 
Ale-wife (-uàif), s. birraia 
Alegar (èl-egar), s. aceto di birra 
Alehoof (él-huf), s. edera 
Alèmbic, s. lambicco 
Alèrt, a. svelto - Vigilante 
Alertness, s. Sveltezza [(verso)' 
Alexandrine, a. alessandrinoj 
'Algebra, s. algebra 
Algebraich (al-gi-brée-ik). a. al- 
gebraico [algebrista; 

Algebraist (al-gi-brée-ist) . s.j 
Algor, s. algore 
Algous (àl-gheus), a. algoso 
Alias (è-li-as), av. altrimenti 
'Alibi, 5. alibi, altrove 
Alien (él-), a. alieno; - s. fore- 
stiere, estero. = bill, legge sui 
forestieri. = office , ufficio dei 
passaporti f- va. alienare 
Alienate (él-lien-et), a. alienato ; 
Alienation (el-lien-é-scieun) , s. 

alienazione, allenamento 
Alienator (el-lien-é-teur), s. alle- 
natore 

Alienee (él-ien-ì), 5. alienatario 
Alight (al-àit) , vn. smontare, 
scendere [similmente 

Alike (-àich), a. uguale; - av. < 
'Aliment, s. alimento 
Alimentai, a. alimentoso 
Alimentary, a. alimentario 
Alimentation (-té-seieun),"f. man- 
tenimento 



i ALL 

Alimonloua, a. nut'itivo 
'Alimony , s. pensione alimen-] 
'Aliquant, a. aliquanto [taria] 
'Aliquot, a. aliquoto [svegliHtoi 
Alive (a-!àiv), a. vivo, vivente,] 
'Alkali, s. alcali 
'Alkaline, a. alcalino 
Alkalization (al-ca-li-sè-scieun) , 
s. alcalizzazione fzare] 

Alkalize (àl-ca-lais), va. alcaliz-J 
Alkèrmes, s. alchermes 
'Alkoran, s. alcorano 
Ali (ol) , a. tutto , tutti , tutte • 
ogni ; - s. il tutto, ogni cosa ; - 
au. affatto, assolutamente. = 7ieaZ 
(hìl), s. panacea. = hail (héel), 
int- salve! = hallows, = hal- 
low-tide (hallos , hallo-taid) , 
Ognissanti. = knowing (no- 
ingh), onniscente. = seeing {%\- 
ingh), onniveggente. = saints'- 
day (sents'-dee), giorno di 0- 
gnissanti. = souls'day (sools- 
dée), il giorno dei morti. = suf~ 
flcient, atto a tutto 
Allay (-lée), s. lega (dei metalli); 
- va. calmare, mitigare 
Allayer (-lé-eur), s. mitigatore 
Allayment (-lèe-), 5. mitigazione 
AUèdge (al-lédixg). V. Allege 
Allegation (-ghé-scìeun) , s. al- 
legazione 

Allege (-lédgg-), va. allegare 
Allegeable (-lédgg-a-bl), a. alle- 
gabile 

Alloger( -lèd-gieur), s. allegatore 
Allegiance (-lì-gi-ans), s. fedeltà, 
sudditanza 
i Allegorical, a. allegorico 
'Allegorist, 5. allegorista 
Allegorizer (-rài-seur) , s. alle-] 
'Allegory, 5. allegoria [goristaj 
: AUeluiah (-li-liù-ia), s. alleluia 
j Alleviate (-lì-vi-et), va. alleviare 
Alleviation (-li-vi-é-scieun), s . al- 
leviamento [alleviai 
I AUeviative (-lì-vì-at-iv), a. chej 
I Mley (àl-lee) , s. viale - Vicolo 
Alliance (-lài-ans), s. alleanza 
' Alligation (-ghé-scieun), 5. alle- 
gazione [gatore, caimano] 
Alligator (-ghé-teur) , s. alli-J 
Allocation (-chè-scieun), s. allo- 
gamento [locuzione] 
Allocution (-chiù-scieun), s. al-J 
Allòdial, a. allodiale 
Allodium (-lò-di-eum). s. allodio 



ALL 
Allonge, s. Stoccata 
Ailoo. V. Halloo 
Allot, va. dividere, assegnare - 
Concedere |zione" 

Allóiment, s. assegno. distribu- 
Allow (-làu), i .1. accordare- con- 
cedere - Confessare -Diffalcare 
allowable (-làu-a-bl) , a. am- 
missibile - Lecito 
Allowableness (-làu-a-bl-),5. pro- 
prietà, legittimità 
Allowance (-làu-ans), 5. assegna- 
mento - Pensione, gratifica- 
zione -Permissione - Diffalco, 
detrazione - Connivenza; - va. 
diminuite la razione 
Allòy , s. lega , mistura ; - va. 
allegare, alterare [pimento' 
Allspice (ol-spàis), s. còccola di. 
Allude (al-liùd), vn. alludere 
Allure (-liùr), va. allettare, ade- 
scare i mento, attrattiva' 
Allurement (-liùr-), S. alletta- 
Allurer(-Iiù-reur), s. allettatore 
Allusion (-liù-sgeun), s. allusione 
Allusive (-liù-siv), a. allusivo 
Alluvia (-liù-), s. terreno di al- 
luvione 

Alluvial (-liù-), a. di alluvione 
Alluvion , -vium (-liù-vieun , 
-vieum), s. alluvione 
Ally (al-lài), va. collegare, unire 
Ally (al-lài), 5. alleato, congiunto 
Alma-mater (-mé-teur) , 5. col- 
legio, università 
Almanac, -nack, s. almanacco 
Almightiness (ol-mài-ti-nes) , 5. 
onnipotenza [potente 

Almighty (ol-mài-ti) , a. onni- 
Almond (àl-meund), s. mandorla 
Almoner (àl-mo-neur), s. elemo- 
siniere [niere 
'Almonry, s. ufficio di elemosi-^ 
Almost (òl-meust), av. quasi 
Alms (àms), s. limosina 
Aloes (àl-os), s. aloè 
Aloetic (-é-tich), a. aloetico 
Alòft, av. in alto [solo 
Alone (a-lòon), a. solo;- av. da 
Along , av. e pr. lungo , ra- 
sente - Avanti [la bandai 
Along-side (-said) , av. lungoj 
Aloof (a-lùuf), av. da lontano 
Aloud (a-làud), ar. ad alta voce 
Alpha (ài-fa), s. alfa 
Alphabet (ài-fa-), s. alfabeto 
AlphabèUo. -tical, a. alfabetico 



13 AMA 

Alpine (àl-pin), a. alpestre 
Already (-ré-), av. già 

Also (Ù1-), av. e e. anche, pure 
Aitar (òl-j, s. altare. = piece , = 

pis, pallio 

Alter (òl-teur) , va. alterare ; - 
vn. mutarsi - Deperire 

Alterable (òl-teur-a-bl), a. alte- 
rabile _ [s. alterabilità] 

Alterableness (Òl-teur-a-bl-nes), J 

Alteration (al-teur-é-scieun) , s, 
alterazione [tercare i 

Altercate (àl-teur-chetì,jrn. al-| 

Altercation (al-teuT-c .esc,,ii#un), 
s. alterco, contesa, iU f; .ligio 

Altern (àl-j, a. alternJ 

Alternacy (al-tér-na-si), s. alter- 
nazione 

Alternate (al-tèr-net) , a. alter- 
nativo , scambievole ; - va, n. 
alternare 

Alternately (-ter-), av. a vicenda 

Aliernateness (-tér-net-), s. alter- 
nazione (stato alternativo) 

Alternation (-né-scieun), s. alter- 
nazione 

Alternative (-tèr-na-tiv) , a. al- 
ternativo ; - s. alternativa 

Alternatively (-tér-na-tiv-) , av. 
alternativamente 

Altèrnativeness, s. viclssitudine 

Altho, Although (-thòo), c. quan- 
tunque, sebbene 

Altiloquence ( -tÌl-0-quens ) , S. 
magniloquenza 

Altisonant, a. altisonante 

Altitude (àl-ti-tiud), s. altezza 

Altogether (-ghéth-eur) , av. af- 
fatto, interaìnente 

Aiudel (àl-iu-), s. alludello 

Alum (àl-eum) , s. allume. - 
Rock =, allume di rocca 

Aluminous (a-liù-mi-neus), a. al- 
luminoso [s. alveolo] 

Alveole, -lus (àl-VÌ-Ol, -0-leus),J 
Alvine (àl-vin), a. alvino 
Always (òl-ues), av. sempre 
A. M. Artium Magister ; Anno 
Mundi [verbo to be, sono] 

Am , prhna pers. sing, del] 
Amabìlity, s. amabilità [mente] 
Amain (a-mèn) , av. vigbrosa-J 
Amalgam, s. amalgama 
Amalgamate (a-màl-ga-met), va. 
amalgamare; - vn. amalga- 
marsi famalgamazione] 
Amalgamation (-mé-8CÌeun) , S.j 



AMA 14 

Amanuensis (-iu-e:i-) i s. ama- 
nuense, copista 
Amaranth, s. amaranto 
Amaranthine (-ràn-thin),a. ama- 
rantino ' [marezzai 
Amaritude (a-màr-i-tiud), s. a-J 
Amàes, va. accumulare 
Amateur (àm-a-teur), s. amato- 
re, dilettante |roso, erotico 
Amatory (àm-a-teur-i), a. amo-: 
Amaurosis(àni-a-ro-sis),s.amau- 
rosi, gotta serena 
Amaze (a ^.éez), va. stupire, sor- 
pren(^ Vev<*i- ■5- stupore , sor- 
presa™, [istupore 
Amazedly \^.*-mè-zed-li), av. con j 
Amazement (a-méz-meut), s. Stu- 
pore, sbigottimento 
Amazingly (a-mè-zing-li) , av. 
stupendamente [zone 
Amazon (àm-a-zeun), s. amaz-. 
Amazonlike (àm-a-zeun-laic), a. 
all'amazzone fbasciata 
Ambassade(àm-bas-sèd). s. am-J 
Ambassador (-deur) , s. amba- 
sciatore 

Ambassadress, s. ambasciatrice 
Amber (àm-beur), a. d'ambra ; 
- s. ambra [bracane 

Ambergris(àm-beur-gris),5.am-: 
Ambidexter (-déghs-teur), a. am- 
bidestro, furbo [zione 
Ambidexterity, s. furberia - Fin- 

Ambidextroas (-dèghs-treus), a. 

ambidestro, astuto, doppio 

Ambidextrousness (-déghs- 
treus-), s. furberia , doppiezza 

'Ambient, a. ambiente 

Ambiguity (-ghiù-i-ti), s. ambi- 
guità [biguo, equivoco 

Ambiguous (-bi^h-iu-eus),a. am-J 

Ambiguously (-DÌgh-iu-euS-), aV. 

ambiguamente 

AmbiguousnesM. V. Ambiguity 
Ambilogy, s. discorso a doppio 
senso [circuito, giron 

'Ambii «ambito, circonferenza,] 
Ambition (-bì-scieun), s. ambi- 
zione [bizioso 
Ambitious (-bìsc-ieus) , a. am- 
Amble (àm-bl), s. ambio - Am- 
biaie, anaare in ambio 
Ambler (àm-bleur) , s. cavallo 
che va l'ambio, cbinea 
Ambling , a. che va Tambio. = 



AMO 



Ambrosial f-brò-sgial) 
, delizi 



pace (pées), ambio, portante 
Ambro«Ui-brò-sgia)^s.ambrosia 



a. d'am- 
brosia, delizioso [bulante] 
Ambulant (àm-biul-), a. am-J 
Ambulatory (am-biu-lée-to-ri) , 
a. ambulatorio 
Ambuscade,-bu8h(àm-bus-chéed, 
àm-beusc), s. imboscata, ag- 
guato 

Ameliorate (-ml-lio-ret), va. mi- 
gliorare; - vn. migliorarsi 
Amelioration (-mÌ-lÌO-ré-SCÌeun), 
s. miglioramento, miglioria 
Amen(è-men), ov. amen, così sia 
Amenable (a-mìn-abl) , a. re- 
sponsabile [mendarsn 
Amend, va. emendare; - rn. e-J 
Amend, s. ammenda 
Amendment, s. emendamento 
Amende, 5. ammenda - Inden-l 
Amènity, s. amenità [nizzoj 
Amerce (a-mérs) , va. multare 
Amercement (a-mérS-) , S. am« 
menda, multa 
'Amethyst, s. amatista 
Amiability, s. amabilità 
Amiable (é-mia-bl), a amabile 
Amiableness (è-mia-bl-), s. ama- 
bilità 
Amiably ^è-) , av. amabilmente 
Amicable (àm-i-ca-bl), a. amiche- 
vole [morevolezza, gentilezza! 
AmicablenesB (àm-i-ca-bl-), S. a- ' 
'Amicably, av. amichevolmente 
'Amid, Amidst, pr. fra, in 
mezzo a [mezza nave[ 
Amidships (a-mld-scips), av. a| 
Amiss, a. male, cattivo; - ov. 
male , malamente. - To take 
=, aver a male 
'Amity, s. amicizia 
Ammoniac, ^r. ammoniaca 
Ammonite (àm-mo-nait), .<f. cor- 
no d'Ammcne [5. munizione] 
Ammunition (-miu-ni-scieun),] 
'Amnesty, s. amnistia 
Amòmum, s. amomo [fra, trai 

Among.Among8t(am-eÙlgh),pr. 1 

Amorous (àm-o-reus) , a. amo- 
roso [amorevolezza] 

Amorousness (àm-o-ieus-nes),s. J 

Amorphus (a-mòr-feus) , a. in- 
forme [conico! 

Amort, a. ammorzato - Malin-j 

Amortization , -tìzemont ( -zè- 

scieun, a-mòr-tiz-), s. ammor- 
tizzazione [mortizzarel 
Amortize (a-mòr-taiz^ va. am-J 



AMO 15 

Amount (a-màunt), vn. ammon- 
tare, importare; - s. ammon- 
tare, importo [mento 
Amour (a-mùr), s. amoreggia-^ 

Amphibia, S. pi. anfibi 

Amphibious (-fi-bi-eus), a. anfibio 

Amphibiousness (-fl-bi-eus-nes), 
.s. natura anfibia 

Amphibological, a. anfibologico 

Amphibology, s. anfibologia 

Amphiscians, s. anfiscl 

Amphitheatre (-fi-thì-a-tr) , S. 
anfiteatro 

'Amphor -a, s. anfora 

Ampie (am-pl), a. ampio, vasto 

Ampleness, s. ampiezza 

Ampliation (-é-scieun) , s. am- 
pliazione | amplificazione 

Amplification (-ché-scieun) , s. 

Amplifier (-fài-eur), s. amplifi- 
catore 

A mplify(àm-pli-fai),ra. amplifi- 
care; - r/4. allargarsi [piezza 

Amplitude (àm-pli-tiud),s. am- 

'Amply, av. ampiamente 

Amputate (àm-piu-tét), va. am- 
putare [amputazione 

Amputation (-pÌU-tè-SCÌeun), S._ 

Amt. V. Amount 
Amulet (àm-iu-let), s. amuleto 
Amuse (-iùs) , va. divertire, ri- 
creare, intrattenere 
Amusement (-iùs-ment) , s. di- 
vertimento, ricreazione [vole 
Amusing Mù-singh), a. dilette- 
Amusive (-lù-siv), a. divertente 
Amygdalate (a-migh-da-let) , s. 
latte di mandorle 
'An, aì^t. uno, una; - e. se, ove 
Anabaptist, s. anabattista 
Anàchoret, s, anacoreta 
Anachronism, s. anacronismo 
Anacreontic, a. anacreontico 
Anagògical, a. anagogico 
'Anagocy, s. anagogia 
"Anagram, s. anagramma 
Anagrammàtic , -cai , a. ana- 
grammatico [tista 

Anagràmmatìst, s. anagramma- 

Anagràmmatize (-tais), va. ana- 
gramraatizzare [gico 

Analogical, a. analogo , analo- 
Anàlogism, s. analogismo 
Analogize ( a-nàl-0-giais) , va. 
spiegare per analogia 
Analogous (a-nàl-0-gheus) , a. 
Analogy, 5. analogia [analogo 



ANG 
Analysis, s. analisi 
'Analyst, 5. analista 
Analytic, -cai, a. analitico 
Analytics, .<:. pi. analitica 
Analyze (-làis), va. analizzare 
Analyzer (-iài-seur) , s. analiz- 
zatore 

Ananas (a-nè-nas), s. ananasso 
'Anapest, s. anapesto 
Anapèstic, a. anapestico 
Anarchie, -chical, a. anarchico 
'Anarchy, s. anarchia [tema j 
Anathema (a-nàth-i-ma),5. ana-J 

Anathematize (-àlh-i-ma-tais) , 

va. anatematizzare 
Anatomical, a. anatomico 
Anatomist, s. anatomista 
Anatomize (-màiz) , va. anato- 
mizzare 

Anatomy, 5. anatomia 
Ancestor (àn-ses-teur), 5. ante- 
nato, predecessore, avo 
Ancestral (àn-ses-tral), a. avito 
Anchor (àn-cheur), s. àncora ;- 
va. ancorare 

Anchorage (àn-cheuf-egg), 5. an- 
coraggio [s. anacoreta-I 
Anchoret, -ite (àn-co-ret, -raii)J 
Anchovy (-ciò-vi), s. acciuLza 
Ancient (éen-scent), a. antico 
Ancients (éen-scents), s. pi. an- 
tichi ^ [tichità] 
Ancientness (éen-scent-), s. an-J 
Ancientry (éen-scent-), s. lustro 
d'antica stirpe 
Ancipital (-sip-), a. ancipite 
And, e. e, ed 
Andante, s. andante 
Andiron (-dài-reun), s. alare 
Androgynal,-nous(-drC)-gÌ-,neus), 
a. androgino [doto 
Anecdote (àn-ech-dot), 5. aned-J 
Anecdòtical, a. aneddotico 
Anemone, -ny, s. anemone 
An-ènd, av. sul punto - Diritto 
Aneuirism (àn-iu-),s. aneurisma 
Anew (a-niù), av. di nuovo 
Angel (én-gel), a. angelico; - s. 
angelo. = s hot {-sciot), palla 
ramata 

Angèlic, -cai, a. angelico 
Angelica, s. angelica 
Angelus (àn-gel-eus),5. l'Angelui» 
Anger (àn-gheur), s. collera, ira; 
- va. adirare [zosamentel 

Ang-jrly (àn-gheur-li), av. stiz-J 
Angina (-giai-), s. angina 



Angle (àn--h']),5.an; 



18 



ANT 



jolo - Amo 
(dà pescare). '= rod, canna; - 
VÌI. pescare all'amo 
'Angled, a. angoloso [all'amo^ 
Angler (àii-gleur), s. pescatore 
'Anglican, 5. anglicano fcismo 
Anglicism (àng-li-sism),5.angli- 
Anglicize (àng-li-sais) , va. an- 
glicizzare [ne (lain), lenza 
'Angling, 5. pesca all'amo. = ii- 
Anglo, prefìsso Anglo 
'Angrily, av. con ira 
Angry, a. in collera 
Anguish (àng-uisc), s. angoscia, 
Angular (àagh-iu-j, a. angolare 
Angularity, -larneis (-ghiu-làr-), 
s. angolarità (goloso 
Angulated (-ghiu-lé-) , a. an- 
Angulosity (-ghiu-lò-), s. ango- 
losità langolare 
Angulous (àng-ghiu-leus) , a. 
Anight, Anights (a-nàit, a-nàits), 
av. di nottetempo 
Anil, s. anil (pianta) [chio 
Anile (a-nàil), a. ani e, da vec-. 
Animadversion (-vér-scieun), S. 
riprensione, censura 
Animadvert, va. criticare 
Animadverter (-vèr-teur), s. cen- 
sore, critico [male 
'Animai, a. animalesco;- s. ani- 

Animalcula (-màl-chiu-), S. pi. 

animaletti fzare 

Animalize (-àiz), va. animaliz- 

Animate (-méet), a. animato; - 
va. animare [mazione 

Animation (-mè-scieun), s. ani- 

Animative (-mé-tiv), a. vivifi- 
cante [matore 

Animator {-mè-teur) , 5. ani- 

Animòsity, s. animosità 

Anise (àn-is), s. anice 

Ankle (àn-cl), 5. caviglia, collo 
del piede. = bone, malleolo 

'Annalist, s. annalista 

'Annals, s. pi. annali 

Annats, s. pi. annate 

Annex, s. annesso; - va. annet- 
tere; -vn. annettersi 

Annexation (-nech-sé-scieun), s. 
annessione, aggiunzione 

Annexed, a. annesso 

Annèxment , s. V annettere - Ag- 
giungimento 

Annihilable(-nài-hi-la-bl), a. che 
può annichilarsi [nichilare 

Annihilate r-nài-hi-let),va. an-j 



Annihilation (-naÌ-hi-lè-SCÌeUH), 
s. annichilamento 
Anniversary, s. anniversario 
Annotate (àn-no-tèet), ua. anno- 
tare 
Annotation (-té-scieun) , s. an- 
notazione [tatore] 
Annotator (-tè-teur) , 5. anno- I 
Announce (-nàuns), va. annun- 
ziare, proclamare [nunzio] 
Announcement (-nàuns-), s. an-J 
Announcer (-nàun-seur), s. avvi- 
satore [molestare] 
Annòy, ra. infastidire, annoiare, ] 

Annoyance (-nòi-ans) , S. noia, 

fastidio, molestia 
Annoyer (-nòi-eur), s. seccatore 
Annoying (-nòi-), a. Seccante, 
molesto [- s. annuario i 

Annual (àn-niu-al), a. annuale; | 
Annually (an-niu-), av. annual- 
mente [vitalizio] 
Annuitant (-niù-), s. chi ha censo J 
Annuity (-niù-), s. rendita an- 
nuale 

Annui (-neùl), va. annullare 
Annular (àn-niu-), a. anulare 
Annulment (-néul-), s. annulla- 
zione [annoverare 1 
Annumerate (-niù-mi-rét), va.\ 
Annunciation ( an-neun-sci-é- 
scieun), s. annunziazione 
Anodyne (àn-0-dain), a. anodi- 
no; - s. rimedio anodino 
Anoint, va. ugnere 
Anointed, a. unto 
Anointing, 5. unzione [anomalo] 
Anomalous (a-nòm-a-leus), a.\ 
Anomaly, s. anomalia 
Anòn,at;.or ora, veste [anonimo] 
Anonymous (a-nòn-i-meus), a.\ 
Anòrmal, a. anormale 
Another (a-néuth-eur) , a. un 
altro, altro, l'altro 
Ansated (-sé-), a. ad ansa 
Answer (àn-seur) , s. risposta; 
- va. rispondere, riscontrare 
-Soddisfare [responsabile] 
Answerable (àn-seur-a-bl), a. I 
Answerableness (àn-seur-a-bl-), 
«.responsabilità -Proporzione,] 
'Ant, s. formica [analogia] 
Antagonism, s. antagonismo 
Antagonist, s. antagonista [stare] 
Antagonize (-naiz), vn. contra-J 
Antarctic, a. antartico 
Antecede (-sìd), vn. precedere 



ANT 



17 



APO 



Antecedence (-sl-dens) , s. ante- 
cedenza ftecedente" 
Antecedent (-sì-dent), a. s. an- 
Antechamber(-cém-beur), s. an- 
ticamera [- va. antidatare: 
Antedate (àn-ti-det), 5, antidata; 
Antelope (àn-ti-lop), s. gazzella 
Antemeridian (-mi-rid-i-an). a. 
antimeridiano [nultimasillaba ' 
Antepenult (-nèult) , s. antipe-. 
Antepenultimate ( -pi-neùl-ti- 
met), a. antipenultimo 
Anterior (-tì-ri-eur),a. anteriore 
Anteriority, s. anteriorità 
Anteroom (-rum), s. anticamera 
'Anthem, s. antifona. - National 
~, inno nazionale 
Anther (àn-theurì, 5. antera 
Anthology, 5. antologia Irisipola" 
Anthony's-fire (-t0-nis-fair), 5.J 
Anthrax, s. antrace 
Anthropophagus (-trho-PÒ-fa- 
j2lieus), s. antropofago [fone" 
Antic, a. grottesco; - s. buf-_ 
Antichamber (-cèm-Deur), s. an- 
ticamera 

Antichrist (-craist), s. anticristo 
Antichristian, a. anticristiano 
Anticipate ^-tis-i-pet), va. anti- 
cipare [anticipazione" 

Anticipation (-SÌ-pè-SCÌeun) , S. 

Anticlimax (-clài-maghs), s. gra- 
dazione a rovescio 
Antidote (-dot), s. antidoto 
Antiepiscopal, a. antiepiscopale 
Antifebrile, a. antifebbrile 
'Antimony, s. antimonio 
Antipathy, 5. antipatia 
Antipodes, s. pi. antipodi 
Antipope (àn-ti-pop), 5. antipapa 
Antiquarian (-cuée-) , a. d'anti- 
quario ; - s. antiquario 
'Antiquary, s. antiquario 
Antiquated (-cué-ted), a. anti- 
quato [l'antico 
Antique (-tìc) , a. antico ; - s. 
Antiquity, s. antichità 
Antithesis, s. antitesi 
Antithetical, a. di antitesi 
Antlers (àn-tleurs), 5. pi. palchi, 
corna ramose 
'Anvil, s. incudine 
Anxiety (anc-sài-i-ti), 5. ansietà 
Anxious (ànc-scieus), a. ansioso 
Any (e-ni), a. epron. ogni, ognu- 
no, alcuno - Qualunque - Del, 
della, dello, dei, ecc. 
En(^. ana Jtal. Diet. 



Aorist (è-), s. aoristo 
Aòrta, s. aorta 

Apace (a-pés), av. presio, velo, 
cernente - a vista d'occhio 
Apart, av. in disparte 
Apartment, s. appartamento 
Apathetic, a. apatico 
'Apathy, s. apatia [traffare] 
Ape (éep), s. scimia; - va. con-J 
Apeak (a-pìch), av. a picco 
Aperient (a-pì-), a. aperitivo 
Aperture(àp-er-ciur), 5. apertura 
Apetalus (a-pét-a-leus) , a. ape- 
talo [cima] 
Apex (é-pecs), s. apice, colmo,] 
Aphelion (a-fì-li-eun), s. afelio 
'Aphorism, 5. aforismo 
Aphoristic, a. aforistico 
Apiary (é-), s. arnia, alveare 
Apiece (a-pìs), av. per cadauno, 
per testa 

Apieces (a-pì-ses), av. in pezzi 
Apish (é-piscc), a. buffonesco 
Apishly (é-piscc-) , av. da sci- 
mia, buffonescamente 
Apishsness (é-piscc-) , s. buffo- 
neria - Mimica 
Apitpat, av. con palpita^' Due 
Apocalypse (a-pòc-a-lips), «.Apo- 
calisse 
Apocalyptic, a. apocalittico 

Apocrypha, 5. pi. apocrifi 
Apòcrypal, a. apocrifo 
Apodictical, a. apodittico 
Apogee (àp-0-gi), s. apogeo 
Apologètical, a. apologetico 
Apologist, s. apologista 
Apologize (a-pòl-o-giaiz), rn. scu- 
sarsi, scolparsi 

Apologue (àp-o-logh), s. apologo 
Apology, s. apologia. - To make 
an =, fare le scuse, scusarsi 
Apoplèctical, a. apopletico 
'Apoplexy, s. apoplessia 
Apostasy, s. apostasia 
Apostate (a-pòs-tet), s. apostata 
Apostatize (a-pòs-ta-taiz), vn. a- 
postatare fpostemirel 

Apostemate (-pòs-ti-met),rH.im- ' 
Aposteme(àp-os-tim),5. apostema 
Apostle (a-pòs'-sl), s. apostolo 
Apostleship (a-pos-sl'-scip), s. a- 
postolato 

Apostòlica!, a. apostolico 
Apostrophe (a-pòs-tro-f), s. apo- 
strofe, apostrofo [apostrofare ì 
Apo8trophi«e(a-pòs-tro-fais),t>a.J 



1? APP 

Appliance (-plài-ans), s. appli- 
caz.une - Cosa applicata 
Applicability, 'ApplicableDeM^ *. 

appi-cabilità [bile! 

Applicable (-ca-bl), a. applica-J 
'Applicant, .9. postulante 
Application (-ché-scieun), 8. ap- 
plicazione - Ricorso 



APO 

Apotecary (a-jtotb-i-), s. farma- 
cista 

Apotheosis f-thì-), s. apoteosi 

Appal (a-pòi), ra. atterrire, stu- 
pefare ; - en. spaventarsi 

Appalling (a-pòl-ingh) , a. spa- 
ventevoie 

Appalment (a-pòl-), s. Spavento 

Appanage (ap-pa-negg) , s. ap-|Applier(-plài-eur),s. applicatore 
pannaggio [recchio * • - ■ - 

Apparatus (-ré-teus) , «. appa-. 

Apparel, s. addobbo; - va. ad- 
do oba re, vestire 

Apparent (-pè-) , a. apparente , 
chiaro. - Seir = , erede pre- 
suntivo ^ [rizione 

Apparition (-ri-scieun), s. appa- 

Apparitor (-pà-ri-teur) , 5. cur- 
sore - Bidello [appellare"! 

Appeal (-pìl), f. appello ; - cn.J 

Appealable (-pi-la-bl), a. appel- 
labile 

Appealant (-pi-), s. appellante 

Appear (-pìr), r'/i. apparire 

Appearance (-pi-rans) , s. appa- 
renza, aspetto 

Appearer (-pi-reur), s. chi com- 
parisce [renza - Comparsa 

Appearing (-pi-ringh|, s. appa- 

Appeasable (-pi-sa-bl) , a. pla- 
cabile 

Appease (-pis), ra. placare 

Appeasement (-pis-) , s. placa- 
tuento [tore" 

Appeaser (-pì-seur), 5. pacifica- 

Appeasire (-pi-siv), a. calmante 

Appellant, s. appellante 

Appellate (-pél-let), a. di appello 

Appellation (-lè-scieun) , s. ap- 
pe'lazione [pellativo^ 

Appellatìve (-pél-la-*-iv), a. ap-j 

Append, va. appendere 

Appendage (-pén-degg), s. acces- 
sorio, aggiunto 

Appendix, .<r. appendice 

Appertain (-tén), m. appartenere 

Appertainment (-téen-) , i^. per- 
t:::eijza - Diritto [tenza" 

Appetency (àr>-pi-ten-si),s. apj:»e- 

Appeiite ^àp-pi-tait), s. appetito 

Applaud (-plòod) , va. applau- 
•ire fplauditore' 

Applander (-plò-deur) , S. ap-_ 

Applaaae (-plòos). S. applauso 

Apple(àp-pl),*.mela. = tree, melo 
▲pplUbfe (-plài«a-bl) , a. ap- 
phcabli« 



■^PP^y (-piai), ra. applicare - Ri- 
correre ; - vn. applicarsi , ri- 
volgersi 

Appoint, s. ricavo, importo; - 
ra. ordinare - Nominare 

Appointment, s. ordine- Nomina 
- Appuntamento 

Appointments, 5. p?. emolumenti 

Apportion (-pòr-scieun), ra. pro- 
porzionare, ripartire 

Apportionment (-pòr-SCieun-), S. 

npartimento 

Appose (a p-pòos), rn. interroga- 
re, esaminare 

Apposite (àp-po-sit), a. apposito 

Appositeness (àp-pO-SÌt-), 5.COn- 

venevolezza [posizione] 

Apposition (-sis-scieun) , s. ap-j 
Appraire (a-prèes) , ra. apprez- 
zare, stimare [perizia] 

Appraisement (-prèeS-),S. Stima,] 

Appraiser (-prè-seur) , s. ap- 

prezzatore, stimatore 
Appreciable (-prÌ-SCÌ-a-bl) , O- 

apprezzabile [prezzare] 

Appreciate (-prì-sci-et), ra, ap-J 
Appreciation (-SCi-é-SCiein) , S. 

valutazione, stima 

Apprehend (-pri-bénd) , ra. ar 
restare ; - vn. stare in ap 
prensione, temere 

Apprehension (-hén-SCieun) , s. 
comprendimento - Apprensione, 
timore 

Apprehensive (-hèn-siv) , a, in 
apprensione - Perspicace 

Apprentice (-prén-tis), s. appren- 
dista ; - ra. mettere uno ad 
imparare un'arte 

Apprenticeship (-prén-tÌS-SCÌp) , 
s. noviziato [re, istruire] 

Apprise (-pràis) , ra. informa-J 

Approach (-pròtcc), s. avvicina- 
mento , accesso ; - ra. avvici- 
nare ; - vn. avvicinarsi 

Approachable (-prò-Cia-bl) , «. 
accessibile 

Approaohei , t. pi. approcci 



APP 



19 



ARC 



Approbation (-bè-scleun), s. ap- 

troTazione 

Appropriate (-prò-pri-et), a. ap- 
propriato ; - va. appropriare , 

appropriarsi 

Appropriation (-è-SCÌeun), S. ap- 

propriaz-.or.e provabile 

Approvable (-prù-va-"bl). a. ap- 
Approval (-p:ù-),s. approvazione 
Approve (-prùv), va. approvare 

Approvement (-prÙV-), 5. appro- 

vazione [valore' 

Approver (-prù-veur), s. appro-. 
Approximate (-pròcs-i-mei) , a. 
approssimativo; - va. appros- 
simare; - l'n. approssimarsi 

Approximation (-prÒCS-Ì-mé- 

s::eun\ 5. approssimazione 
Appurtenance (-péur-ti-nans). S. 
a;j;-ar tenenza [parcenente 

Appurtenant (-péur-ti-), a. ap-. 

'Apricct, s. albicocca 

Apricot-tree (-tri). S. albicocco 

Aprii (é-\ 5. aprile 
ApriI-fool{-ful), s. pesce d'aprile 
Apron (é-preuii), s. grembiale 
'Apsis, 5. apside 
'Apt. a. atto, idoneo, adatto 
Apterous (àp-ter-eus), a. apcero 
Aptitude (àp-ti-iiud). 5. attitudine 
'Aptness 5. attttudine, disposi-" 
A qua-fortis, 5. acquaforte [zione_ 
AquareiVe (e-qua-rell), s. acqua- 
rella [quario" 
Aquarius (e-què-ri-€us) , s. ac-. 
Aquatic, a. aquatico 
Aqua-vitae ^-vai-ti). 5. acquavite 
Aqueduct (ac-qui-deuct) , s. ac- 
quedotto 
Aqueous (é-qui-€us), a. acquoso 
Aquiline (-làin), a. aquilino 
Arabesque(ar -a-béscli),5.rabesco 
'Arab, a. s. arabo 
Aiabian (ar-ée-bian) , a. arabo 
Arabie, a. s. arabo 
Arabie (ar-a-bl), a. aratorio 
Aration (-è-scieun), 5. aratura 
'Arbalist. s. balestra [iestriere 
Arbali8ter(ar-ba-lis-teur). s. ba- 
Arbiter (àr-bi-ieur) , 5. arbitro 
Arbitrage i,à,r-bi-treì2g) , s. arbi- 
traggio 

Arbitrament, s. arbitramento 
Arbitrarily, av. arbitrariamente 
Arbitrarine« (àj-bi-tra-ri-nes), 
s. arbitrarietà 
Arbitrary, a. arbitrario 



Arbitrate (ar-bi-tret), va. arbi- 
trare [bltraioj 
Arbitration (-tré-s?ieun), s. ar-J 
Arbitrator (-cré-teur), 5. arbitro 
Arbitratrix i^-trée-irighs). .*. ar- " 
Arbitrement, 5. arbitrato _bitra_ 
Arbitress. 5. arbitra 
Arbour .àr-beur). 5. pergola 
Arbute (àr-blul), s. corbezzolo 
'Are, s. arco 

Arcade (ar-chèd). s. arco, arcata 
Arcanum v-chè-neum), s. arcano 
Arch ^arcc). a. lurbaccio, mali- 
gno ; - 5. arco, vòlta ;-t7a. fab- 
bricare ad arco [logia] 
Archoeology (-cbe-òl-),s. arcbeo-j 
Archaism, ^. arcaismo 
Archangel ^-én-gelì. s. arcangelo 
Archbishop \^àrco-bis-scieup'n s. 
arcivescovo s. arcives-^ovato ■ 
Archbishopric (àrcc-bis-scieup-) 
Archdeacon \^à.rcc-di-cheun) , s. 
arcidiacono 's. arcldinconato; 

Archdeaconry(^àrCC-d:-cheun-ri)l 

Archducal (arcc-dlù-l a. arci- 
ducale ciduchessa . 
Archduchess (àrcc-dÙCC-) 5. ar- ] 
Archduke (àrcc-diuca). .^. arci- 
duca arcidacaio] 
Archdukedom (àrcc'-diuch-), S.j 
Archer i^arcc-ieur). s. arciere 
Archere«s(^arcc-ieur-), 5. arciera 
Archery (arcc-eur-i) , _ s. arte 
d'arcière '"chetipol 
Archetype \^àr-cai-ta:p). s. ar-! 
Archiepiscopal. a. arc:vescovile 
Arching àr-cinirh), s. l'archeg- 
giare - Vòlta 
Archipelago, s. arcipelago 
'Architect. 5. architetto 
Architectiaral ^,-tèch-c:ur-).a. ar= 
ch:te::onico "5. arc'nitectura] 
Architecture ^àr-cni-tech-ciur),J 
Architrave ^àr-c'ni-trev) , s. ar- 
chitrave [chi Ti] 
Archives (_ar-cài-vs\ s. pi. ar-J 
'Archivist, 5. archivista 'arcol 
Arch-like ^arcc-làich) . a', ad^ 
Archness (àrcc-ness), s. furberia 
'Archon. 5. arconte 
Archway (^àrcc-ueV s. vestibolo 
Archwise (^àrcc-uais"!. ar. ad ar-"; 
'Artic, a. artico 'co, a vóìtaj 
ArctaruB (-tlù-reusì. .*. Arturo ' 
Arenate (àf-chiu-et), a. arcuaco 
Arcoation (-chiu-é-sc.eun ) , s 
I ioarcamento, arctiaiioce 



ARD 20 

Ardenvjy (àr-den-si), s. ardenza 
'Ardent, a. a -dente 
Ardour (àr-deur) , s. ardore 
Arduous (àr-giu-eus), a. arduo 
Arduousness (àr-giu-eu3-ness), s. 

scabrosità 

Are /ari, V. siamo, siete, sono 
Are (ar), s. ara (misura) 
Area (è-ri-a), 5. area 
Areometer (a-ri-òm-i-teur) , s. 

aerometro [areometrian 

Areometry (a-ri-0m-i-tri) , S.J 

Areopagus (e-ri-òp-e-gheus), s. 
areopago 

•Argii, 5. argilla fre, arguire" 
Argue (àr-ghiu),un. argomenta-, 
Arguer (àr-ghiu-euf) , s. ragio- 
natore [mentazione 
Arguing(àr-ghiu-ingh),s. argo- 
Argument (àr-ghiu-) , 5. argo- 
mento 

Argumentation (-ghiu-men-tè- 

scieun), 5. argomentazione 
Argute (ar-ghiùt), a. arguto 
Arian (è-rian), s. ariano 
Arianism (é-ri-an-ism), 5. aria-] 
'Arid, a. arido, secco [nismOj 
Aridity, s. aridezza 
Aries (è-ri-es), s. ariete 
Aright (a-ràit), av. rettamente, 

bene \vn. alzarsi, sorgere; 
Arise (a-ràis), (arose, arisen), 
Aristocracy (-sto-cra-si), s. ari- 

stocrazia 

'Aristocrat, s. aristocratico 
Aristocràtical, a. aristocratico 
Aristotelian (-tì-li-an), a. aristo- 

telico |ritmetica 

Arithmetic (a-rìth-mi-ticli),s.a- 
Aritha&ètical, a. aritmetico 

Arithmetician (-tìSC-ian), S. arit-] 

Ark, s. arca [metico 

'Arm, s. braccio ; - va. arma- 
re ; - vn. armarsi 
'Arms. s. pi. armi- Armi gen-^ 
Armada, S. flotta [tiliziej 

'Armament, s. armamento 
Armchair (arm-cièr), s. sedia a 
bracciuoli, seggiolone 
'Armful, .9. una bracciata 
Armhole (àrm-hol), s. ascella 
Armistice (àr-mi-stis), s. armi- 
stizio [Inerme, 
'Armless, a. senza braccia - 
'Armlet, s. bracciolino - Braccia- 
letto [maìuolo - V. Armourer | 
Aro>«reur (iir-meur-eur),s. ar-. 



ART 
Armòrial, a. d'arme gentilizia. 
= enst(in<:, a. stemma 
Armory (àt-meur-i), 5. armeria 
Armour (àt-meur), 5. armatura 
Armourer (àr-meur-eur), 5. ar-] 
"Armpit, s. ascella [maiuoioj 
'Army, s. armata, esercito 
Aròma, s. aroma 
Aromatic, a. aromatico 
Aròmatics, s. Spezie 
Arose (a-ròos). V. Arise 
Around (a-ràund) , av. all' in- 
torno [eccitare] 
Arouse (a-ràus), va. svegliare,] 
Araw (a-ròo), av. in fila 
Arquebuse (-qui-beus), s. arclii-] 
Arrak, s. arac (liquore) [bugio] 
Ai-raign (-rèen), va. accusare 
Arraignment (-réen-), s. accusa 
Arrange (-réngg), va. aggiusta- 
re - Ordinare 

Arrangement (-réngg-) , s. ag- 
giustamento - Ordinamento 
'Àrrant, a. matricolato. = hnave, 
briccone di tre cotte 
'Arras, s. arazzo 
Array (ar-é), s. arredo, ordine; 
- va. abbigliare - Schierare 
Arrear (-rir), s. arretrato - Re- 
troguardia ; - av. dietro 
Arrest, s. arresto ; - va. arre-] 
Arrivai (-rài-), s. arrivo [starej 
Arrive (-ràiv), vn. arrivare 

Arrogance, -cy (àr-ro-gans, -SÌ), 

s. arroganza 

'Arrogant, a. arrogante [garsi] 

Arrogate (àr-ro-ghet), va. arro-J 

Arrow (àr-o), s. freccia 

Arse (ars), s. deretano 

'Arsenal s. arsenale 

'Arsenic, s. arsenico 

'Arson, s. incendio premeditato 

'Art.s.arte; - v. (tu) sei- V. to Bo 

Artery (àr-teu-ri), s. arteria 

'Artful, a. artificioso 

'Artfulness, 5. accortezza 

Arthritic, a. artritico 

Arthritis, s. artritidc 

Artichoke (-cioch), s. carciofo 

Artide (àr-ti-cl) , s. articolo ; - 
va. n. patteggiare [ticolare? 

Articular (ar-tìch-iu-lar), a. ar-i 

Articulate' (-ticti-iu-let), a. ar- 
ticolato; - va. articolare 

Articulation (-ticb-iu-lè-scieun), 
s. articolazione 

Aj-Ufice (àr-ti-fls). 5. artifizio 



ART ?1 

Artificer (ar-tif-i-seur), «.artefice I' Aapect, s 

Artificial, a. artificiale " 

Artillery, s. artiglieria 
Artisan, s. artigiano 
'Artist, s. artista 
'Artless, a. Senz'arte, semplice 

'Artlessness, s. mancanza d' ar- 
tificio [s. aruspice 
Aruspex, -pice(a-rèus-pecs,-pis), 
As, av. come. = for me, = to 7716 . 
quanto a me. = ft were, per 
così dire 
Asbestos (as-bès-teus),5. amian to 

Ascend (as-sénd), vn. ascendere 

Ascendant (-sen-), 5. ascendente 

Ascendency (-sén-den-SÌ) , S. a- 
scendente jsione 

Ascension (-sèn-scieun),s.ascen- 

Ascent (-sent), 5. salita 

Ascertain (-ser-tén), Va. accer- 
tare [rificatore" 

Ascertainer (-ser-tè-neur), s. ve-_ 

Ascertainement (-ser-tèn-), s. ac- 
certamento 

Ascetic (-sét-ich), a. ascetico 

Asceticism (-sét-i-sism), s. asf'e- 
tismo [scrivibile' 

Ascribable (-crài-ba-bl) , a. a- 

Ascribe (-cràib), va. ascrivere 

Ascription (-crip-scieun), s. a- 

Ash, 5r. frassino [scrizione 

Ashamed (a-srémd) , a. vergo- 
gnoso, confuso 

Ashen, a. di frassino 

Ashes, s. pi. cenere, ceneri 

Ashore (a-scior) , av. a terra , 
al lido 

Ash--wednesday (ascc-uéns-dee), 
s. il mercoledì delle ceneri 

Ashy (asc-i). a. ceneroso -Cene-" 

Asiatic, a. asiatico [rino 

Aside (a-sàid), av. a parte, da 
banda [asinino 

Asinine (às-i-nain), a. asinesco. 

Ask, va. domandare, pregare 

Askance (a-schàns), Askànt, av . 
a traverso. bieco 

Asker (àsch-eur), 5. domandante 

Askew (a-schiù) , av. obliqua- 
mente, a traverso 

Aslant, av. obbViquamente, per 
isbieco, da un lato [tato 

Asleep <a-slip) , a. addormen- 

Aslope (a-slòp). av. a sghembo 

Asp, s. V. Aspis, Aspen 

Asparagus (as-pàr-a-gheus) , s. 
asparago 



s. tre- 



ASS 
aspetto 
Aspen, a. di tremula; 
Asperity, s. asprezza 
Asperse (a-spérs), va. aspergere 

- Difi"amare [toi-e| 
Asperser (-pér-seur), s. difl"àma-] 
Aspersion (-pér-scieun), s. asper- 
sione -Calunnia [s. asfalto] 

Asphalt , -phàltum , -phallus ,J 
Asphyxy , 5. asfissia 

'Aspic, s. aspide 

Aspirant (-pài-), s. aspirante 

Aspirate (às-pi-rei), a. aspirato; 

- s. aspirata (lette-a) ; - va. 
aspirare [razione] 

Aspiration (-rè-scieun), 5. aspi-' 
Aspire (as-pàir), va. n. aspirare 
Asquint, av. biecamente 
Ass, .9. asino 
Assail (-sèi), va. assalire 
Assailant (-sé-lant), s. assalitore 
Assassin, s. assassino 
Assassinate (-sàs-si-net), va. as- 
sassinare 

Assassination (-nè-scieun), s. as- 
sassinio [va. assaltare] 
Assault (as-sólt). s. assalto; -J 
As8aùlter(-sòl-teur), 5. aggressore 
Assay (-Sé), a. sa.'gio; -va. far 
saggio di. far prova; - vn. pro- 
varsi, sforzarsi 

Assayer (-sé-eur), s. Saggiatore 
Assdriver (-drài-veur), 5. asinaio 
Assemblage (-sém-blegg), s. as- 
semblea, adunanza 
Assemble (-sém-bl) , va. aduna- 
re; - va. adunarsi 
Assembly, s. assemblea 
Assent , 5. assenso ; - va. con- 
sentii e [titorel 
Assenter (-sèn-teur). 5. consen- I 
Assert, va. asserire - Propugnare 
Assertion (-sèr-scieun), s. asser- 
zione [tivo] 
Assertivef-sèr-tiv), a. afferma-J 
Assertor (-sér-t-^ur) , s. propu-l 
Assertory, a. assertivo [gnatorej 
Assess, va. tassare [sabilel 
Assessable (-sés-sa-bl) , a. tas-J 

Assessment, £. tassa 
l-ssèssor, s. assessore 
Assets, s. pi. patrimonio (d'un 
defunto o debitore) 

Asseveration (-ré-scieun), s. as- 
severanza 

Assiduity (-diù-), s. assiduità 

Aaaiduous (-sid-iu-eus),a .assiduo 



AKsiduouanesa (-SÌd-ÌQ«eu8-) , S. 
assiduità 

Assign (-sàin) , va. assegnare 

Assignable (-sàin-a-bl) , a. asse- 
gnabile fassegnazione 

Assignation (-sigh-né-scieun), s. 

Assignee (-sai-ni), s. cessionario 

- Mandatario - Sindaco (di fal- 
limento) [tutore' 

Assigner (-sài-neur) , s. costi-. 
Assignment (-sàin-ment) , s. as- 
segno - Cessione [similare" 
Assimilate (-sim-i-let) , va. as-_ 
Assimilation (-Ié-scieun) , s. as- 
similazione 

Assist, va. n. assistere 
Assistance (-sìs-tans) , S. assi-" 
Assistant, s. assistente [stenza 
Assize (-sàis), s. assisia, assisa; 

- va. tassare - Regolare 
Assizer (-sài-seur) , s. verifica- 
tore di pesi e misure 

Associate (-sò-sci-et). s. socio; - 
va. associare; - vn. conversa- 
re - Bazzicare [sociazione 
Association (-sci-è-scieun), 5.as-, 
Assort, va. assortire 
Assortment, s. assortimento 
Assuage (às-su-égg) , va. miti- 
gare ; - V7i. calmarsi 
Assuagement (as-SU-égg-ment) , 
.<?. refrigerio [nitivoi 
Assuasive (as-su-è-siv) , a. le-J 
Assume (-siùm), va. assumere ; 

- vn. arrogarsi [gante 
Assumer (-siù-meur) , s. arro- 
Assuming(-siù-), a. presuntuoso 
Assumpsit (as-seùm-sit), s. pro- 
messa verbale 

Assumption (-seùm-scieun), s. as- 
sunzione - Arroganza 
Assumptive (-seùm-tiv) , a. as- 
suntivo [rezza^ 

Assurance (a-sciù-rans), s. sicu-. 
Assure (a-sciùr), va. assicurare 
Assured (a-sciùrd), a. assicurato 
Assuredly (a-sciù-red-li), av. si- 
curamente [ratore 
Assurer (a-sciù-reur), 5. assicu- 
'Asterisk, s. asterisco 
'Asterism, s. asterismo 
Astern, av. a poppa 
'Asteroid, s. asteroide 
Asthma (àst-ma), s. asma 
Asthmatic, -tical, a. asmatico 
Astonish, va. Stupire 
Astonishing, a. sorprendente 



ATT 

Astonishment, s. Stupore [pirel 
Astound (as-tàund), va. far stu-J 
Astounded (-tàun-ded), a. stu- 
pito [cavalcioni] 
Astraddle (a-stràd-dl) , av. aj 
'Astragal, s. astragalo 
'Astrai, a. astrale 
Astray (a-stré), a. fuor di via. - 
To go =, smarrirsi. - To lead =. 
fuorviare 

Astriction (as-trìch-scieun) , s. 
astringimento [cionij 

Astride (a-stràid), au. a cavai- 1 
Astringe (-tringg),t'a. astringere 
Astringency (-trin-gen-si) , S. &- 
stringenza 

Astringent, a. astringente 
Astrolabe (às-tro-leb), 5. astro-] 
Astrologer, 5. astrologo [labio! 
Astrological, a. astrologico 
Astrology, s. astrologia^ 

Astronomer, s. astronomo 

Astronòmica], a. astronomico 
Astronomy, s. astronomia 
Astrut (-treùt), av. con incedere 
superbo, orgoglioso 
Asunder (a-seùn-deur) , av. se- 
paratamente 

Asylum (a-sài-leum), 5. asilo 
At. pr. a. = this day, oggidì. = 
leisure, a bell'agio. = onc^, su- 
bito.- Nat = ali, niente affatto 
Ate (èet), pret. del v. Eat (iit) 
Atheism (é-tbi-), s. ateismo 
Atheist (è-thi-), s. ateo 
Athìrst (a-theùrst), a. assetato 
Athlet, s. atleta, campione 
Atblètica. atletico [di traverso] 
Athwart (ath-uòrt) , au. e pr.ì 
Atilt, av. alzato da una parte, 
'Atlas 5. atlante [- In resta j 
Atmosphere (àt-mos-fir), s. at- 
mosfera 

Atmospheric, a. atmosferico 
Atom (àt-eum), s. atomo 
Atone (a-tóon), va. espiare 
Atonement, s. espiazione 
'Atony, s. atonia 
Atop, av. in cima [biliare] 

Atrabilious (-bil-i-eus), a. atta-J 
Atrocious (a-trò-scieus) , a. a- 
troce [s. atrocità] 

Atrociousne88(a-trò-scieus-nes),J 
Atrocity, s. atrocità 
'Atrophy, s. atrofia 
Attach (-iàcc).t?a. attarca-e- Ar- 
restare - Sequestrare 



ATT i 

Attaohin«nt (-tàcc-), 5. attacca- 
mento Sequestro 

Attack, 5 attacco; -va. attaccare 

Attacker . s. assalitore 

Attain ( tén), va. ottenere, con- 
seguire , pervenire, arrivare 

Attainable (-tén-a-bl) , a. con- 
seguibile 

attainder (-tén-deur), s. accusa 
capitale - Morte civile 



J AUT 

Anbarn (ò-beurn). a. bruno, ca- 
stagno [asta] 

Auction (òc-scieun), 5. incanto,! 

Aactioneer (òc-scieun-ir), s. ven- 
ditore all'incanto [dacej 

Audacious (o-dè-scieus), a. au-l 

Audaciousness (o-dé-SCÌeus-nes), 
5. audacia 

Audacity (o-dàs-i-ti), s. audacia 
Audible (ò-di-bl), a. audibile 



Attainment (-tèn-ment) , S. ac-! Audibly (ò-di-bli) 
quisto - Cognizione, talento 



mente 



av. udibil- 
[uditorio ; 



va. esa- 



àttamt (-téni), ra. intaccare. ac-; Audience (ò-di-ens). 5. udienza, 
cusare ; - s. taccia, macchia 

Attainture (-tén-ciur) , 5. im- 
putazione 

'Attar of roses, 5. essenza di rose 

Attempt (-témt), s. tentativo; - 
va. tentare [tentabile" 

Attemptable (-tèmp-ta-bl) , a. 



Audit (òdit), 5. esame: 

minare (conti) 

Auditor (ò-di-f.eur) , s. auditore 
Auditorship (ò-di-teur-scip) , s. 

auditoralo [dito; -s. udienza] 

Auditory (ò-di-teu"-i), a. dell'u-l 

Auditress (ò-d>tres), s. uditrice 

Attempter (-tém-teùr), s. tenta- Auger (ò-gheur), s. 



tore 



vire; - vn. attendere"; ■*-'^g^* (òot) , 



succhiello 
s. qualche cosa 



Attend, fa. accompagnare- Ser-: 1 Qualunque cosa -Tutto - Nulla 
Attendance (-tén-dahs) , 5. ser- ì Augement (og-mént), v^.aumen- 



vizio - Accompagnamento 
Attendant, a. Che accompagna ; 
- s. servitore, seguace 
Attènt, a. attento [tenzione" 
Attention (-tén-scieun) , s. at- 
Attentive (-tén-tiv), a. attento ' 
Attenuate (-tén-iu-et) , a. at- 
tenuato ; - va. attenuare 
Attenuation (-ten-iu-é-scieun), s. 
attenuazione 

Attest, va. attestare [fitta" 

'Attic , a. attico. = story, sof- 
'Atticism (-sism), s. atticismo 



tare; - vn. aumeutarsi 
' A ugmentation(og-men-té-scieun) 
I s. aumento [a. aumentativo'! 
[Augmentative (0g-mén-ta-tiv) ,J 
Augur (ò-gheur) , s. augure; - 

va. augurare 

Augury (^ò-ghiu-ri), s. augurio 
August (o-gheustì, s. agosto 
August (o-ghéust), a. augusto 

Augustness (o-ghéUSt-LeSS) , S. 

augustezza 
Aunt (aant), s. zia 
Aurelia (o-ri-li-a), s. crisalide 



Attire (-tàir), 5. abbigliamento; Aureola (o-ri-o-ia), s. aureola 



va. abbigliare 

Attiring (-tài-), S 



ornamento 



Auricle (ò-rì-cl), s. auricola 
Auricular (o-rich-iu-lar), a. au- 



Attitude(àt-ti-tiud), 5. attitudine ! ricolare [riferol 

Attorney (-téur-), 5. procuratore Auriferous (o-"ìf-i-reus). a. au-J 



éttorneyship (-téur-nÌ-SCÌp) 

carica di procuratore 

Attract, va. attrarre 

^.ttraction (-tràc-scieun) , s. at 
trazione [traente 

ttractire (-tràc-tiv) , a. at- 

ttràctiveness , s. potenza at 

trattiva 
ttribute (àt-tri-biut) , s. attri. 

buto ; - va. attribuire 
Attribution (-biù-sceun) 

tribuzione 
Aiirite (-trait), a. attrito 
Attrition (-trìsc-ieun), s. attrito 
Attune (-tiùn), va accordare 



Aurora (o-rò-), s. aurora 
I Auscultation (o-sceul-té-scieun), 
j s. ascoltazione 
Auspice (òs-spis), 5. auspicio 
Auspicious (o-spi-scieus), a. au- 
spicato [nes), 5. felici auspici] 

Auspiciousnes ( 0-SpÌ-SCÌeuS-j 

:Ausiere (o-stir). a. austero 
Austereness (o-stìr-) , S. Auste- 
I rity (o-stér-), s. austerità 
. at-JAustral (ÒS-), a. australe 

Authentic, -thentical (o-thèn-), 

I a. autentico , valido , autore- 
vole [va. autenticare! 
Authenticate ( 0-thèn-tÌ-Chet ) J 



AUT 



24 



AYR 



Authenticity (o-then-tìs-), s. au-!Av6ld, va. evitare 



tenticità 
Author (ò-theur), s. autore 



Avoidable (a-vòid-a-bl) , a. evi- 
tabile ftazione] 



Authoress (ò-theur-), s. autrice Avoidance (a-vòid-ans), s. evi-] 



Authoritative (0-thÒr-Ì-te-tÌv) 
a. autorevole 
Authoritativeness ( 0-thòr-Ì-te- 
tiv-nes), 5. autorità, imperiosità 
Authority (o-thòr-i-ti), 5. autorità 
Authorization ( 0-tho-rÌ-zé- 

scieun), s. autorizzazione 
Authorize (o-tho-ràis) , va. au- 
torizzare [crazia] 
Autoorasy (o-tòc-rasi), s. auto-J 
Autocrat (ò-), s. autocrate 
Autograph (ò-to-graf ) , s. auto- 
grafo [autografico] 
Autographical (o-tO-gràf-) , a. 



Avoider (a-vòi-deur),s. evitatore 
Avoirdupoids (av-er-diu-pòis) , 
5 peso di sedici once 
A vouch(a-vàutscc)ir a. affermare 
A voucher (a-vàut-scieur),s. mal- 
levadore 

Avow (a-vàu), va. confessare 
Avowable (a-vàu-a-bl), a. con- 
fessabile ( sione 1 

Avowal (a-vàu-al), s. confes-J 
Avowed (a-vàud), a. manifesto 
Avower (a-vàu-eur), s. ricono- 
scitore 
Await (a-uèt), va. aspettare 



Autography (u-tò-), .f. autografia 'Awake (a-uécb) ; a. svegliato 



Automaton (o-ióm-),5. pi. auto- 
mata, automa, automato 
Automatus (o-tòm-a-teus) , a. 
automatico [tonomia"' 

Autonomy (o-tòn-no-mi), s. au-J 
Autopsy (Ò-), 5. autopsia 
Autumn (ò-teum), s. autunno 
Autumnal(o-téum-), a. autunnale 
Auxiliary (of^h-sìl-), a. ausiliare 
Avail (a-vél), s. profitto; - va. 
giovare fvolel 

Available (a-vè-lab'l), a. giove-J 
Availableness (a-vè-lab'l-) , S. 
vantaggio [giosamente^ 

Availably (a-vè-), av. vantag- ' 
Avalanche (-lan'scc), s. valanga 
Avarice (à-va-ris), s. avarizia 
Avaricious (-rìsc-ieus), a. [avaro 
Avariciousness (-risc-ieus-nes) , 

s. avarizia 



- va- svegliare; - vn. [awokei 
awaked], svegliarsi 

Awaken (a-uè-ch'n), va.n. sve- 
gliare, svegliarsi [mentoi 
Awaking (a-uè-) , s. sveglia-J 
Award (a-uòrd) , va. aggiudi- 
I care; - vn. pronunciare giu- 
dizio; - s. giudizio, arbitrà'to 
Awarder (a-uòr-deur), s.giudice, 
arbitro 
Aware (a-uèer) , a. conscio, in- 
formato fgi, assente] 
Away (a-ué), a. e au. via, lun-J 
Awe (òo) , s. riverenza, tema; 

- va. incutere timore o rispetto 
Awful (Ò-), a. tremendo, solenne 
Awfulnesa (o-) s. terribilità 
Awhile (a-uàil) , av. un mo- 
mento 

Awkward (òch-ueurd) , a. goffo 



Avaunt (a-vònt),i>if. via di qua! 'Awkwardness (octi-ueurd-), s 



Avenge (a-véngg), va. vendicare 

Avenger (a-vèn-gieur), s. vendi- 
catore 

Avenue (àv-ì-niu), s. viale 

Aver, va. avverare 

Average (àv-eur-egg), s. avaria 
- Media proporzionale 

Averment, s. avveramento 

Averruncate ( av-er-eùn-chet), 
va. sradicare 

Averse (a-vèrs), a- avverso 



Awl (òol), s. lesina [goffaggine] 
Awn (òon), s. barba delle spiche 
Awning (Ò0-), s. tendone 
Awoke (a-uòch). V. Awake 
Awry (a-rài), a. storto, bieco 
- av. obliquamente 
Axe (àchs), s. accetta 
Axillary(àc-sìl-!a-ri),a. ascellare 
Axiom (àc-scieum) , s. assioma 
Axis (àc-sis), s. asse - Verricello 
Axle, Axletree (àc-sl, àc-sl-tri) 



Averseness(a-vérs-), «.antipatia ] s. asse, sala della ruota 



Aversion (av-ér-scieun), s. av 
Avert, va. stornare [versione^ 
Aviary (è-) s. uccellìera 
Avidity, s. avidità [cupazione 
Avocation (-ché-scieun), s. oc-J 



Axlepin (àc-sl-pin) , s. caviglia 
della ruota 

Aye (e-iì, av. per sempre 
Aye (a-i), av. si, già 
Ayry. V. Airy 



A.ZI 
Aximuth (àz-i-meuth), s. azzi- 
Azote (a-zòt), A-. azoto [mutto 
Azare (è-sgiur), a. s. azzurro 
Azure-stone (é-8gÌur-Ston) , s. 

lapislazzoli 
Azymous (à-zi-meus), a. azzimo 

B 

Baa (ba),s. belato; - vn. belare 
Babble (bàb-bl), .«. ciarla;- rn. 
ciarlare; - va. barbugliare 
Babbler (bàb-bleur), 5. ciarlone 
Babbling. a .ciarliero; - s. cica- 
Babe (béb), s. bambino [leccio 
Babiah (bé-biscc), a. bambinesco 
Baboon (ba-bùn), s. babbuino 
Baby (bébi), s. bambino 
Bacchanals, s. pi. baccanali 
Bachelor (bàcc-i-leur) , s. bac- 
celliere - Scapolo 
Bachelorship (bàcc-Ì-leur-SCÌp). 
5.grado di baccelliere - Celibato 
Back, s. dorso ; - av. dietro, in- 
dietro; - va. montare, far rin- 
culare - Spalleggiare 
Backbite (-bait), va. sparlare 
Backbiter (-bai-teur), s. maldi- 
cente 
Backbiting (-bai-), s. maldicenza 
Baokblow (-bloo), s. rovescione 
Backbone (bàch-bon) , s. spina 
dorsale 

Backgammon, 5. sbaraglino 
Background (bàcb-graund) , s. 
fondo (di quadro, scena, ecc.) 
Bàcksbop, s. retrobottega 
Back-side (bàch-said) , s. parte 
di dietro - Deretano 
Backslide (-slàid) , vn. decadere 
in pietà religiosa 
Backsliding (-slài-) , s. regresso 
in pietà religiosa [segreta 
Backstairs (bàch-sters), 0'. scala 
Backward (bàch-ueurd) , a. ri- 
masto addietro - Tardo d'inge- 
gno; - av. addietro 
Backwardness (bàch-ueurd-) , S. 
ripugnanza - Poco profìtto - 
Tardità d' ingegno 
Bàck-yard, s. cortile di dietro 
Bacon (bè-ch'n), s. lardo -Pre- 
Bàd, a. cattivo [sciutto 

Badge (bàdgg), s. segno, divisa ; 
- va. segnare, marcare 
Badger (bàd-gieur), s. tasso 
Bàdiy, av. malamente 



f5 BAL 

Badness, 5. cattiva qualità 



Cat- 



tiveria [- va. sventare, eluderei 
Baffle (baf'l), s. inganno, frode; ' 
Bàg, s. sacco; - va. insaccare 
Baggage (bàg-gagg), s. bagaglio 
Bagpipe (oàg-paip), 5. cornamu- 
sa, piva [natoredi piva] 
Bagpiper (bàg-pai-peur), s. suo-J 
Bail (bel) , s. sicurtà. = bond, 
cauzione ; - va. dare sicurtà 
Bailiff (bè-lif), s. balivo, sergente 

- Birro 

Bait (bèt), s. esca, allettamento; 

- va. adescare, allettare - Aiz- 
zare - Rinfrescare, ristorare; 

- vn. rinfrescarsi, ristorarsi 
Baiting (bè-), s. esca - Adesca-] 
Baize (bés), 5. baietta [mento' 
Bake (béch), r'a.cuocere al forno 
Bakehouse (béch-haus), s. forno 
Baker (bè-clieur) , s. fornaio 
Bakery (bé-cheur-i), 5. panatte- 

ria, bottega di fornaio 
Baking (bé-), s. l'arte del fornaio 
Balance (bà-lans) , s. bilancia - 
Bilancio : -va. bilanciare - Pon- 
derare; - vn. esitare 
Balcony, 5. balcone 
Bald (bold), a. calvo 

Balderdash (bòl-deur-dascc) . S. 

anfanamento 

Baldness (bòld-nes), s. calvizie 
Baldric (bold-), s. budriere 
Baie (l)él).s.balla;-r a. imballare 
Baleful (bél-ful), a. funesto 
Balìster (ba-lì-steur), s. balestra 
Balk (bòch), s. trave - Solco - 
Disinganno , delusione; - va. 
frustrare, deludere 
Ball (bòli), s. palla - Globo- Bi- 
glia - Ballo 

Ballad, s. ballata [vorrarel 

Ballast, s. zavorra; - va. za-J 
Ballet, s. balletto 
Balloon (bal-ùn), s. pallone 
Ballot, s. voto, suffragio. = box, 
urna dello scrutinio; - ra. bal- 
lottare [lottazione ; 
Ballotation (-tè-scieun) , s. bal-J 
Balm (bàam), s. balsamo 
Balmy (bàa-mi), a. balsamico 

Balneary (bàl-ni-), S. luOgO di] 

Balsam, s. balsamo [bagnij 
Balsamic, a. balsamico 
Baluster (bàl-eus-teur) , s. ba- 
laustro [laustrata] 
Balustrade (bàl-eus-trédj^ s. ba-J 



BAM 

Bamboo ^bam-bùì, s. bambù 

Bamboozle (bam-Dù-sl), va. min- 
chionare [ingannatore^ 

Bamboozier (bam-bù-sleur) , s. 

Bàn, s. bando - Scomunica 

Bàn, va. maledire 

Banana, s. banano 

Band, s. vincolo - Banda : - va. 
legare, fasciare [ra, benda] 

Bandage (bàn-degg), s. fasciatu- ! 

Bàndit, -ditto, s. bandito 

Bandoleer (-lir), s. bandoliera 

Bàndrol, s. banderuola 

Bàndy, a. storto, curvo ; - s. me- 
stola ; - va. ballottare - Riman- 
dare la palla 

Bane (ben), s. veleno - Peste 

Baneful (bèn-ful), a. pestifero 

Bang, s. colpo, percossa; - va. 
battere, percuotere 

Banish (bàn-iscc) , va. bandire 

Banishment (bàu-iSCC-ment) , S. 
bando 

Bànister,5. ringhiera -Balaustro 

Bànk, s. sponda, ripa - Banco 

Banker, s. banchiere 

Banking , s. V esercizio di ban- 
chiere. = house, casa bancaria 

Bankrupt (^bànc-reupt) , s. mer- 
cante fallito [fallimento I 

Bankruptcy (bànc-reupt-SÌ) , 5. I 
Banner, s. bandiera [chettarei 
Banquet, s. banchetto; - va. ban- 
Bànqueter, 5. banchettante 
Bànter (-teur), va. burlare, bef- 
fare; - s. burla, beffa 
Bànterer, s. beffatore 
Baptism, 5. battesimo 
Baptismal, a. battesimale 
Baptist, s: battista 
Baptistery, s. battisterio 
Baptize f-tàis), va. battezzare 
Baptizer(-tài-zeur)s.battezzatore 
Bar, 5. barra, stanga - Sbarra 
Ostacolo; -va. sbarrare, impe- 
dire. = keeper {chì-pe\iv),s. chi 
sta al banco [barbe ' 

Bàrb, s. barba; - va. fornir dij 
Barbarian (-bé-), s. barbaro 
Barbarism, s. barbarismo 
Barbarity, .<!. baibarie 
Barbarize (bàr-ba-reiz), va. ren- 
der barbaro [baro 
Barbarous (bàr-ba-reus), a. bar- 
Barbarousness (bàr-bar-eus-), s. 
barbarie 
Barbecue Cbàr-bi-chiu), s.porco 



28 HAS 

arrostito intero; - t;a. far ar- 
rostire per intero 

Barbel, s. barbio (pesce) 

Bàrber, s. barbiere 

Bàrd, 5, bardo 

Bare (ber) , a. nudo - Privo ; - 
va. nudare - Privare 

Barefaced (ber-fès-si), a. sfa celato 

Barefacedness (ber-fés'd-nes), s. 

sfacciataggine 

Barefoot, -ed (ber-fut), a. Scalzo 
Barely (bèr-li) , av. solamente . 
appena [vertài 

Bareness (bèr-nes), s. nudità, po-J 
Bargain (Dàr-ghin),s. patto, con- 
tratto; - vn. patteggiare, con- 
venire 
Bargainee (-ghi-nì), 5. aquirente 
Bargainer (bàr-ghen-eur), s. ven- 
ditore 

Barge (bàrgg), s. barchetta 
Bargeman (bàrgg-man), s. bar- 
caiuolo 
Bàrk, s. scorza - Barca - Latrato 

- China; - va. scorzare, scor- 
tecciare ; - vn. abbaiare 

Bàrking, 5. latrato - Scortecda-i 

Barkless,a. senza scorza [mento] 

Barky, a. di scorza 

Barley (bàr-li), S. orzO . 

Bàrm, s. fermento 

Barn, s. granaio, = floor, aia; - 
va. riporre il grano 
tarnacle (bar-na-cl), s. bernacla 
laròmeter, s. barometro 

Bàron, s. barone [ronia 1 

Baronage (bàr-eun-cgg) , s. ba-J 

Baroness, s. baronessa 

Bàronet, s. baronetto 
arònial, a. baronale 

Barrack, s. baracca - Caserma 

Barrator, s. barattiere 

Barratry, s. baratteria 

Barrel, s. barile - canna ; - va.l 

Barren, a. Sterile [imbottare] 

Barrenness, s. sterilità 

Barricade (-chèd), s. barricata ; 
va. barricare 

Barrier, s. barriera 
Jàrrister (bàr-is-teur), s. avvo- 
cato patrocinante 
Jarrow (bàr-o), s. barella 

Barter, £. baratto ; - va. barattare 

Barytone (bàr-i-ton), s. baritono 

Basalt (-sòlt), .<;. basalte 

lass (bés), a. basso; - s. base; 

- va. basare. - '"'iol (vaiol), vioU 



BAS 27 

Baaeles* (bès-les), a. senza base 
BasemeDt (bès-ment) , s. basa- 
mento. - The = story , il pian 
terreno 

Basenees (bès-), s. bassezza 
Bashaw (-sciò), s. bascià 
Bashful, a. vergognoso, timido 
BàshfulnesB,^. timidità, vergogna 
Basii, s. basilico - Augnatura; 
- va. augnare 
Basilic, s. basilica 
Basilisk, s. basilisco 
Basin (bè-sn), 5. bacino. = sfand, 
portacatino 
Basis (bé-sis), s. base 
Bàsk, vn. scaldarsi al sole 
Basket, s. canestra, paniera 
Basket-maker (-mécheur), 5. pa- 
nieraio 

Bàss, s. basso, contrabbasso 
Bas-relief (-lìf), s. bassorilievo 
Bastard, a. s. bastardo 
Bastardize, va. imbastardire 
Baste (best), va. imbastire- Ba- 
stonare 
Bastinade, -do (bàs-ti-ned, -né- 
do), s. bastonatura; -va. ba-" 
Bastion, 5. bastione [stonare 
Bàt, s. clava - Pipistrello 
Batch (batcc), 5. infornata 
Bàth, s. bagno \vn. bagnarsi" 
Bathe (béth) , Va. bagnare; - 
Bather (bé-theur) , s. balneante 
Bating (bé-) a. epr. salvo, eccetto 
Batoon (ba-tùn), s. bastone 
Battalion, s. battaglione 
Batten (bdt-tn), va. pascere, in- 
grassare ; - vn. pascersi , in- 
grassarsi 

Batter, va. battere, demolire 
Battery, s. batteria 
Bàtting, 5. ovatta 
Battle (bàt- ti), s. battaglia; - 
va. n. battagliare. = door (dor) 
s. racchetta 
Battlement (bàt-tl-), S. merlo 
Bawble (bò-bl), s. bagattella 
Bawbling (bò-) «. vile, Spregevole 
Bawd (bòd), 5. ruffiana; - vn. 
ruffianare 

Bawdry (bò-) s. ruflSanesimo 
Bawdy (bò-), a. osceno, sconcio 
Bawdy-house (bò-di-haus) , s. 
bordello 

Bawl(bóol),t*n. gridare, vociare 
Bawler (bò-leur), s. gridatore 
Bawliii|(bò-lingh)i5. schiamazzo 



BEC 
Bay (bè),a. baio; - s. baia, golfo 
- Lauro. - To keep at. = tener 
a bada; - vn. abbaiare 
Bayonet (bé-), s. baionetta 
Be (bi), vn. essere, stare 
Beach (bicc), s. lido, spiaggia 
Beacon (bì-), s. faro - Fanale 
Bead (bid), 5. pallottolina bucata 
Beads(bids), s.pl. rosario [zierej 
Beadle (bi-dl), s. bidello, maz-J 
Beagle (bi-gh'l), s. bracco 
Beak (bich), 5. becco, rostro [tolal 
Beaker (bì-cheur), s. tazza, cio-J 
Beal(bìl), s. pustula; - vn. im- 
postemire 

Beam (bìm), 5. trave - Timone - 
Stilo di bilancia - Raggio; - vn. 
radiare 

Beamless (bim-),a. senza raggi 
Beamy (bi-), a. radiante 
"Sean (bin), s. fava 
Bear (ber), s. orso - Orsa {Astr.) 
Bear (ber) , va. portare , pro- 
durre ; - vn. sofferire - Com- 
portarsi. = dotvn^ abbattere. 
= witness, testimoniare. = out, 
proteggere. = tvith, compatire. 
= off, portar via 
Beard (bird), s. barba; - va. 
sbarbare - Affrontare 
Bearded (bird-ed), a. barbato 
Beardless (bird-), a. imberbe 
Bearer (bér-eur), s. portatore 
Bearing (bèr-ingh), 5. portamento 
Beast (bist), 5. bestia 

Beastliness (bist-li-), S. brutalità 

3ea8tly (bìst-li), a. bestiale 
3eat (bit), s. colpo, percossa ; - 
va. n. battere. = ijacK, respìn- 
gere. = doivìi, abbattere. = in, 
cacciar dentro. = o/f, scacciare. 
= out, espellere 
3eaten (bé-t'n), a. battuto, trito 
Beateur (bi-ieur) , s. battitore 
Beating (bit-), 5. battimento 
Beatitud«i (bi-àt-i-tiud) , s. bea- 
titudine 

Jeauteour (biù-ti-eus), a. bello 
Jeautiful (biù-), a. vago, bello 
Beautifulne8s(biù-), s. vaghezza 
Beautify (biù-ti-fai), va. ornare, 
abbellire 
Beauty (biù-ti), S. beltà 

Beaver (bì-veur), s. castoro 
Becalm (bi-càam) , va. calmare 

Because (bi-còos), c. perchè, 

perciocchò 



28 



Bèok , s. segno , cenno ; - va. 

far cenno 
Beckon (béc-ch*n), vn. thr segno 
Become (bi-chèum) [became, be- 
come], ra. con veni re - Star bene 

- Divenire, diventare 
Becoming ^bi-chéum-inghì , a. 

convenevole [convenevolezza 
Becomingness (bi-chèum-) , s. 
Bèd, s. letto, strato. = of straw- 
berries, fragoleto 
Bedabble (bi-dàbl), va. n. umet- 
tare, spruzzare 
Bedaggle (bi-dàg-gl), va. infan- 
gare, imbrattare 
Bedash (bi-dàscc), ra. spruzzare, 
imbrattare [scaraboccliiarei 
Bedaub (bi-dòb), va. macchiare,] 
Bedazzle (bi-dàz-zl) , va. abba- 
gliare [addobbare 
Bedeck fbi-déch), ra. abbellire, 
Bedew (Di-diù), va. inaffiare 
Bedfellow (bed-fel-lo) , s. com- 
pagno di letto 

Bedim (bi-dim). va. offuscare 
Bedizen (be-dài-zn), va. ornare, 
decorare 
Bedlam, s. manicomio 

Bedlamite (-ait), s. pazzo 
Bedraggle (bi-dràg-ghl), va. im- 
brattare [mollare, bagnare 
Bedrench (bi-dréncc), va. am-. 
Bedrid, a. obbligato a letto 
Bedrop (bi-dròp)^ va. spruzzare 
Bedside (béd-said), s. sponda del 
letto 
Bedstead (bèd-sted), s. lettiera 
Bedstraw (béd-stroo), s. paglia- 
riccio [rare] 

Bedust (bi-dèust), va. impolve-J 
Bee (bi), s. ape, pecchia. = /lire, 
alveare. - Young -bee s , cac- 
Beech (bicc), .«. faggio [chioni 
Beechen (bicc'n), a. di laggio 
Beechmast (bìCC-mast) , S. fag- 

siuola 

Beech-tre (bìCC-tri), S. fagslo 

Beef (bif;, s. manzo, carne di bue, 

- Boiled =, lesso. = steah (stek), 
braciuola di manzo 

Been (bin), pnrt. del V. to Be 
Beer(bir),s. birra. = 5/1023 (sciop), 

birreria [barbabietola 

Beet(bit), s. bietola. = root(rut), 
Beetle (bi-tl) , s. scarafaggio - 

Maglio [babiétola^ 

Beet-radish tbit-rad-iscc),5.bar-^ 



Beeves (biv's), S. pi. buol 
Befall (bi-fòl), vn. accadere 
BeGt (bi-fit), va. convenire 
Befitting (bi-fit-), a. convenevole 
Befool Tbi-fùl), va. infatuare 
Before (bi-fòor),at\ e pr. avanti: 
prima [ticipatameniej 

Beforehand (bi-fòr-hand),ar. an- J 
Beforetime (bi-fòr-taim), ov. an- 
ticamente 
Befoul (bi-fàul), va. sporcare 
Befriend (bi-frend), vn. favorire, 
proteggere [di frange i 

Befringe (bi-fringg), va. ornar] 
Beg, va. domandare- Pregare; - 
vn. mendicare 
Began (bi-gàn). V. Begin 
Beget (bi-ghét) , va. generare, 
produrre [ratore] 

Begetter (bi-ghet-teur), 5. gene- J 
Begetting (bi-ghét-), a. geheran- 
te; -5. generazione [impoveriie' 
Bèggar, s. mendicante; - ra. ' 
Bèggarliness, s. mendicità 
Beggarly, a. meschiuo ; - av. 
meschinamente 

Bèggary, s. indigenza ["naggio^ 
Bègging(bég-ghingh),s.accatto- ' 
Begin (bì-ghin) [began, begun]. 
va. cominciare 

Beginner (bi-ghin-neur), s. prin- 
cipiante [cipiol 
Beginning (bi-ghln-) , s. prin-| 
Begird (bi-gheurd) [begirt, be- 
girdedj, va. ciguere, circondare 
Begnaw (bi-nòo), va. rodere 
Begone ( bi-gòn ) , int. via di 
qua! vaitene! va via! 
Begot (bi-gòt). Begotten (bi-gòt- 
tn). V. Beget 

Begrease (bi-gris), va. sporcare 
-Ugnere [nero] 

Begrime (be-gràim), va. render j 
Begrudge (bi-gréudgg) , va. in- 
vidiare 

Beguile (b:-gail), va. ingannare 
Beguiler (bi-gài-leur), s. truffa- 
tore [ganno, truffa] 
Beguiling (bi-gài-lingh) , s. in-J 
Begun (bì-ghéun). y. Begin 
Behalf (b;-hàaf ), s. favore, causa 
Behave (bi-hév) , vn. compor 
tarsi, agire [dottai 
Behaviour (bi-hèv-ieur), s. con-J 
Behead (bi-héd), vn. decapitare 
Beheading (bi-hé-), s. decapita- 
zione 



BEH 



Beheld (bi-bèld). V. Behold 
mando [dietro, indieti o 



Behest (bi-hèst) , s. ordine, co- 



Behind (bi-hàind) , av. e p7\ 
Behold (bi-hòld), va. guardare, 
mirare 
Behold (bi-hòld), int. ecco! 
Beholden (bi-hòl-d'n), a. obbli- 
crato, debitore [tatore 

Beholder (bi-hòl-deur), s. spet- 
Beholding (bi-hòl-dingh) , a. ri- 
guardante - Grato 
Behoof (bi-huf), s. profitto, utile 
Behoove (bi-hùv) , vn. conveni- 
re - Giovare 
Behooveful (bi-hùv-), a. Utile 
Being (bì-), s. essere 
Belabour (bi-lè-beur), va. battere 
Belace (bi-lés) , va. attaccare - 
Guarnire [tardare 

Belate (bi-lét), va. ritenere, rì- 
Belated (bi-l«ì-ted) , a. sorpreso 
dalla notte [pedire] 

Belay (bi-lé), va. insidiare - Im-J 
Belch (bélcc), s. rutto ; - va. rut- 
Bèldam, s. vecchiaccia [tare 
Beleaguer (bi-li-gheur),ra. asse- 
diare fassediante" 
Beleaguerer (bi-li-gheur-eur),5. 
Bèlfry, s. campanile [lunnia?e 
Belie (bi-Iài), va. smentire - Ca- 
Belief (bi-lif) , s. credenza 
Believable (bi-Ii-va-bl), a. cre- 
dibile 

Believe (bi-lìv), va. n. credere 
Believer (bi-li-veur), s. credente 
Belike (bi-làich), av. verisimil- 
mente 

Bèli, 5. campana. =cZai3j3er, bat- 
taglio. = fashioned , a cam- 
pana. = flower , campanella, 
campanula (fiore). = founder , 
fonditore di campane 
Bellov«r (bél-loo), vn. mugghiare 
Bellowing (bèl-lo-), s. muggito 
Bellows (bél-loos), s. pZ. soffietto 
Bèlly, 5. ventre 
Belock (bi-lòc) , va. chiudere i 
chiave [tenere 

Belong (bi-lòngh) , va. appar- 
Belonglng, a. appartenente 
Beloved (bi-lèuvd), a. amato 
Below (bi-lòo), av. e pr. sotto, 
giù, abbasso 

Belt, s. budriere; - va. cingere 
Bely (bi-lài), va. smentire [zire' 
Bemad (bi-màd), va. far impaz-. 



29 BER 

Bemìre (bi-màir), ra. infangare 
Bemoan (bi-mòn), va. compian- 
gere 

BenaoiHbi-mòil), va. imljrattare 
Bench (bèncc), s. scanno, banco 
Bencher (bèn-cieur), s. assessore, 
Bènd , s. piegatura; - va. n. 
ibent, bent], curvare, piegare 
Beneath (bi-nìth), av. e pr. sotto, 
giù -Abbasso [s. benedizione] 
Benediction (ben-i-dich-scieun), J 

Benefaction (-Ì-fàch-SCÌeun) , S. 

benefizio |nefattore] 

Benefactor (-i-fàch-teur), s. be-' 
Benefactress (-i-fàc-tres) , s. be- 
nefattrice [ecclesiastico | 
BeneBce (bèn-ì-fis), s. beneficio ! 
Beneficed (bén-i-fls'd) , a. bene- 
ficiato [nefìcenza", 
Beneficence (-néf-i-sens), S. be-] 
Beneficent (bi-Déf-i-sent), a. be- 
neficente [gioso, utile] 
Beneficial(-i-fì-scial), a. vantag-J 
Beneficiary (-i-fìc-scia-ri), V. be- 
neficiato 

Benefit (bén-i-fit), s. benefizio - 
Profitto; - va. giovare; - vn. 
profittare [benevolenza] 

Benevolence (bÌ-nèv-0-lens) • 5.J 

Benevolent (bi-név-o-), a. bene- 
volo 

Benight (bi-nàit),!ua. ottenebrare 

Benighted (bi-nài-ted) , a. sor- 
preso dalla notte 

Benign (bi-nàin), a. benigno 

Benignity (bi-nìgh-ni-ti), 5. be- 
nignità [zione] 

Benison (bèn-i-seun), 5. benedi- ! 

Benjamin (bèn-gia-min), s. bel- 
zuino [piega - V. Bend 1 

Bftnt, -a. piegato - Deciso ; - 5. ! 

Benumb (bi-néum),va.intirizzire 

Benzoin, 5. belzuiuo 

Bepinch (bi-pìncc), Uff. pizzicare 
Bepraise (bi-prèes), va. esaltare 
Bequeath (bi-quith) , va. legare 
Bequeather (bi-quì-theur), s'. te- 
statore \s. legato! 

Bequeathment (bi-quìth-ment), ] 
Bequest f bi-quést| , s. lascito 
Berattle (bi-ràt-tl) , va. n. rab- 
buffare [privare ] 
Bereave (bi-rlv), va. spogliare, 
Bereavement(bi-rìv-ment),s. pri- 
vazione 

Bereft (bi-rèft). V. Bereav« 
Bèrry, s. bacca, coccola 



BER 30 

Birth, s. cabina 
Bèryl, s. berillo 
Bescrawl . -scribble fbis-ciòol , 
bis-cri-bl), va. scaraoocchiare 
Bescreen (bis-crìn), va. velare - 

Proteggere 
Beseech (bi-sìcc), va. Supplicare 
Beseem (bi-sim), Vìi. convenire 
Beset (bi-sét), un. assediare -An- 
gustiare 

Beshrew(hiscc-rù), va. maledire 
Beside (bi-sàid),pr. accanto- Ol- 
tre - Eccetto [di più 
Besides (bi-sàids) , av. inoltre. 
Besiege (bi-sìdgg), va. assediare 
Besieger (bi-sid-gieur) , s. asse- 
djante 

Beslubber (bl-sleùb-cur), ra. co- 
prir di bava [tare 
Besmear (bi-smìr), va. imbrat- 
Besmirch (bi-smeurtcc),!!». Spor- 
care, lordare J^^^® 
Besmoke (bi-smòch), va. affumi- 
Besmut (bi-smèut), va. annerire 
con fumo [nata;- va. scopare 
Besom (bi-zeum), s. scopa, gra-. 
Besot (bi-sòt), va. stordire - In- 
fatuare 
Besought (bi-sòot). V. Beseech 
Bespake (bi-spèk). V. Bespeak 
Bespangle (bi-spàn-ghl), va. bi- 
liottare, chiazzare [zaccherare] 
Bespatter (bi-spàt-teur),ra. in-J 
Bespeak (bi-spich) , va. Ordina- 
re - Ingaggiare 

Bespeckle(bi-spèc-ch'l),ra. mac- 
chiare, brizzolare 
Bespit (bi -spit), ra. sputacchiare 
Bespoken. V. Bespeak 
Bespot (bi-spòt), va. macchiare, 
insozzare fdere 

Bespread (bi-sprèd), va. disten- 
Besprinkle ( bÌ-Sprin-cl ) , va. 
spruzzare [sputacchiare 

Besputter ( bi-spèut-eur ) , va. 
Best, a. ottimo, migliore; - s. 

e av. il meglio 
Bestead (bi-stèd), va. profittare 
Bestiai, a. bestiale 
Bestiality, s. bestialità 
Bestir (bi-steùr), va. n. scuote- 
re- Adoperarsi 
Bestow (bi-stòo), va. dare -Spen- 
dere - Regalare [tore 
Bestower (bi-stò-eur) , s. dona- 
Bestraddle (bi-8tràd-dl), vn. sta- 
re a CATalcioni 



BEW 

Bestraught (bi-stròot) , a. pazZO 
Bestrew (be-stfù), va. sparpa- 
gliare [stare a cavalcioni] 
Bestride (bi-stràid), tJa. Salire o] 

Bestrown. V. Bestrew 

Bestud (bi-siéud) , va. guernire 
di borchie [mettere ! 

Bèt, s. scommessa; - va. scom- ' 
Jetake (bi-téch), vr'.pret. betooK. 
(bi-tùcn); part, betaken (bi-tè- 
chn) [one's self], appigliarsi 
Jethink (bi-think), va. n. riflet- 
tere - Ricordarsi 
Jethought. V. Bethink 
Betide (bi-tàid) , vn. avvenire , 
arrivare, accadere 
Betime, -times (bi-tàim,bitàims), 
av. di buon'ora, per tempo 
Betoken (bi-tò-ch'n), va. pro-I 
Bètony, s. bettonica [nosticarej 
Betook (bi-tuch). V. Betake 
Betoss (bi-tòs), va. agitare 
Betray (bi-trè), va. tradire 
Betrayer (bi-tré-eur), 5. traditore 
Betrim (bi-trim), va. addobbare 
Betroth (bi-tròth), Va. fidanzare 
Betrust (bi-treust) , va. affidare 
Better (bèt-teur) , a. e av. mi- 
gliore - Meglio; - s. superiore; 

- va. migliorare [tore i 
Better (bèt-teur), s. scommetti- 1 
Between (bi-tuin), jsr. tra (due) 
Bèvel, Bèvil, a. e av. a sghembo ; 

- s. squadra; - va. tagliare a 
sghembo; - vn. essere o an- 
dare a sghembo 

Beveling, s. Ugnatura 

Bever (bì-veur) , s. castoro; - 

vn. merendare [veraggiol 

Beverage (bèv-eur-egg) , s. be-J 
Bèvy, s. stuolo, accolta 
Bewail (bi-uél) , va. deplorare , 

piagnere [mento] 

Bewailing (bi-uè-lingh) , s. la- J 
Bewake (bi-uèch), va. svegliare 
Beware (bi-uèr), vn. guardarsi 
Beweep (bi-uìp), va. lagrimare 
Bewet (bi-uàt). Va. umettare 
Bewilder (bi-uìl-deur), va. sviare 

- Imbrogliare flordito,confuso1 
Bewildered{bi-uil-deurd),a.sba-j 
Bewitch (bi-uitcc), va. amma- 
liare [fascino, stregoneria] 

Bewitcbery (bÌ-Ult-CÌeur-Ì) , S.j 
Bewitchment (bÌ-ultCC-ment), S. 

incanto, malia [lesare] 

Bewray (bi-rè). va. tradirai pa-J 



Bey (bè), s. be\ 
Beyond (bi-iònd) 



BEY 

bey 
a),pr. di là, oltre 
tiàa (bài-as), s. sghembo - In- 
clinazione ; - va. inclinare -" 
Bib, s. bavaglio [Influire 

Bibber (bib-beur), s. beone 
Bible (bai-bl), s. bibbia 
Biblical, a. biblico 
Bicker (bich-eur), vn. contra- 
stare, disputare 
Bid (bid, bidden), va. ordinare - 
invitare - Offerire 
Bidden. V. Bid fad un incanto 
Bidder (bìd-deur) , 5. offerente 
Bidding, s. comando - Offerta 
Bide (bàid) , va. sopportare; - 
vn. dimorare 
Biding (bai-), s. dimora [naie 
Biennial (bai-èn-ni-al), a. bien- 
Bier (bir), s. bara [biforcato 
Bifurcated (bai-fur-ché-ted), a. 
Big, a. grosso , grande. - To 
look =, pavoneggiarsi 
Bigamist, s. bigamo 
Bigamy, s. bigamia 
Bigness, s. grossezza 
Bigot, s. bacchettone, bigotto 
Bigoted (bìgh-eut-ed), a. bigotto 
Bigotry (big-eut-ri), 5. bigottismo 
Bile (bail), s. bile 
Bilge (bilgg), s. piano della nave. 
= t<;afer, acqua del basso fondo; 
- vn. trapelare, far acqua, af- 
fondarsi (delle navi) 
Bilious (bil-i-eus). a. bilioso 
Bilk,ra. tr-uffaref conto- Cedola" 
Bill, s. becco - Biglietto, lista, 
Bill, va. n. avvisare 
Billet, s. biglietto 
Billiardi, s. bigliardo [stecca" 

Billiard-ball , s. biglia. = cue, 
Billion (hìl-i-eun), 5. bilione 
Billow (bil-o), s. onda, flutto 
Billo-wy (bil-o-i,) a. ondoso 
Binary (bài-na-ri), a. binario 
Bind (baind), va. n. [bound] le- 
gare, obbligare, contrarre 
Binder (bàin-deur) , s. legatore 
Binding (bàin-) , s. leganiento , 
legatura 

Binnacle (bìn-na-cl), s. cassetta 

della bussola [biografo 

Biographer (bai-òg-ra-feur), s. 

Biographical (bai-og-ràf-), a.bio- 

grafìco 

Biography (bai-òg-), s, biografia 
Bipcd (bai-ped), a. bipede 



31 BLA 

Birch (béurcc), 5. betulla 



rchen (béur-cien),a. di betulla 

Bird (béurd) , s. uccello ; - vn. 
uccellare. = Zòne (laim), vischio 

Bird-catcher (beurd-cat-cieur) , 
s. uccellatore 

lirding (béur-dingh), s. uccel- 
lagione [- Ancoraggio"! 
Jirth (beurth), s. nascita, partoj 
ìiscuit (bis-chit), s. biscotto 
lisect (bài-sect) , va. dividere 
in due 

Jlshop (bìscc-eup), s. vescovo 
jishopric(bisc-eup-), 5. vescovado 
lismuth (bis-meuth). s. bismuto 
Jissextile (-séchs-cil), a. bisestile 

Bit, s. pezzo, boccone - Freno,] 
litch (bitcc), 5. cagna [morso] 
Jite (bait), s. morso ; - va. [bit, 
bìt-ten], mordere 

Bitten. V. Bite 

Bitter, a. amaro 
ittern, 5. tarabuso 
itterness, s. amarezza 

Blab, 5. chiacchierone; - va.n. 
chiacchierare 

Jlack, a. nero. = and blue ^ li- 
vido; - va. annerire. = amoor, 
negro. = hall , lucido per sti- 
vali. = hall, va. votar contro 
(con palla nera). = berry, mora 
del rovo.= Mrd, merlo. = coff- 
ee , bestiame vaccino. = friar, 
frate domenicano. = guard , 
briccone. = pudding , sangui-] 

Blackish, a. nericcio [naccioj 

Blackness, 5. nerezza 

Blacksmith, s. fabbro 

Blackthorn, S. prugnolo 

Bladder, s. vescica 
llade (bled) , s. filo (d' erba o 
d'arma da taglio) -Lama - Bra- 
vaccio [stola! 

Blain (blen) , s. furunculo, pu-J 
Mameable (blé-ma-bl), a. biasi- 
mevole isimevolmentel 

Blameably (blé-ma-bli), av. bia-J 

alarne (blém), 5. biasimo; - va. 
biasimare 

Blameful (blèm-ful) , a. tiasi- 
mevole [oeutel 

Blameless (blèm-les) , a. inno-J 

Blamelessness (blém-les-nes) , S. 

innocenza [tore] 

Blamer (blè-meur), *. biasima-J 
Blameworthy (blèm-ueur-thi) , 

a. biasimevole 



BLA 



Blanch, va. bianchire 
Bland, a. blando 
Blandish, va. blandire 
Blandishment, s. blandimento 
Blank, a. bianco - Sciolto. - To 
look =, rimanere con un palmo 
di naso ; - s. lacuna - Bianco 
del bersaglio 
Blanket, s. coperta 
Blaspheme (-fini), ua.n. bestem- 
miare [stemmiatore 
Blasphemer (-fi-meur) , S. be-_ 
Blasphemous (blàs-fi-meus) , a. 
di bestemmia, blasfemo 
Blasphemy , s. bestemmia 
Blast , s. soffio di vento - Neb- 
bia - Scoppio ; - va. annebbiare 

- Distruggere 
Blaze (bléz),5. vampa. = about, 

va. proclamare ; - vn. divam- 
pare, splendere 
Blazon (blé-z'n) , va. blasonare 

- Divulgare; - s. blasone 
Blazonry (blé-z-nri), s. blasoue, 

araldica [al sole, bianchire 
Bleach(blicc), va. n. imbiancare^ 
Bleak (blich), a. pallido, smorto 

- Aspro [- Freddura 
Bleakness (blich-), s. squallore, 
Bleaky (bli-chi)= a. freddo, aspro 
Blear, Bleared (blir, blird), a. ci- 
sposo - Oscuro; -va. offuscare 

Blearedness (blì-red-nes), s.cispa 
Bleareyed (blìr-ai-ed), a. cispoSO 
Bleat (blit),5. belato \-vn. belare 
Blèb, s. vescica, bolla, enfiatura 
Bleed (blid) , [pas. bledj, va. ca- 
var sangue ; - vn. sanguinare 
Bleeding (bli-), s. salasso 
Blemish, s. macchia . disonore ; 

- va. macchiare, diffamare 
Blt^nch (blencc), va. n. impedi- 
re - Indietreggiare - Tremar di 
paura [schiarsi 

Blènd, va. n. mescolare , mi-. 
Blending, s. mescolanza 
Ble8s(blessed, blest), fa. benedire 
Blessedness, s. beatitudine 
Blessing, s. benedizione 
Blight (blàit), s. nebbia, golpe ; 

- va. annebbiare - Distruggere 
Blind (blaind), a. cieco; -5. per- 
siana; - va. acciecare 

Blindfold (blàind-fold), va. ben- 
dar gli occhi 

Blindman'» baff '(blàind-mans- 
beuf^ s. gatta cieca (giuoco) 



32 BLO 

Blindness (blàìnd-), s. cecità 
Blìnk, va. ammiccare 
liss, s. felicità 
lissful, a. felicissimo 
BUssfulness, s. beatitudine 
Blister, s. vescica, bolla -Vesci- 
cante ;- va. produrre vesciche; 

- vn. gonfiarsi 
Blithe (blàith), a. giocondo 
Blithness (blàith-nes), s. giocon- 
dità [scherzoso, ilare' 

Blithesome (blàith-seum) , a. 
Hoat (blot), va.\n. gonfiare, gon- 
fiarsi 

Blobber (bleub-beur) , s. bub- 
bola. = lipped, a. labbruto 
llòck, s. ceppo -Massa. - To =, 
bloccare 

Blockade (blò-chéd), s. blocco ; - 
va. bloccare [giano 

Blockhead (blòch-héd), s. bag- 
Blockish (blò-chiscc), a. stupido 
Blockishness, s. balordaggine 
Blockhouse (blòch-haus), s. for- 
tino 

Blood (bléud) , s. sangue. - To 
let =, cavar sangue; - va. in- 
sanguinare, a hound (hàund), 
5. limiero [guinosamente 

Bloodily (blèud-i-li) , av. san-^ 
Bloodiness (bleùd-i-nes) , s. in- 
dole sanguinaria 
Bloodless (bléud-les), a. esangue 
Bloodshed (blèud-scéd), s. spar- 
gimento di sangue 
Bloodshot (blèud-sciot), a. stra- 
vasato [s. sanguisuga] 
Bloodsucker (blèud-seuch-eur) , ! 
Bloody (bléud-i), a. sanguinoso 
Bloom (blùm), s. fiore ; - vn. fio- 
rire, sbucciare 
Bloomy (blù-mi), a. fiorito 
Blossom (blòs-seum), 5. fiore ; - 
vn. fiorire 

Blot, 5. macchia - Taccia; - va. 
macchiare - Cancellare - Infa- 
mare [stula] 
Blocth (blotcc),s. enfiatura, pu-J 
Blote (blòot), va. affumicare 

(carni) ; - vn. gonfiarsi 
Blotting-paper ( blòt-tingh-pé- 
peur), s. carta sugante 
Blow (blòo),5.colpo;-t;a. [blew, 
blovynj, soflaare- Suonare- Gon- 
fiare; - vn. soffiare - Spirare 

- Sbocciare 
Blowing (bl6-iagh),«.soffiameDto 



BLo 33 BON 

Blowzy (blàu-zi), a- rosso, acceso Bodement (bod-), s. presagio 
Blubber (bléub-beur), vn. gon- Bodge ^bòdgg), vn. esitare 
fiarsi le guance 
Bludgeon (blùd-gieun) , s. ba 
Batacchio 



stone 

Blue (bliù), a. turchino, azzurro 

Bluff (blèuf), a. rustico 

Bluish (bliù-iscc), a. azzurrino 

Blunder (blèun-deur), «.spropo- 
sito; - vn. sbagliare. = into , 
cadere entro storditamente. = 
out, dire goffamente 

Blunder-bues(bléun-deur-beuss). 
s. moschettone 

Blunderer (bléun-deur-eur) , s. 
sciocco , balordo 

Blunt (bleunt), a. ottuso, spun- 
tato ; - va. spuntare- Mitigare 

Bluntly (bléunt-li) , av. brusca- 
mente - Spiattellatamente 

Bluntness (blèutU-nes), s. rusti- 
cità - Ottusità 



Bodice(bod-is),s.busto,corsaletto 
Bodiless, a. incorporeo 
Bodily , a. corporeo ; - av. cor- 
poralmente 

Boding, .<:. presentimento 
Bodkin, s. punteiuolo - Stiletto 
Body, 5. corpo. - Every =, ognuno 
Bog, s. palude, pantano 
Boggle (bòg-gl), vn. titubare 
Boggier, s. tentennone 
Boggy (bòg-ghi), a. pantanoso 
Bòi], 5. ciccione, postema; -ra. 
n. bollire, lessare 
Boiler (bòi-leur), s. caldaia 
Boisterous (bòis-teur-eus ) , a. 
tempestoso, violento 

Boisterousness (bÒlS-teur-euS-) , 

s. turbolenza, violenza 
Bold, a. baldo, ardito 
Bòlden, va. incoraggiare 



Blur (bleur), 5. macchia, infamia; Boldness, s. ardire, baldanza 
- va. macchiare, tacciare —.-.-- 

Blurt (bléirt), va. strafalciare i 

Blush (bleuscc) , s. rossore; ~ 
rn. arrossire [-Vergognoso"! 

Blushy (bléuscc-i), a. vermiglio 

Bluster (bléus-teuf), s. fracasso, 
strepito; - vn. strepitare, stri- 
dere 

Blusterer ( blèus-teur-eur ) , s. 
schiamazzatore - Rodomonte 

Boar (bòor), s. verro. - Wild =, 
cinghiale 

Board (bòrd) , s. asse , tavola - 
Pensione - Consiglio - Comi- 
tato - Bordo ; - va. abbordare I 



ole (bÒOl), S. tronco - BolO 
Bòli, s. stelo, gambo 
Bolster, s. capezzale ; - va. ap- 
poggiare, sostenere 
Bolf, s. freccia, dardo - Fulmi- 
ne - Chiavistello; - va. in- 
chiavistellare - Inghiottire ; - 
vn. uscire subitaneamente 
Bolter (bòl-teur), s. burattano 
Bolting-house (bòl-tingh-haus) , 
s. baratteria 

Bolus (bò-leus) , 5. pillola, bolo 
Bomb (beum), s. bomba 
Bombard (béum-bàrd) , s. bom- 
bai da ; - va. bombatdare 



Boarder (bòr-deur), s. dozzinan- iBombardier (beum-bar-dì 



te, convittore 



bombardiere 



Boarding (bòr-dingh), 5. arrem-.BofMbàrdment 
baggio. = 7towse, 'pensione (ca- "- ' ■ -^ > 
sa).= school (schul), casa di edu- 
cazione, convitto 

Boast (boost), s. millanteria; - 
va. vantare; - vn. vantarsi 

Boaster (bòst-eur) , s. millanta- 
tore [rioso 

Boastful (bòst-ful), a. vanaglo- 

Boastwain (bòs'ii) , s. maèstro 
d'equipaggio 

Boat (boot), s. battello fiuolo 

Boat-man (bòt-man), s. barca- 

Bòb, s. motto - Botta; - va. n. 
battere-lngannare - Ciondolare 

Bobbin, s. cannello 

Bode (bòd), va. presagire 
Engl. and Ital. Diet. 



[mento] 
bombarda-J 
ombast (béum-bast) , s. ampol- 
losità [ampolloso"; 
Bombastic (beum-bàs-tich) , a.\ 
Bond, s. vincolo, Obbligazione - 
Polizza 
Bondage (bòn-degg), .<?. cattività 

Bonding-warehouse (-dingh-uèr- 
haus) , s. magazzino di depo- 
sito del porto franco 

Bondmaid(bònd-med), 5. schiava 

Bòndman, s. Schiavo 
Bondservant, s. SChiavO 
Bondservice (-ser-VÌs), 5. schia- 
vitù, servitù 

Bondsman, s. mallevadore 
Bone tbòoiU, s. OSSO. - To make 
3 



BON 34 

no =, non farsi scrupolo'; - va. 
disossare 

Boneless (bòn-Ies), a. senza ossa 
BonBre (bòn-fair), .V. falò 
Bonnet, s. cappellino, berretta 
Bònnines, 5. leggiadria , genti- 
lezza 

Bònny, a. leggiadro, grazioso 
Bòny, a. ossuto 

Booby (bù-bi), s. balordo 
Book (bùch) , s. libro. - To = 
down (daun) , va. registrare. 
= binder (bin-deur), legatore di 
libri. = case (ches), libreria, 
scansia. = keeper (chi-peur), 
giovane di banco. ° keeping 
(chi-pingh) , tenuta dei libri. = 
seller (sél-leur), libraio 
Bookish (bùcb-iscc), a. studioso 
Boom (bum), s. palo di vela ; - 
vn. sbalzare - Lanciarsi - An- 
dare a gonfie vele 
Boon (bùun), a. lieto, gioviale; 

- s. dono, favore 
Boor (bùur), s. rustico 
Boorish (bùr-), a. rozzo, villano 
Boorishne88(bur-), s. rustichezza 
Boot (but) , s. stivale - Guada- 
gno ; - va. profittare, giovare 

- Sti vaiar si 

Booth (bùtb), s. capanna 
Bootless (but-), a. inutile 
Booty (bù-ti), s. bottino 
Borachio (-rà-cio), s. ubbriacone 
Borage (bèur-egg), s. borraggine 
Bòrax, s. borrace 
Border (-deur), s. orlo , lembo ; 

- va. n. orlare - Confinare 
Borderer (bòr-deur-eur), s. con- 
finante' 

Bore(bòr), «.calibro -Succhiello 

- Seccatore ; - va. n. forare - 
Annoiare - V. Bear 

Boreal (bò-ri-al), a. boreale 
Boreas (bò-ri-as), s. borea 
Borer (bò-reur), s. succhiello 
Born, a. nato - r.Bear [laggio" 
Boroagh (béur-o), s. borgo, vil- 
Borrow (bòr-o) , va. pigliare in 
prestito [prestatario 

Borrower (bòr-0-eur) , s. im- 
Borrowing (bòr-o-ingh), s. pre- 
stito [schetto 
Bo*oag« ( bòs-chegg ) , s. bo- 
BoBom (bù-seum). s. seno, grera 
bo ; - va. chiudere in seno. = 
friend^ amico intimo 



BOW 

Boss, s. gobba - Borchia 
Bossage (bos-egg), s. bozzo 
Botanic, a. botanico 
Botanist, s. botanico 
Botany, s. botanica 
Botch (bòtcc), 5. pustola -Pezza; 
- va. rappezzare 
Botcher (bòt-cieur), s. rappezza- 
tore, ciabattino 

Both, a. e pr. entrambi, l'uno 
e l'altro; - e. così, come. = 
by sea and land, per mare e 
per terra [dere - Infastidire] 
Bother (bo-theur). va. confon-J 
Bottle (bòt-t'l) , s. fiasco - Fa- 
stello (di fieno); -va. infiasca- 
re - Afi"astellare. = screw (scru), 
s. cavaturaccioli 
Bottom (bòt-eum), s. fondo, fon- 
damento; -va. n. fondare -Far 
fondo [fondo | 

Bottomles (bòt-eum-), a. senzaj 
Bough (bau), s. ramo 
Bought (boot). V. Buy 
Bounce (bàuns), 5. Strepito, scop- 
pio - Salto ; - vn. scrosciare - 
Balzare [tatore] 

Bouncer (bàuu-seur), s, millan-J 
Bound (bàund) , a. destinato - 
Obbligato - V. Bind ; - s. li- 
mite -Salto, sbalzo; - va. limi- 
tare, frenare; - vn. sbalzare, 
slanciarsi 

Boundary (bàun-da-ri), s. limite 
Bounden (uàun-d'n), a. tenuto 
Boundless (bàund-les), a. illimi- 
tato, infinito [mensità] 
Boundlessness (bàund-) , S. im-j 
Bounteous (bàun-ti-eus) , a. li- 
berale, generoso 
Bounteousness (bàun-ti-eus-nes), 
s. liberalità [ralei 
Bountiful (hàun-ti-ful), a. libe-J 
Bountifulnes8(bàun-), 5. liberalità 
Bounty (bàun-ti), s. elargizione 
Bourgeon (beur-gieun), s. gem- 
ma ; - vn. germogliare 
Bourn (bòrn),5. limite - Rivoletto 
Bouse (bàus), vn. trincare 
Bousy (bau-si), a. ubbriaco 
Bout (bàut), s. volta, fiata 
Bo-w (bò), s. arco, archetto -Ar- 
cione - Nodo [prora - Elsa] 
Bow (bau), s. inchino - PruaJ 
Bow, va.n.Icurvare, piegare - In- 
chinarsi - Soccombere [cuatol 
Bowbent(bò-bent), a. curvo ar-I 



BOW 35 

Bowel (bàu-el), va. sbudellare 
Bowels (bàu-els). s.pl. viscere 
Bower (bàu-eur) , s. pergola - 

Ancora; - vn. alloggiare 
Bowery (bau-eur-i) , a. ombro 

so - Frondoso 
Bowl (bool), s. scodella, bacino 

- Boccia; - va. giuocare alle 
bocce [lenco 

Bowlegged (bò-leghd) , a. sbi- 
Bowler (bò-leur) , s. giuocatore 
di bocce 
Bowline (bàu-lin), s. bolina 

Bowling, -green, S. giuOCO di 

Bowman (bò-), 5. arciere 'bocce 
Bowshot (bò-), s. tiro d'arco 
Bowsprit (bò-sprit). 5. bom presso 
Bowstring (bó-),s.corda deirarco 
Box, s. scatola, cassetta - Bos- 
so - Palco. = ù,i tlce ear 
schiaffo; - va. chiudere in una 
cassetta - Schiaffeggiare - Bat- 
teisi ai pugni 

Boxer (bòchs-eur), 5. pugillatore 
Boy,5.iagazzo,giovanetto-Servù 
Boyhood (bol-hud), s. fanciul- 
lezza 

Boyish (boi-iscc), n. fanciullesco 
Boyishness (boi-iscc-nes), s. fan- 
ciullaggine 
Brace (brés), s. coppia - Cintura ; 

- va. legare, stringere -Rinvi- 
gorire [letto 

Bracelet (brés-let), s. braccia- 
Bracer (bre-seur) , s. cintura, 
benda ftesi 

Bracket, 5. beccatello - Paì-en- 
Brackish (bràch-iscc), a. salma- 
stro \s. salsedine 
Brackìshness (brach-iscc-nes). 
Brad, s. chiodo (senza testa) 
Brag, s. vanto; - vn. vantarsi 
Braggadoccio (-ga-dÒ-CÌ-0) , s. 
millantatore 

Braggart -ger, s. bravaccio 

Braid (bréd), s. nodo - Treccia - 
Tri naimerletto);-ra. intrecciare 
Brain (brén) , s. cervello; - va. 
discervellare 

Brainless (brén-les) , a. scemo 
Brainsick (brén-) , a. scemo - 
Frenetico [dezza' 

Brainsickness (brén-). s. stoli- 
Brait (brét), ■<^. diamante greggio 
Brake (brech), s. macchia - Ma- 
ciulla - V. Break 
Braky (bre-cM), a. spinoso 



BRE 

Bramble (bram-bl),5.rovo(spino) 
Bran, s. crusca [ramificare ] 
Branch (brancc). s. ramo; - vn.j 
Branchiness (bran-ci-), s. rami- 
ficazione [rami] 
Branchless (bràncc-) , a. senzaj 
Branchy (bran-ci), a. ramoso 
Brand, s. tizzooe-Brando - Mar- 
chio d'infamia; - va. mar- 
chiare, vituperare 
Brandish, va. brandire 
Brandy, s. acquavite 
Brangle (bràn-gh'l), s. querela, 
rissa ; - vn. contendere, litigare 

Branny, a. cruSCOSO 

Brasier (bré-sgjeur) , s. calde- 
raio - Stufa 

Brass, s. rame - Bronzo 

Brassy, a. di rame 

Brat, s. marmocchio 

Bravado (bia-vé-do), s. iattanza 

Brave (b:ev\, a. coraggioso; - 
s. bravo; - va. affrontare 

Bravery (brév-ri) , s. bravura , 
coraggio [bravo ! brava! I 

Bravai ^- bravo, s. cario; -int.j 

Brawl (brol), 5. rissa; - vn. con- 
tendere - Schiamazzare 

Brawler (bròl-eur). s. litigante, 
litigatore, schiamazzone 

Brawn (bròn) , 5. carne di cin- 
ghiale - Polpa - Nerbo 

Brawniness(bròn-i-),s. carnosità 

- Robustezza [Robusto i 
Brawny (brò-ni), a. carnoso -J 
Bray(b:ee),5. Strepito -Ragghio; 

- va. n. pestare - Ragghiare 
Brayer (biéeut). s. macina 
Braze (bréez), va. saldare 
Brazen (bré-z'n) , a. di rame - 

Impudente ; - vn essere im- 
pudente. = face (-fes) , s. sfac- 
ciato. = faced (-fes'd), a. sfron- 
tato [latezza ? 
Brazenness (brè-zn-). S. Sfron-J 
Brazier. V. Brasier [lazioue j 
Breach (brìcc). s. breccia - Vio-J 
Bread (bréd). s. pane 
Breadth (brédth), s. larghezza 
Break(brech),ra. r^. broke, bro- 
ken] rompere, spezzare- Rom- 
pei'Si, spaccarsi- Fallire. - Io 
= a jest , burlare - To = with 
one, guastarsi con uno; - s. 
rottura - Sospensione- Princi- 
pio. 3 of dar/, l'alba 
Breakor (bTò-clieur),5.roiapitoi 8 



BRE 
Brealiff»,! (b:èch-fast), s 
2ione; - in. far colazione 
breaitvti.ter (brech-uò-teur) . 

jirgine _ [(pesce)] 



Bream ( brim), s. rei na, cai'pina 

Breaiit (Diest,) s. seno, petto. = 

'one (bon), sterno. = plate, 

(plet). pettaboita. = work, 

(uèurk), paiapetto 

Breaih (bréth), s. fiato [rabile 

Breathable (brìt-à-bl), a. respi- 



Breaiho (brith), va. Spirare, 
vn. respirare 

Breaihing(brith-ingh),a. ansan- 
te; - f. respiro. = icole, spira- 
filio. = time (taim), pausa 
Breathltse (biéth-) , a. scalma- 
nato, anelante 

Bred, a. allevato - V. Breed. = 
ill-bred , screanzato. «= well- 
f)red, hen educato 
Breech (bricc), s. deretano- Cu- 
latta di cannone;- va. met- 
tere i calzoni (ad un ragazzo) 
Breed (brid) , s. razza ; - vn. 
\pass. bred], generare -Alleva- 
re , educare 
Breeding (brid-), s. creanza. = 
of teeth, dentizione 
Breeze (bris), s. brezza 
Breezy (bris-i),a. arioso -Rin- 
Brèthren,5.pZ. fratelli [frescante 
Breviaiy(briv-i-a-ri),s. breviario 
Brevier (briv-ieur) , s. testino - 
Garamoncino 
Brevity, s. brevità 
Brew (brù), va. n. far la birra 
- Macchinare [scolanza 

Brewage (brù-idgg) , s. me- 
Brewer (brù-eur), s. birraio 
Brew-house (bru-haus) , s. bir- 
reria [rovo 
Briar, Brier (brài-,brài-eur), s. 
Bribe (braib), s. oflfa, dono per 
corrompere; - ra. corrompere 
Briber (brài-beur), s. corruttore 
Bribery (brài-beur-i), s. corru- 
zione 

Brick , .s. mattone - Pane ordi- 
nario = kiln (chil) , fornace 
di mattoni. = layer (le-eur) , 
murat«jre.= mafter (mè-cheur), 
mattoJiiero. = wall (uòl), muro 
di mattoni. = work (ueurch), 
mattonato 
Bidral (bràl-dal) , a. nuziale; - 
s. sposalizio, sponsali, nozze 



36 BRI 

cola- Bride (bràid) , s. sposa. = hed , 
talamo. =cake (-chechj, focac- 
cia nuziale. = groom (-grùm), 
sposo. = ìnaid (-med ) , don- 
zella che accompagna la sposa. 
= room (-rùum) , camera nu- 
ziale. = well (-uél), casa di 
correzione in Londra 

Bridge (biid^'g), .<f. ponte. - Draw 
=, ponte levatoio 

Bridle(brai-dl), s. briglia, freno; 

- va. imbrigliare; - vn. rin- 
galluzzirsi [pendio] 

Brief (brif), a. breve;'- s. com- 1 
Briefness (brif-ness) , .<:. brevità 
Brigade (bri-ghèd), s. brigata 
Brigadier (brig-a-dir), s. briga-] 
Brigand, s. brigante [diere] 

Brigandage (b:ig-àn-degg) , s. 
brigantaggio [gantino] 

Brigantine (brig-an-tin), s. bri-J 
Bright (brait), a. chiaro, splen- 
dido, lucente, risplendente 
Brighten (brai-t'n), va. lustrare 
-Rischiara re ;-t5n. rischiararsi 
Brightness (bràit-ness),5. splen-] 
Brigue (brigh), s. briga [dorej 

Brilliancy (bril-li-an-si), S. lu-] 

Brilliant, a. s. brillante [cidezzaj 
Brim, s. orlo, falda; - va. em- 
pire fino all'orlo; - vn. esseri 
Brimful, a. ricolmo [pieno] 
Brimmer. V. Bumper 
Brimstone (brim-ston) , s. zolfo 
Brindle (brin-dl) , s. macchia - 
Punzecchiatura [lagrime] 

Brine (brain), s. salamoia -i^igf.J 
Bring, va. \pass. brought] por- 
tare -Menare, recare, condurre 

- Ridurre. » i7i, far entrare. = 
out,mosivSLre,pvodarre.=down, 
abbassare. = under, sottomet- 
tere. = up , allevare. = off, li- 
berare. = in guilty , dichiarar 
colpevole [stro] 

Brinish (brai-niscc) , a. salma-] 

Brink, S. orlo 

Briny (brai-ni), a. salino 
Brisk, a. vivace, spiritoso - Ani- 
mato. = up, va. n. rianimare, 
rianimarsi 

Brisket, s. petto d'animale 
Briskness, s. vivacità, allegria 
Bristle (bri-s'l), s. satola; - va. n. 
arricciarsi 

Bristly (bris-li), a. irsuto [none] 
Britch (britcc), s. culatta di can-J 



BRI 
Brittle (brìt-tl), a. fragile 
BrittleDess (brit-tl-), s. fragilità 
Broach (brocc), s. spiedo - Spil- 
lone; - va. infilzare nello spie- 
do - Spillare una botte - Divul- 
gare. = a subject, intavolare 
un argomento 

Broad (bròod) . a. largo;, esteso 
Broaden (brò-dn) , va. n. allar- 
gare, allargarsi 
Broadness(bròd-nes),5.]arghezza 
Broad-sidefbròd-said}.s. bordata 
Broadsword (brod-sord), s. spa- 
done [condo la larghezza 
Brod--wi8e (bròd-uais), av. se-_ 
Brocade (-chéd), s. broccato 

Brock, S. tasso 

Brocket, 5. cerviatto 

Brogue (brogh), s. Scarpa di le- 
gno, zoccolò - Dialetto 

Broil, s. rissa, tumulto ; - va. ar- 
rostire sulla graticola; - vn. 
ardere. - Broiled meat., bra- 
ciuola 

Broken, a. rotto - Lacero- Inter- 
rotto - Fallito. = heart, crepa- 
cuore. = tvinded, bolso 

Broker (bro-cheur) , s. sensale 
-Rigattiere. -Pawn=, usuraio 
che presta col pegno [senseria 

Brokerage (brò-cheur-egg) , 5. 

Bronchial, a. bronchiale 

Bronze (brons), s. bronzo 

Bròod (brùd), s. covata, nidiata. 
= he7i, chioccia; - va. n. cova- 
re - Macchinare 

Brooding (biù-dingh) , a. co- 
vante. = hen, s. chioccia 

Brook (bruch) , 5. ruscello; - 
va. n. sofferire, sopportare 

Broom (brùum),s. ginestra - Gra- 
nata. = stich, manico di scopa 

Broomy (brù-mi), a. coperto di 

Broth, s. brodo [ginestre 

Brother (breù-theur), 5. fratello. 
- Foster =, fratello di latte. = 
-in-law, cogno^io. - Step =, f i a- 
tellastro. = in arms, commili- 
tone 

Brotherhood (bréu-theur-hùud), 
s. fratellanza -Confraternita 

Brotherly (bréu-theur-li), a. fra- 
terno; - av. fraternamente 

Brought (bròot), a. portato 

Brow (biàu), s. ciglio 

Browbeat (bràu-bit) , va. guar- 
dar biecj, con cipiglio 



37 BUC 

Brown (bràun), a. bruno. - To 
be in a = study, star in pen- 
sieri [netto, bi'unazzo] 
Brownish (bràu-niscc), a. bt u- 1 
Browness (bràu-) , s. lu^uaez^a 
Browse (bràus), s. messa, yol loie 
"Jrowse (bràus), va. n. mangiar 
foiilie, pascolare, pascere 
Browsing(bràu-), a. pascolante; 

- s. pascimento, pasojlo 
Jruise (brus) , s. Contusione; - 
va. ammaccare [correr vore] 

Bruit (brut), va. buccinare, farj 
rumai, a. brumale 

Brunette, s. brunetta 
runt (breunt), s. urto, scontro 

Brush (breuscc),s. spazzola- Gra- 
nata ; - va. spazzolare - Sfiorare 
passando 

Brush maker(breuscc-mé-cheur), 
5. fabbricatore di spazzole 
Jrashwood (breuscc-uùd), 5. bo- 
sco ceduo 

Brushy ibreu-sci), a. setoloso 
«rustie (bréu-sl),i;n.scoppiettare 
Jrutal, a. brutale 
Jrutality (bru-tàl-i-ti) , s. bru- 
talità [biutirel 
Jrutalize (bfù-ta-lais) , va. ab-J 
Jrute (brut), a. bruto, brutale ; 

- 5. bruto [tire] 
Brutify (brù-ti-fai), va. abbni-J 
"irutish (brù-tiscc), a. brutale 

irutishness(brù-tiscc-n3s), s. ab- 
brutimento 

Jryony (brài-0-ni), s. brionia 
{ubbie (beub-bl) , s. bolla - Ba- 
gattella - Gonzo ; - va. n, gor- 
gogliare - Ingannare 
{ubbling (beùti-blingh), a. gor- 
gogliante; - s. bollimento 
Bubo (biù-bo), s. bubbone 

Bucaneers, -càniers (buC-a-nlrs), 

s. pi. pirati 
Buck (beuch), s. bucato - Daino 

maschio - Becco; - va. far il 

bucato 

Bùckbasket, s. cesta del bucato 
Bucket (béuch-et), s. secchia 

ucking (beuch-ing), s. lisciva. 

: tùb, tinozza del bucato 
Buckle (beuch-'l) , s. Ubbia ; - 

va. affibbiare [clipeo 1 

Buckler (bèuch-leur), s. scudo, ) 
Buckram (bèuch-), s. biuherame 

Buck's-horn (béuctl's-) , S. gì a- 

I migna 



BUG 38 

Buckthorn (béuch-),s. spina ma- 
gna [gina - Miglio] 

Buck-wheat;(béucn-uit), s. sag-. 

Bucolic, .9. bucolica 

Bud (béud), 5. bottone, germo- 
glio, gemma; -va. innestare; 

- vn. germot-'liare 
Buddhism (béud-) , s. buddismo 
Buddhist (béud-), 5. buddista 
Budge (béudgg) , a. affettato ; - 

s. pelle d'agnello : - va. muo- 
versi jProvvisioiie 
Budget (bèud-get), s. valigia - 
Buff (béuf ), s. cuoio di bufalo 
Buffalo (béuf-), X. bufalo 
Buffer (béuf-feur), s. zaffo, tappo 
Buffet (béuf-), 5. schiaffo; -va. 
.schiaffeggiare 

Buffoon (béuf-fuun), s. buffone 
Buffoonery (béuf-fuu-eur-n) , s. 
buffoneria 

Bug (beugh), s. cimice. - May=, 
scarafaggio. = bear (ber), spau- 
racchio [mici 
Buggy (beù-ghi), a. pieno di ci- 
Bugle (b:ù-ghl), s. bugola- Cor- 
no da caccia 

Bugloss (biùgh-los), s. buglossa 
Build (bild) , va. [pass. ^ built 
(bilt)J fabbricare 
Builder (bil-deur), s. edificatore 
Building (bil-ding), s. edificio 
Built(bilt). a. fabbricato- F.Build 
Bulb (beulb), s. bulbo, cipolla 
Bulbous (béul-beus), a. bulboso 
Bulge (beulgg), s. bolgia- Pan- 
cia ; - vn. gonfiarsi, crepare - 
Trapelare 
Bulk (beulch), s. massa- Gros- 
sezza -'Scafo. - lìi =, alla rin- 
fusa. - By the =, all'ingrosso; 

- vn. piegar innanzi 
Bulk-head (-héd), s. spartimento 

(di assi in una nave), assito 
Bulkiness (beul-), s. massa, vo- 
lume [massiccio 
Bulky (beul-chi) , a. grosso , 
Bull, s. toro- Sproposito - Spe- 
culatore di azioni, =/l?/, tafano 
Bulldog, s. alano 
Bullfinch (bùl-fincc), s. fringuello 
marino [(pesce) - Goffo 
Bullhead (bùl-héd) , S. ghiozzo^ 
Eull-headed (bul-he-ded), a. ca- 
paibio, ostinato 
Bullen, s. fi acidume di lino 
BuUenger, s. feluca 



BUR 
Bullet, 5. palla (di UQ' arma da 
fuoco) 

Bùll«itin, s. bollettino {verghe [ 
Bullion , s. oro o argento inj 
Bùllock, s. torello 
Bùlly.s. bravaccio, spaccamonti; 

- va. imporre braveggiando ; 

- vn. braveggiare 

Bulrush (bùl-ieuscc) , s. giunco 
Bulwark (bùl-uarch), s. baluardo 
Bump(beump), s. gonfiezza, tu- 
more; - vn. strepitare 
Bumper (beùm-peur) , s. nappo 
ricolmo [cone 1 

Bumpkin (beùmp-chin). s. zoti-J 
Bunch (beuncc), s. gobba, scri- 
gno- Tumore. = 0/' grapes,gva\)- 
polo. = o/' /ie?/s, mazzo di chiavi, 
= of feathers , pennacchio. = 
-bached, a. gobbo, gibboso 
Bunchy (beun-ci) . a. crescente 
in grappoli - Gobbo 
Bundle (beùn-dl), s. fardello - Fa- 
stello ; - va. affardellare - Affa- 
stellai'e 
Bung (beungh), s. zaffo, tappo; 

- va. turare una botte col coc- 
chiume [della botte] 

Bunghole (beungh-hol), s. bucaj 
Bungle (beùa-gh'l), va. accia- 
battare [ne - Guastamestieri] 
Bungler (beùn-gleur), s. ciarpo-J 
Bunt (beunt), s. cavità - Gonfia- 
mento 
Banter (beùn-teur),s.cenciaiuolo 
Bunting (beùn-tiugh) , s. sta- 
migna 
Buòy, s. gavitello ; - va. sostene • 
re sull'acqua; - vn. galleggiare 
Bjòyancy,s. proprietà di stare a 
galla - Anima, brio - Leggerezza 
Buoyant, a. galleggiante - Leg- 
giero, brioso 

Bur (beur), s. lappola maggiore 
Burden (beùr-dn) , s. soma, ca- 
rico - Salma - Ritornello ; - va. 
caricare [ricatorei 

Burdener (béur-deun-eur), s.ca-J 
Burdensome (beùrd'n-seum), a. 
oneroso 
Burdensomenes8(beÙ ^-d'n-seum- 
nes), s. peso, gravezza 
Burdock (beùr-doch), s. lappola 
maggiore [flcio] 

Bureau (biù-ro),s. scrittoio- Uf-J 
Burgess (beur-ges), s. borghese] 
Burgh,s. r. Borough [eleitorej 



BUR 3i 

Bargber (beùr-gheur) , s. bor- 
ghese [s. borghesia" 
B'urghership (beur-gheur-scip). 
Burglar (beurgh-) , s. ladro di 
notte con rottura 
Burglary (beurgh-la-ri), 5. furto 
di notte con rottura 
Burgomaeter (beur-go-màs-teur), 
s. borgomastro 

Burial (bé-rial), .<r. sepoltura. = 
ground (-gràund), cimitero. = 
place{-ples), luogo di sepoltura 
Burier (bèr-ri-eur), 5. becchino 
Burin (biù-rin), 5. bulino 
Burlesque (beur-lésch) , a. bur- 
lesco ; - s. stile burlesco; -va. 
beffare, burlare 
Burly (beùr-li), a. corpulento 
Burn (beurn) , s. scottatura ; - 
va. n. abbruciare , ardere 
(burnt; hu.rnt). = dim, dull, far 
poco lume. = out, avjay, spe- 
gnersi frio - Bocciuolo 
Burner (bear-r.Gur), s. incendia- 
Burnet (beùr-net), s. pimpinella 
Burning (beùr-ningh), a. arden- 
te , cocente; - s. incendio. = 
shame, cocente vergogna 
Burnish (beur-niscc) ,' s. imbru- 
nitura; - ra. brunire 
Burnisher (beur-niscc-eur) , s. 
brunitore - Brunitoio 
Burnishing (beur-niscc-lngh), s. 
brunitura 

Burnt (beurnt) , a. abbruciato , 
scottato. - Sun «=, abbronzato 
Burrel (bftùr-rel) , s. pera rog- 
gia. =/ty, tafano. =57io?, mitraglia 
Burrow (beur-ro), s. tana di co- 
niglio ; - vn. intanarsi 
Bursar (beùr-sar), s. tesoriere 
Bursa (beurs), s. borsa, banco 
Burst (oeurst) , s. scoppio, rot- 
tura ; - va. n. [pass, burstj 
crepare , scoppiare , aprirsi 
Bury (bé-ri), va. seppellire 
Bush ( buscc), 5. cespuglio - Fra- 
sca - Coda di volpe 
Bushel (bùscc-el), s. staio 
Bushiae8s(bùscc-i-nes),s. foltezza 
Bushy (bùscc-i), a. folto, fitto 
Busied f bi-sid) , a. occupato 
Busily (bi-si-li) , av. sollecita- 
mente [fari - Commercio 
Business (bis-nes), s. affa-e, af- 
Buskin (beus-chin), 5f. stivaletto 
Busky (beus-chi), a. boscoso 



BY 
Bu«8 (beus), s. bacio -Omnibus 
Bust (beust), s. busto 
Bustard (beus-tard), s. gallo sel- 
vatico d'India 
Bustle (beùs-s'l) , s. trambusto ; 

- vn. strepitare- Affaccendarsi 
Bustler (beùs-leur), 5. faccendiere 
Busy (bi-si) , a. affaccendato 
Busy-body, .s\ faccendone 

But (beut). av. e e. ma - Sola- 
mente - Eccetto 

Butcher (bùt-cieur) , 6-. macel- 
laio, beccaio; - va. macellare 

Butcherly (bùt-cieur-li), a. san- 
guinario 

Butchery (bùt-cieur-i),s. macello 

Butler (beùt-leur), s. credenziere 

Butt (beut). 5. scopo, mira, ber- 
saglio - Zimbello -Botìe; - va, 
n. cozzare 

Butter (beùt-teur), s. butirro , 
burro. - A print of e, un pane 
di burro ; - va. condire , un- 
gere con burro 

Butter-cup (-ceùp), -<?. ranuncolo 
giallo. = flower (flaù-eui). fio- 
retto giallo. = fly (flai), farfal- 
la. = milk, siero di latte 

Butteris (beùt-teur-is), s. rosola, 
rosetta, incastro(di maniscalco) 

Buttery (beùt-teur-i) , a. butir- 
roso ; - 5. dispensa 

Buttock (beùt-och) , s. natica - 
Coscia (di manzo) 

Button (beùt-t'n).s. bottone - Boc- 
cia ; - va. abbottonare 

Button-hole (-hòol), S. occhiello 

- Asolo [bottonaio] 
Button-maker (-mè-Cheur) , 5.J 
"buttress (beùt-tris), s. barbaca- 
ne - Sostegno ; - va. sostenere, 
puntellare 

Juxom (beùch-seum), a. arren- 
devole - Giocondo -Lascivo 
Juxomly (beùch-seum-li) , av, 
lietamente - Lascivamente 

Buy (bài), va. ! bought ; bought] 
comperare, a up (éup), far mo- 
nopolio 
luyer (bài-eur) , s. compratore 

Buying (bài-), s. compera 

"Juzz (beuz) , s. ronzio;- vn. 
ronzare 
luzzard (beùz-zard), s. bozzago 

By (bai), av.e pr.da, per, pres- 
so. = aZZ mean5, assolutamente, 
ad ogni modo. = and =, adesso 



BY 



40 



GAL 



adesso. = the bye, di volo. - One\ Cadaverous (ca-dàv-i-reus 



Oìie, uno ad uno. - Year 
year, d'anno in anno. = much, 
di molto. = 710 means, per nes- 
sun conto. - Good-hy , good- 
bye, addio, a rivederci 
By-blow (bài-bloo), i-. colpo im- 
provviso 

By-end (bài-end), 5. secondo fine 
By-lane (bai-len), s. vicolo 
By-law (bai-loo), s. regolamento 
By-name (-nem), s. soprannome 
By-path, s. scorciatoia [suale" 
By-profits, 5. pi. guadagno ca- 
By-room (bai-ruum), 5. gabinetto 
Byssus (bis-seus) , s. cappuccio 
di seta [astante^ 

Bystander (bai-stan-deur) , s. 
Bystreet(bai--5trit), s. Strada fuor 
di mano 

By-view (bai-viù), s. disegno 
particolare [traversa" 

By-way (bai-uè), 5. scorciatoia, 
By'-word (bai-ueurd), s. prover- 
bio - Favola, ludibrio 



Cab, s. biroccio, cabriolè 

CabàI, s. cabala ; - vn. cospirare 

Cabalisi, s. cabalista 

Cabalistic , -listical , a. cabali- 
stico [tore, intrigante 

Caballer(-bàl-leur),s.macchina- 

Cabbage (càb-bidgg) , s. cavolo 
- Tailor's -, rttàgli di sarto 
= head, cesto di cavolo. = let- 
tuce, lattuga cappuccia. = 25a??>2 
palmizio ; - va. rubare i rita- 
gli del panno ; - vn. cestire 

Càbin, s. cabina -Capanna ; - va 
chiudere in luogo ristretto. = 
boy, mozzo di bastimento 

Cabinet , s. gabinetto - Stipo ; ■ 
va. rinchiudere in un gabinet- 
to. = maker, ebanista 

Cable (chè-bl), 5. gomena, canape 

Caboose (ca-bùus), s. cucina di 
bastimento 

Cabriolet. V. Cab 

Cacao, s. cacao 
Cachinnation(ca-cliin-nè-scieun). 

s. cachinno [chiocciare 

Cackle (cà-ch'l), vn. crocciare, 
Cackler (cà-chleur), 5. chioccia - 

Chiacchierone 
Cacophony, 5. caCOfonìa 



cadaverico [Nastro di filo] 

Càddis, s. verme della paglia -J 
Càddy, s. scatola da tè 
Cade (chèd), a. domestico; - s. 
barile 

Cadence fchè-dens) , s. cadenza 
Cadency (chè-den-si), s. cadenza 
Cadent (ché-dent), a. cadente 
Cadèt, s. cadetto 
Cadger (chéd-gieur), s. mercia- 
iuolo ambulante 
Cadi (ché-di), s. cadì 
Caducity (ca-diù-si-ti), s. caducità 
Càg, 5. carratello 
Cage (chégg) , s. gabbia; - vn. 
mettere in gabbia 
Cairn(chérn), s. mucchio di pietre 
Caitiff (chè-tif), a. miserabile; - 
s. furfante [lusingare] 

Cajole (ca-giòl), va. far moine, J 
Cajoler (ca-gio-leur), s. lusin- 
ghiero, adulatore 
Cajolery (ca-giò-leur-i),s. moine 
Cake (chéch) , s. chicca , focac- 
cia -Forma (di cera) ; - vn. rap- 
pigliarsi 

Calabash (càl-a-bassc), s. zucca 
Calamine (càl-a-min) , s. gialla-1 
Càlamint, s. calaminta [minaj 
Calamitous (ca-làm-i-teus) , a. 
calamitoso 

Calamity, s. calamità 
Calamus (càl-a-meus), s. calamo 
Calash (ca-làscc), s. Calesse 
Calcarius (cal-chè-ri-eus), o. cal- 
careo [cedoQial 

Calcedony (càl-SÌ-dO-nÌ), s. cal-J 
Calcination (cal-si-nè-scieun), s. 
calcinazione 

Calcògraphy, 5, calcografia 
Calcine(cal-sain),i;a.n. calcinare 
Calculate (càl-chiu-lèt), vn. cal- 
colare [s. calcolo! 
Calculation (càl-chiu-lèscieun), J 
Calculator (càl-chiu-lé-teur) , s. 
calcolatore \a. di calcolo] 
Calculatory (cal-chiu-lé-teur-i), J 
Calculous (càl-chiu-leus), s. cal- 
colo (nella vescica) 
Caldron (còol-dreun), s. caldaia 
Calendar, s. calendario 
Calender (cal-én-deur), s. man- 
gano ; - va. manganare 
Calenderer (cal-èn-deur-eur) , s. 
lustratore [manganatura] 
Calendering (cal-èn-deur-) , «J 



GAL 41 

Calends, s. calende flentura"^! 

Calenture (cal-én-tsciur), s. ca- ] 

Calf (caf), s. vitello - Polpa della 

gamba 

Caliber (càl-i-beur), 5. calibro , 
Calico, 5, tela di cotone i 

Càlid, a. calido, caldo ! 

Caliph (ché-lif), s. califfo ' 

Caliginous (ca-lìg?-i-neus) . a. 
caliginoso [nes). s. caligine"! 
Caliginousness (ca-lìgg-i-neus-, 
Caligraphy, 5. calligrafìa I 

Caliver (càl-i-veur), s. moschetto 
Calix(ché-lics), 5. calice (di flore) 
Calk (còoch), va. calafatare 
Calker (còo-cheur), 5. calafato 
Cali (col) , 5. chiamata; - va. 
chiamare, convocare. = in que- 
stion, mettere in forse. = off, 
stornare, =up. suscitare. = out, 
sfidare. = forth, evocare -Pro- 
durre, ^^or, chiede re. = tO'iyiincl, 
ricordarsi. = nonies, svillaneg- 
giare. = on , andar a trovare 
CàJlid, a. astuto, scaltro, callido 
Callìdity, s. astuzia 
Calling (còll-ing), s. vocazione 

Callipers (càl-li-peurs) , S. pi. 
compasso, seste da calibrare 
Callosity, s. callosità j 

Callous (càl-leus), a. calloso 
Callousness (càl-leus-nes), s. cal- 
losità 

Callow (càl-loo), a. spiumato 
Callus (càl-leus), s. callo 
Calm (caam) , a. calmo;; - s,\ 
calma; - va. calmare 
Calmness (càm-nes), s. calma 
Calomel, s. calomelano 1 

Calorie, s. calorico I 

Calorific, a. calorifico 
Calotte (ca-lòt), s. calotta | 

Caltrops, 5. tribolo [calunniare^; 
Calumniate (ca-leùm'-ni-et), va. 'I 
Calumniation (-leùm-ni-è-scieun) 
s. calunnia \s. calunniatore '. 
Calumniator (ca-leum-ni-è-teur) ! 
Calumnious (ca-leùm-ni-eus), a,\ 
calunnioso 

Calumny (càl-eum-ui),5. calunnia 
Calve (càv), va. figliare un vi-" 
Calves, S. pi. V. Calf [tello , 

Calvinism, s. calvinismo 
Càlvinist, s. calvinista 
Calx, s. calce 

Camaieu (ca-mè-iu), s. cameo 
Cambist, s, cambista 



CAN 
Cambric, s. tela d'Olanda, ba- 
tista [Come, venire! 
Came (chem), pret. del v. toj 
Càrnei, s. camello 
Cameleon. V. Chameleon 
Camelopard (cà-mel-lo-pard), s. 
giraffa [(tela) 
Camelot. Camlet, s. cambeliotto ' 
Camomile (ca-mo-màil, s. camo- 
milla 

Camp, s. campo; - va. accam- 
pare; - vn. accamparsi 
Campaign(cam-pén). 5. campagna 
Campainer(cam-pé-neur). 5. ve- 
terano \s. canfora] 
Gamphire, Camphor (cam-fàir), i 
Can, s. boccale - Pipa; - v. di- 
fett. (could) potere, sapere 
Canài, s. canale 
Canary (ca-né-ri) , s. vino 'di 
Canaria [canarino] 
Canary-bird (ca-né-ri-beurd), s.\ 
Cancel (càn-sil), va. cancellare 
Cancer (càn-seur) , 5. canchero, 
cancro [cancherirsi] 
Cancerate (càn-seur-èt), vn. in-J 
Càndent, s. candente 
Candid, a. candido [datoi 
Candidate (càn-di-det), s. candi-J 
Candle (càn-d' 1) , s. candela. - 
waa7=,candeladicera- Tallow 
=, candela di sego (delaia ; 
Candlemas (càn-dl-mas). s. can-j 
Candlestick (càn-dl-stich),s. can- 
delliere [sego grasso] 
Candlestufif (can-dels-steuf), s.\ 
Candour (càn-deur) , s. candore 
Càndy,| a. candido; - va. candi- 
re ; - vn. congelare - Cristalliz- 
zarsi 

Cane (chèn), s. canna. - Sugar 
=, cannamele:- va. bastonare 
Canicular (ca-nich-iu-lar), a. ca- 
nicolare 

Canine (ca-nàin), a. canino 
Canister (càn-ìs-steur), s. scatola 
da tè 
Canker (cang-cheur), 5. canchero ; 

- va. n. corrodere , incanche- 
rirsi. = 6ff, a. moiso da dente 
avvelenato. = toorm, s. bruco 

Cannibal, s. cannibale 
Cannibalism, s. cannibalismo 
Cannon (càn-neun), 5. cannone. 

- To spike a =, inchiodare un 
cannone. - To mahe a =, fare 
una carambola 



CAN 



42 



CAR 



Cannonade (càn-neun-nèd) I s. 
cannonata ; - fa.cannonepf^iare 

Cannonier (càn-neun-niir) , s. 
cannoniere 

Cannot, V. non posso [notto] 

Canoa, Canoe (can-nùu), s. ca-J 

Canon (càn-eun), s. canone 

Canonical, a. canonico 

Canonicals, s.pl.a.bìii sacerdotali 

Canonist, s. Canonista 

Canonization (càn-n0-ni-zè- 

scieun), s. canonizzazione 

Canonize (càn-no-nais), va. ca- 
nonizzare 

Canonry, Canonship (càn-eun-ri, 
càn-eun-scip), 5. canonicato 

Canopy (càn-0-pi) , s. baldac- 
chino j - va. coprire con bal- 
dacchino 

Cànt, s. gergo- Asta, incanto - 
Urto, sbalzo ; - vn. parlare in 
gergo ; - va. vendere all'incanto 

- Rovesciare, ribaltare 
Can't. V. Cannot [caserma^ 
Canteen (can-tln), s. taverna di 
Canter (càn-teur), s. bacchettone 

- Ambio; - vn. andar l'ambio 
Canthàrides, s. pi. cantaridi 
Canticle (càn-ti-chl) , 5. cantica 
Canting,5. gergo - Bacchettoneria 
Cantle (càn-t'l), s. pezzo , tozzo 
Canto, 5. canto 

Canton (càn-teun), s. cantone ; - 
va. dividere in cantoni, accan- 
tonare [s. accantonamento 
Cantonments (càn-teun-ments), 
Cànty, a. ilare - Chiacchierone 
Canvass, s. canavaccio, d pinto 

- Spoglio di scrutinio -Briga; - 
va. esaminare, scrutare - Far 
lo spoglio dei voti; - vn. bri- 
gare [gatore (di voti) 

Canvasser (càn-vas-seur), s. bri- 
Cànvassing.s.esame- Brighe elet- 
torali 

Cany (chè-ni), a. pieno di canne 
Canzonet, s. canzonetta 
Càp, s. cuffia - Berretta - Testa 

- Saluto ; - va. coprire il capo 
con berretto [a piedi 

Cap-a-piè (cap-a-pl),au. da capo^ 

Capability, S. capacità 

Capable (ché-pa-bl), a. capace 
Capacious (ca-pé-scieus),a.ampio 
Capaciousne8s(ca-pé-scieus-nes), 
s. ampiezza fpacitare] 

Capacitate (ca-pàs-i-tet), va. ca-J 



Capacity (ca-pàs-i-ti), s. capacità 
Caparison (ca-par-i-seun),s. gual- 
drappa ; - va. guarnire un ca- 
vallo [rio - Collare] 
Cape(chep), 5. capo, promonto-J 
Caper (ché-peur) , s. capriola - 
Ghiribizzo -Cappero; - vn. ca- 
priolare 

Capital, a. capitale - Maiuscolo - 
Ottimo; -s. capi tale -Capitelli 
Capitalist, s. capitalista fglio] 
Capitole (ca-pi-tol), s. Carapido-J 
Capitular (-pìtsc-iu-leur), a. ca- 
pitolare [pitolarel 
Capitulate (-pìtsc-iu-let), va. ca-J 
Capìtolation(-pitSC-ÌU-lè-SCÌeun), 
5. capitolazione 

Capon (chè-pn) , 5. cappone; - 
va. capponare 

Caprice (capris), s. capricci© 
Capricious (ca-prìscc-eus), a. ca- 
priccioso 

Capricorn, s. capricomo 
Capriole (cap-ri-òl), s. capriola 
Capstan, Càpstern, s. argano di 
vascello 

Captain (cap-tin), s. capitano 
Captainship(càp-tin-scip)s. grado 
di capicano 

Caption (càp-scieun), s. cattura 
Captious (càp-scieus).a. capzioso 
Captivate (càp-ti-vet), va. catti- 
vare, cattivarsi 
Captive (càp-tiv), a. captivo 
Captivity, s. cattività (prigione! 
Captor (càp-teur), s. chi menai 
Capture (càp-tsciur), s. cattura ; 

- va. catturare 

Capuchin (cap-iu-scin) , s. cap- 
puccio - Cappuccino 
Car, s. carro, carretta 
Carabine (car-bàin), s. carabina 
Carabinier (car-bi-nìr), s. cara- 1 
Càrack, s. caracca fbinierej 
Caracole (càr-a-col), s. Caracollo; 

- vn. caracollare 
Càrat, s. carato 
Caravan, s. carovana 
Caravansary, s. caravanserraglio 
Carbon, s. carbonio fnatoi 
Carbonate (càr-bon-et), s. carbo-J 
Carbonic, a. carbonico 

Carbonization (-zè-SCÌeun), S, ca.C~ 

bonizzazione [nizzarel 

Carbonize (-nàiz) , va. carbo-J 
Carbuncle (car-bèun-ch'l), 5. car- 
bonchio - Carboncello 



CAR 



43 



CAS 



Carbuncular (car-béun-chiu-lar), 
a. rosso come un carbonchio 
Càrcanet, s. collana, monile 
Card, s. calta (da giuoco)- Vi- 
glietto- Cardo; - va. cardai e 
(la lana) [cardamomo 

Cardamom (càr-da-meurn) , s. 
Carder (càr-deur) , s. cardatore 
Cardiac, -dìacal, a. cardiaco 
Cardialgy, s. cardialgia 
Cardinal, a. s. Cardinale 

Cardinalate , -nalship (càr-di- 

na-let, càr-di-nal-scip), s. car- 
dinalato 

Carding, 5. il cardare, cardatura 
Cardmaker (cài d-me-Cheur), S. 
fabbricatore di carte 
Cardoou (càr-dun), 5. cardone 
Care (chér) , s. cura; - va. cu- 
rare, curarsi 
Careen (ca-iìin) , va. carenare; 
- VÌI. piegarsi da una band-i 
Career (ca-riir) . s. cai'riera; - 
vn. correre velocemente 
Careful (chér-ful) , a. sollecito, 
diligente - Cauto 
Carefulness (chér-tul-nes), .':. Cu- 
ra, diligenza 

Careless (chér-le5),a. trascurato 
Carelessness (chér-les-nes), s. tra- 
scuranza [i ezzare 

Caress, s. carezza; - va. acca- 
Cargo, s. carico (d'uaba?timento) 
Caricature (càr-icb-a-tciùr) , S. 
caricatura; - va. mettere in 
caricatura 

Caries (ché-ri-iz), s. carie 
Carious (cà-ri-eus), a. cariato 
Carle (cari), s. rustico 
Carman, s. carrettiere 
Carmine (car-màiii), s. carmino 
Carnage (car-nidL'g), S. Strage- 
Carnai, a. carnale 
Carnation (-né-snieun), 5. carna- 
gione - Garofano rosso 
Carneous;^càr-ni-eus), a. carnoso 
Carnify (càr-ni-fai) , va. ti. far 
carne - Incarnarsi 
Carnival, s. carnovale fnivoro 
Carni vorou6(-n iv-vo-reus)a .car- 
Carnòsity, s. carnosità 
Carob (chè-rob), s. carrubo 
Carol, s. carola; - va. carolare 
Carousal (ca-ràu-sal), s. crapula 
Carouse (ca-ràus), s. Crapula; - 
va. n. gozzovigliare [Ione 

Carouser (ca-ràu-seur),5. crapu- 



Càrp , s. carpione; - rn. criti- 
care, censurare [gname] 
Carpente! (cài-pen-teur),s. fale- ' 
Carpentry, .^. arte del falegname 
Carper (càr-peur), s. cavillatore 
Carpet, s. tappeto ; - va. copri- 
re con tappeto 

CarriJige (car-ridgg) , s. porto « 
Carrozza - Portamento 
Carrier (càr-ri-eur) , s. vetturi- 
no, carrettiere 

Carrion (càr-ri-eun), s. carogna 
Carrot, s. carota 
Càrroty, a. TOSSO, rossigno 
Carry, ra. portare. =a&OMf, por- 
tar in giro, = over, trasporta- 
re. = on, continuare. = on bu- 
siness , esercitare il commer- 
cio. = it high, farla da grande. 
= the day., riportar vittoria. = 
ali before o/Zé", superare ogni] 
Carrying, s. trasporto fostacoloj 
Cart, s. carro, carretta; - va. 
trasportare sul carro ; - vìi. 
carreggiare [carro - Porto! 
Cartage (car-tidgg), 5. nolo d'un | 

Carte-bianche (cart-blanSCC) , S. 

carta bianca, pieni poteri 
Cartel, 5. cartello 
Carter (càr-teur) , 5. carrettiere 
Cart-horse, s. cavallo da carretta 
Carthusian, a. s. certosino 
Cartilage (càr-ti-lidgg), s. carti- 
lagine [cartilaginoso I 

Cartilaginous (-ti-là-gi-neus), a.\ 

Cartload (-lòod) , s. carrettata 
Cartoon (-tùn), s. cartone 
Cartouch (càr-tucc) . s. cartoc- 
cio. = box. giberna 
Cartridge (càr-tridg),s. cartuccia 
Cartrut (cart-reut), s. rotaia 
Cartshed (cart-scéd), s. rimessa 
Cartwrigh (cart-ràit) . s. carra- 
dore [cola I 
Caruncle(car-eùn-cli'l),s.carun- J 
Carve, va. intagliare, scolpire - 
Trinciare [- Scultore] 
Carver (càr-veur),s.intagliat()re j 
Carving, s. intaglio - Scultura 
Caryatides, s. pi. cariatidi 
Cascade (càs-ched), s. cascata 
Case (cìiés), s. caso - Condizione - 
Cassa -Astuccio. - It is alla =, 
è tutt' uno. - A plain e, una 
cosa chiara : - vn. incassare 
Case harden ^nés-har-dn), va. in- 
durare 



CAS' 



CaBemate(chès-raet),5. casamatta 

Casement (chés-me:it), s. finestra 

Caee-shot (chés-sciot), s. mitra- 
glia 

Cash (càsce), s. contante - Fondo 
di cassa. = box, cassa; - va. 
scontare 

Cashier (ca-scir), s. cassiere; - 
va. cassare, licenziare 

Cash-keeper (càsCC-chi-peur), 5 
tesoriere [ma ' 

Cashew (ca-sciù). s.casciù, gom-_ 

Cask, s. barile, botte 

Casket, s. scrigno ; - va. riporre 
nello scrigno 

Casque (casch), s. caschetto, elmo 

Cass, vn. cassare, annullare 

Cassation (cas-sé-scieun), s. cas- 
sazione 

Cassia (càscc-i-a) , 5. cassia 

Càssock, s. sottana 

Cast, va. gettare, lanciare - Con- 
dannare - Fondere. = away , 
mandare in perdizione. = about, 
spargere. = off, lasciare- Ban- 
dire. = headlong , precipitare. 
= up , sommare - Vomitare. = 
dotcn^ abbassare (gli occhi) - 
Scoraggiare; - s. tiro- Colpo - 
Volo - Estremità - Maniera - 

Castanet, 5. castagnetta [Aspetto 

Castaway (càst-a-ué), a. inutile- 
Naufragato;-^ .reprobo, perduto 

Castellain (ca-stel-lèn), 5. castel- 
lano [merlato 

Castellated (-lè-ted), a. turrito, 

Caster (cas-teur) , s. tiratore - 
calcolatore - Fonditore - Girella 

Castigate (càs-ti-ghet), va. casti- 
gare ' [stigo 

Castigation (-ghè-scieun), s. ca-_ 

Castigator (-ghé-teur) , s. casti- 
gatore [stigante 

Castigatory (-ghé-teur-i), a. ca- 

Càsting , s. il gettare. = house., 
fonderia. = net, ritrecine. = vote, 
voto decisivo 

Castle (cas-s'l) , s. castello. <= 
builder , fabbricatore di ca- 
stelli in aria [castelli^ 

Castled (càs-sld) , a. munito di^ 

Castor (càs-teur) , s. castoro. = 
oi7, olio di ricino 

Castrametation (-tè-SCÌeun), S. Ca- 

strametazione , accampamento 
Castrate (càs-tret) , va. castrare 
Casual (ca-sgiu-al)i a. casuale 



44 CAT 

Casualneas (càsg-iu-al-) , s. ca- 
sualità 

Casualty (càSg-ÌU-), S. casO 

Casuist (càsg-iu-), s. casuista 
Casuistic (càsg-iu-is-tich), a. ca- 



suistico 



za del casuista; 



Ca8uistry(ràsg-iu-is-tri),5.scien-] 
Càt, s. gatto, gatta 
Cataclysm, s. cataclisma 
Catacombs (cà-ta-coms), 5. pZ. ca- 
tacombe 

Catalogue (cà-ta-logh), s.catalogo 
Cataplasm, s. cataplasma 
Catapult(cat-a-peult),s. catapulta 
Cataract, s. cateratta 
Catarrh (ca-tàr), s. catarro 

Catarrhal, -tàrrhous, a. catar- 
roso, catarrale [strofe i 
Catastrophe (-tàs-trofl), s.cata-j 
Catch (catcc), 5. presa, cattura - 
Agguato - Kitornello - Anello, 
manetta di poi-ta ; - va. [cau- 
ght; caught] pigliare, acchiap- 
pare, cogliere; - vn. esser con- 
tagioso [od afferra] 
Catcher (cat-cieur), 5. chi piglia] 
Catchpole (catcc-pol), s. sbirro 
Catechetical, a. catechistico 
Catechètically, av. in forma ca- 
techistica 
Catechise (-càis), va. catechizzare 
Catechiser (-cài-seur),5.catechi- 1 
Catechism, s. catechismo [staj 
Càtechist, s. catechista 
Catechumen (-chiù-men), s. ca- 
tecumeno 

Categorical, a. categorico 
Category, s. categoria 
Cater (chè-teur),rn. provvedere 
Caterer (chè-teur-eur) , s. prov- 
veditore [veditrice] 
Cateress (chè-teur-es), s. prov-J 

Caterpillar (-teur-pìl-lar),S. bruco 

Caterwaul (càt-eur-uol), vn. mia- 
golare 

Cates (chèts), 5. pi. ghiottonerie 

Catgut (cat-gheut), s. minugia 

Cathartic, a. Catartico 

Cathedral (-thi-dral),s. cattedrale 

Catholic, a. cattolico 

Catholicism (cà-tho-li-sism) , s. 
cattolicismo [licita] 

Catholicity (-li-si-ti) , S. cattO-J 

Catkins, s. pi. fiori pendenti da- 
gli alberi a mo' di fiocchi 

Catling, 5. coltello di notomista 

Catoptric, s. catottrica 



CAT 
Cattle (cat-tl), s. bestiame. - 
Black =, bestie bovine 
Caaf (còf ) , s. vivaio di pesci 
Caught (coot), V. prendeva; presi, 
preso - V. Catch 
Caul (cool), 5. omento - Reticella 
Cauli dower (cò-li-flau-eur), s. ca- 
volfiore 

Causai (co-sal), a. causale 
Causality (co-sà-), s. causalità 
Causation (co-sé-scieun), ò\ cau- 
sazione 

Causative (cò-sa-tiv), a.causativo 
Cause (còos), s. causa, cagione; 
- va. causare, cagionare 
Causeless (còs-les), a. senza causa 
Causer (co-seur), s. autore 

Causey, -seway (C0-SÌ, COS-ué), 

s. ghiaiata - Argine - Strada 

selciaia 
Caustic (cò-stic), a. s. caustico 
Cautelous (cÒ-ti-leus) , a. circo- 
Cauter, s. V. Cautery [spetto. 

Cauterization (C0-teur-Ì-zé- 

scieun), 5. cauterizzazione 
Cauterize (co-teur-àis). va. cau- 
terizzare 

Cautery (cò-teur-i), s. cauterio 
Caution (cò-scieun), s. cautela; ■ 
va. avvertire [di sicurtà 

Cautionary (cò-scieun-a-ri) , a. 
Cautious (cò-scieus), a. cauto 

Cautiousness (cÒ-SCÌeUS-nes) . S 

circospezione 

Cavalier (cav-a-lìir). s. cavaliere 
Cavalry, s. cavalleria 
Cave (chèv), s. caverna 
Caveat (ché-vi-at), s. ammoni- 
Càvern, s. caverna Izione 

Cavernous (cà-ver-neus) , o. ca- 
vezzone 
, s. ca- 



vernoso I 

Cavesson (cà-ves-seun) 
Caviare (ca-vir), s. caviale 
Càvil, s. cavillo; - va. cavillare 
CavillatìoD (ca-vil-lé-scieun) , s 

•"avillazione [tore 

Caviller (cà-vil-leur), s. cavilla- 
Cavillous (cà-vil-leus),a. cavil- 
Càvity, s. cavità [loso 

Caw (eòo) , xn. crocidare (del 

corvo) 

Cayman (ché-man) , s. caimano 
Cease (siis), va. n. cessare 
Ceaseless (si is-less), a. incessante 
Cecity (sés-i-ti), s. cecità 
Cedar (si-deur), s, cedro 
Cede (sid), va. n. cedere 



45 CEN 

Cedrat (sl-drat), s. cedrato 
Cedrine (sì-drin), a. di cedro 
Ceil (sii), va. soffittare 
Ceiling (sì-lingh), s. soffitto 
Celebrate (sél-li-bret), va. cele- 
brare [lebrato, celebre^ 
Celebrated (sel-i-bré-ted), C ce- ; 
Celebrator (sel-i-bré-teur), s. ce- 
leb-^atore fceleb^azione- 
Celebration (sel-i-bré-scieun), s. 1 
Celebrity (si-léb-bri-ti) , s. cele- 
brità 

Celerity (si-lèr-i-ti), s. Celerità 
Celery (sél-er-ri), s. sedano 
Celesti ; 1 (si-lés-tscial),a.s. celeste 
Celiac (si-li-ach), a. celiaco 
Celibacy (sel-i-ba-si), s. celib to 
Celi (sèi), s. cella 
Celiar (sél-lar), s. cantina 
Cellarage (sél-leur-idgg), s. can- 
tine I5. cantiniere] 

Cellarer, Cellarist, Cellerer (sèi-), | 

Cellular (sél-liu-lar), a. cellulare 
Cement (sém-) , s, cemento ; - 
va. n. (si-mént), cementare 
Cementation (sem-men-té-scieun) 
s. cementazione [latore 1 

Cementer (-mén-teur), s.cemen-J 
Cemetery (sém-mì-ter-i) , s. ci- 
mitero 

Cenobitica! (sen-no-bìt-i-càl) , a. 
cenobitico 

Cenotaph (sèn-o-taf), s. cenotafio 
Cense (séns), s. censo ; - va. in- 
censare [turibolo] 
Censer (sèn-seur) s. incensiere,] 
Censor (sén-sor), s. censore 
Censorial (sen-sò-ri-al) , a. cen- 
sorio [critico ' 
Censorious (sen-sò-ri-eus) , a. \ 

Censoriousness (sen-SÒ-rÌ-eUS-) , 

s. umore critico, censura 
Censorship (sén-sor-scip), 5. cen- 
sura, censorato 

Censurable (sèn-sciu-ra-bl) , a. 
censurabile [s. biasimo'' 

Censurablenes8(sèn-SCÌU-ra-b'.-), 

Censure (sèn-sciur), s. censura; 

- va. censurare [sore 1 

Censurer (sèn-sciu-reur), s. cen-j 

Cent (sent), s. cento. - Six per =, 

sei per cento 

Centaur (sen-tar) , s. centauro 
Centaury (sén-ta-ri),s. centaurea 
Centenary (sén-ti-na-ri), s. cen- 
tenario [centesimo] 
Centesimal (sen-tès-l-mal) , a.J 



CEN 46 

Centigrade (sèn-ti-gred), s. centi- 
giado [gramma I 

Centigram (sén-ti-gvam), 5. centi-^ 
Centilitre (sén-ti-li-tr), s. centi- 
litre 

Centime (sèn-tim), s. centesimo 
Centimetre (sen-ti-mi-tr), s. cen- 
timetro [gambe 
Centiped (sèn-ti-ped), s. cento-. 
Cento (sen-to), 5. centone 
«Central (sén-tral) , a. centrale 
Centre (sén-tr), s. centro ; - va. 
n. concentrare, concentrarsi 
Centric (sén-ti'ich), a. centrico 
Centrifugal (sen-trif-iu-), a. cen- 
trifugo [centripeto 
Centripetal (sen-trìp-1-tal) , a. 
Centry (sén-tri), s. sentinella 
Centuple (sèn-tiu'pl) . a. s. cen 
tuplo; - va. centuplicare 
Centurial (sen-tiù-). a. Secolare 
Centurion (sen-tiù-ri-eun), s. cen- 
turione [- Secolo] 
Century (sén-ciu-ri), s. centuria] 
Cephalalgy (sef-à-lal-gi) , s. ce- 
falalgia 

Cephalic (si-fàl-lich), a. cefalico 
Cerate (si-rét), s. cerotto 
Cerated (si-ré-ted) , a. incerato 
Cere (sir), va. incerare 
Cerebel (sér-i-bel), s. cerebello, 
cervelletto [cerata 

Cerecloth (sìr-cloth), s. tela in- 
Cerement (sir-ment), s. tela in- 
cerata per imbalsamare 
Ceremonial ( sir-i-mò-ni-al ) , a 
s. cerimoniale 

Ceremonious (si r-i-mò-ni-eus), a 
cerimonioso, ceremonioso 
Ceremoniousness ( sir-i-mò-ni- 
eus-), s. fare cerimonioso 
Ceremony (sér-i-mo-ni), s. ceri- 
monia 

Certain (sèr-tin), a. certo, sicuro 
Certainty (sér-tin-ti), s. certezza 
Certificate (ser-tìf-i-chet), s. cer- 
tificato 

Certify (sèr-ti-fai), va. certificare 
Certitude (sèr-ti-tiud), 5. certezza 
Cerulean (si-ri ù-li-an), a. ceruleo 
Cerumen (si-riu-men), s. cerume 
Ceruse (si-rius), s. cerussa 
CesB(ses), s. imposta; - vn 
tassare fsazione 

Cessation (ses-sè-scìeun), s. ces- 
Cessible (sès-si-bl), a. atto a ce- 
dere, cedevole 



CHA 
Cession (sés-scieun) , s. cessione 
Cessionary (sés-scieun-a-ri) , a. 
cessionario 

Cestus (sés-teus), s. cesto [taceoi 
Cetaceous (si-té-scieus) , a. ce-J 
Cetus (sì-teus), s. ceto, balena 
Chad (ciad), *. cheppia 
Chafe (cef ) , s. smania , furore ; 
- va. n. scaldare , irritare; - 
vn. adirarsi, smaniare 
Chafer (céf-eur) , 5, scarafaggio 
Chaff (ciaf). 5. loppa, pula 
Chaffer (ciaf-feur) , vn. stirac- 
chiare il prezzo 

Chafferer (ciàf-feur-eur), s. sti- 

racchiatore del prezzo [guello] 

Chaffinch (ciàf-fincc) , s. frin-' 

Chaffy (ciaf-fi), a. pieno di pula 

Chafìng-dish (rè-fingh-dÌSCC) , S. 

scaldavivande 

Chagrin (scia-grìn), s. malumore 
-Affanno; -"va. dare affanno - 
Adirare [incaten<ire 1 

Chain (céen), s. caiena; - va.ì 
Chaining (cen-ingh) , s. incate- 
namenio [ba grande e doppia] 
Chainpump(cén-peump),s.trorn- 
Chainshot (cén-sciot), s. palle' 
Chair (cièr),s. sedia [incatenate! 
Chair-man (cièr-man), s. presi- 
dente - Portantino 
Chaise (scés), s. calesse 
Chaldee (cài-dì), s. lingua caldea 

Chalcographer (cal-CÒg-gra-feur) 

s. calcografo 

Chalcography, s. calcografia 
Chaldron (cial-dreun), s. misura 
di 36 moggia di carbone 
Chalice (càl-is), s. calice 
Chalk (ciòch), s. gesso - Creta. 
= pit , cava di marna ; - va. 
segnare col gesso 
Chalky (ciòc-chi), a. cretoso 
Challenge (ciàl-lengg) , va. sfi- 
dare- Ricusare; - 5.sfida-Rifiuto 
Challenger ( ciàl-len-gieur ) , s. 
sfidatore 

Chamber (cèm-beur), s. camera ; 

- vn. risiedere [ciambellano! 

Chamberlain (cém-beur-lin), S.\ 

Chamberlainship (cém-beur-lin- 

scip), s. carica di ciambellano 
Chambermaid (cém-beur-med) , 

s. cameriera [orinale] 

Chamberpot (cèm-beur-pOt), S. \ 

Chameleon (ca-mi-li-euD), s. ca- 
maleonte 



CHA 47 

Chamfer (ciàm-feur), s. scana- 
latura; - va. scanalare 

Chamois (scià-mo-i, sciàm-mi) , 
s. camoscio [Camomile^ 

Chamomile ( cam-0-mail ). V. 

Champ (ciamp) . va. n. rodere 

- Masticare fdi Sciampagna' 
Champaign (sciam-pén), s. vino 
Champaign (sciàm-pen), s. cam- 
pagna [pione; - va. sfidare" 

Champion (ci àm-pi-euu), 5.cam- 
Chance (cians), s. caso fortuito; 

- vn. accadere, succedere 
Cbanoeable (ciàn-sa-bl) , a. for- 
tuito, accidentale 

Chancel (ciàn-sel) , s. santuario 
Chancellor (ciàn-sel-leur), s. can- 
celliere [scip), 5. cancellierato 
Chancellorship (ciàn-sel-leur- 
Chauce-medley (cians-méd-li) , 
s. omicidio casuale [leria 
Chancery(ciàn-seur-i),5. cancel- 
Chancre (ciànch-eur). ^.canchero 
Chancroas (ciànch-reus),a. can- 
cheroso [delabro 
Chandelier (scian-di-lir), s. can- 
Chandler (ciànd-leur), 5. cande- 
lottaio- Pizzica^tnolo [cavallo 
Chanfrin (clan-), s. frontale del 
Change(ciengg),5. cambiamento 

- Cambio -Moneta ; - va. cam- 
biare; - vn. cambiarsi 

Changeable (ciéngg-a-bl), a. can- 
giabile [nes),5. muiabilità 

Changeableness (ciéngg-a-bl- 

Changeful (ciéngg»ful) , a. mu- 
tabile [^mutabile 

Changeless (cièngg-les) , a. im- 

Changeling (ciéngg-ling), s. parto 
supposto [tore 

Changer (cièn-gieur), s. cambia- 

Changing (cièn-giogh) , s. cam- 
biamento 

Channel (ciàn-nel), s. canale - 
Scanalatura;- va. scanalare 

Chant (ciant), s. canto; - va 
cantare 

Chanter (ciàn-teur), s. cantore 

Chanticleer (ciàn-ti-Clir), S. chic- 
chericbì ' [trice 

Chantress (ciàn-tres), s. canta- 

Chantry (ciàn-tri), s. Oratorio 

Chaos ^ché-os), s. caos 

Chap (ciap) , s. fessura , pelo - 
Mascella - Giovinastro; - va. 
fendere, crepare ; - vn. fendersi, 
screpolarsi 



CHA 

Chape (cièp) , s. puntale -Fer- 
maglio 

Chapel (ciàp-el), s. cappella 
Chapelry (ciàp-el-ri) , s. cappel- 
lania [puccioi 

Chaperon (sciàp-eur-on), s. cap-j 
Chap-fallen (clap-foln), a. la ma- 
scella cascante-Avvilito, abbat- 
tuto [tei lo] 
Chapiter (ciàp-i-teur), s. capi-J 
Chaplain (ciàp-lin), s. cappellano 
Chaplaincy (ciàp-lin-si), S. cap- 
pellania [ufficio di cappellano] 

Chaplainship (ciàp-lin-scip) , S.\ 

Chapless (ciap-), a. smunto, ma- 
gro, scarno 

Chaplet(ciàp-), s. corona, rosario 
Chapman (ciàp-), s. compratore 

- Mercante [animale)] 
Chaps (ciaps) , s. bocca (d'unj 
Chapt (ciàpt) . a. screpolato , 

spaccato 

Chapter (ciàp-teur), s. capitolo 
Char (cier), va. carbonizzare 
Char (ciar), s, giornata (di lavo- 
ro); - vn. lavorare alla giornata 
Character (càr-ac-teur), s. carat- 
tere - Riputazione - Certificato 
(di buona condotta); - va. in- 
tagliare - Inscrivere- Caratte- 
rizzare [- s. caratteristica \ 
Characteristic, «.caratteristico; 
Characteristically, av. in modO 

caratteristico 

Characterìze(car-ach-ti-ràis),ra. 
caratterizzare [di legnai 

Charcoal (ciàr-cool), 5. carbone^ 

Chard (ciard), s. cardo 

Charge (ciargg), s. carica - In- 
carico - Incombenza - Accusa 

- Spesa;- va. caricare - Im- 
porre - Incolpare - Incaricare 

Chargeable (ciàr-gia-bl) , a. im- 
putabile - Dispendioso 
Charger (ciàr-gieur) , s. gran 
piatto - Cavallo di battaglia , 
destriero, destriere 
Charily (cié-), at?, frugalmente - 
Prudentemente [tà - Cautelai 
Chariness (ciè-ri-nes), s. frugali- J 
Chariot (ciàr-i-eut), s. carro 
Charioteer (clar-i-eut-tìr), s. au- 
riga 

Charitable (ciàr-i-ta-bl), a. cari- 
tatevole [tevolmente] 
Charitably (ciàr-ì , at. carita-J 
Charity (ciàr-^-ii), s. carità 



CHA 48 

Charlatan (ciàr-la-tan) , s. ciar- 
latano \a. ciarlatanesco 
Charlatanical (ciar-la-tàn-]-cal), 
Charlatanry (ciàr-la-tan-ri) , S 
ciarlataneria 
Charlee's-wain (ciàrls-is-uen)i S 



Charlock (ciàr-), s. loglio 
Charm (ciarm) , s. incanto, fa- 
scino; - va. incantare, affasci- 
nare [lore 
Charmer (ciàr-meur), 5.incanta- 
Charming (ciàr-raiugh) , a. in- 
cantevole [lità - Attrattiva 
Charmingness (ciàr-), 5. amabi- 
Charnel-hou8e(cÌàr-nel-haus), ■'J 
ossario fda navigale 
Chart (cart o ciart) , s. carta 
Charter (ciàr-teur) , 5. patente, 
privilegio -Statuto. =i5ar?r/,con- 
tratto di noleggilo di un basti- 
mento; - ra. "stabilire - Privi- 
legiare - Noleggiare 
Charterer (ciàr-teur-eur), s. no- 
leggiatore 

Char woman(cier-uù-man) 5. don- 
na che lavora alla giornata 
Chary(cié-ri).a.assegriato- Cauto 
Chase (ciées) , s. caccia ; - va. 
dar la caccia - Inseguire, cac- 
ciare -Cesellare [Cesellatore 
Chaser (cié-seur), s. cacciatore -_ 
Chasing (eie-), s. cesellatura 
Chasm (casm), s. Spaccatura, fes- 
sura - Lacuna 

Chaste (ciest), a. casto- castigato 
Chasten (ciés-n), va. castigare 
Chastener (ciès-neur), s. castiga- 
tore [- Castigatezza 
Cha8teness(ciést-ness), s. castità 
Chastize (cias-tàis), va. castigare 
Chastisement (ciàs-tis-ment) , S. 

castigo [stigatore 

Chastiser (cias-tài-seur), s. ca-; 
Chastity (ciàs-ti-ti), s. castità 
Chasuble (ciàs-eu-bl), s. pianeta 
Chat (ciàt),s. ciarla, cicaleccio - 

Trappola ; - va. chiacchierare 
Chattellany (ciat-), s. castellania 
Chattel (ciat-tl), s. bene mobile 

- Mobile 
Chatter (ciàt-teur) , s. cicalio , 

ciarla - Gracchiamento ; - vn. 

ciarlare - Gracchiare - Battere 

(i denti) [Ione, chiacchierone"! 
Chatterer (ciàt-teur-eur),5. ciar-J 
Chatty (ciàt-ti), a. ciarliero 



Chatwood (ciat-UÙd) 
Chaw. V. Chew 



CHE 

s. legnai 

[minute] 

Chawdron (ciò-dreuu), s. viscere 

Cheap (cip), a. a buon mercato. 

- Dog e, a vii prezzo 
Cheapen (cì-pn) , va. prezzolare 

Far ribassare il prezzo 
Cheapener (cip-neur), s. prezzo- 
latore [mercato; 

Cheaply (cìp-li) , av. a buon J 
Cheapness (cip-nes), 5. buon mer- 
cato, buon prezzo 
Cheat (cit), s. giunteria, ingan- 
no -Giuntatore, gabbamondo; 

- va. gabbare , giuntare 
Cheater (cì-teur), s. giuntatore 
Check (cech), s. scacco - Freno, 

impedimento - Rimprovero - 
Mandato, ordine; - va. frenare 

- Riprendeie - Arrestare - Far 
scacco - Veiificare; - vn. op- 
porsi - Fermarsi 

Checked (cèc-ched), a. a scacchi 

Checker (céc-cheui), ra. scacca- 
re - Frastagliare - intarsiare. = 
ivoì'k, s. intaì'Sidtura 

Checkered (céc-cheurd), a. scac- 
cato - Screziato 

Checkless (céch-les) , a. irrefre- 
nato- Irresistibile [comatto| 

Check-mate (céch-met), s. scac-J 

Cheek (cich),.s. guancia- Fiasco. = 
artill, appiccàgnolo, -hy jowl, 
a quattr'occhi, a tu per tu. = 
bOiLe, osso jugale -Mascella. = 
tooth, dente molare 

Cheer (cìir), s. trattamento - Pa- 
sto , banchetto - Volto , aria - 
Applauso ; - va. rallegrare- Ani- 
mare -Applaudire; - V7i. ralle- 
grarsi - Farsi animo 

Cheerful (cìr-ful), a. ilare, gio- 
condo [rità, allegrezza] 

Cheerfulness (cìr-ful-nes), S. ila- ! 

Cheerily (cir-i-li) , av. allegra- 
mente 

Cheering (cìr-ingh) , a. ralle- 
grante; -s. consolazione - Ap- 
plauso [sconsolato] 

Cheerless (ci r-les) , a. tristo,] 

Cheery (cì-ri), a. gaio, allegro 

Cheese (ciis), s. cacio. = curds, 
latte rappreso. =» mo7iger, for- 
maggiaio. = press , strettoio 
pel caseificio. = vat, graticcio 
- Forma da cacio 

Cheesy(ci-si), a. di cacio.cacioso 



CHE 



49 



cm 



Chemical, a. chimico [donna 
Chem-.8e(sce-m:s),s. camicia da 

Chèmiet , S. chimiCO 
Chemistry, s. chimica 

Cherish (oèr-riscc), ra. aver caro^ 
amare teneramente - Accarez- 
zare 
; Cherry (cèr-rì) , s. ciliegia. = 
hard flashed cherries, ciliege 
; . duiacine. - Tender fleshed , 
■ cherries,s.maiia.sche. = cheeks, 
I s. pi. guance vermiglie. = or- 
\ chard, cìvìegelo. = pit, fossetta, 
buca (giuoco). = stone , noc- 
ciolo di ciliegia. = tree, cìViegìo 
Cherub (cér-eub) , s. cherubino 
Cherubim (cèr-iu-bim) , S. pi. 
cherubini 

Chervil (cér-vil), s. cerfoglio 
Chesnut. V. Chestnut 
Chess (cés), s. scacchi. - To play 
at =, giuocare agli scacchi. = 
board, scacchiere. = ?na)i, pe- 
dina, scacco. = player , giuo- 
catore di scacchi [- Torace 
Chest (cést),s. forziere, scrigno 
Chested (cést-ed) , a. del petto. 
- Broad =, dal petto largo 
Chestnut (ces-neut), s. castagna. 
= colour, a. color marrone. = 
plot, s. castagneto. = tree , s. 
castagno 

Cheverìl (cèv-), 5. capretto 
Chevrou (cev-reuu), s. travicello 
Chew (ciu), va. masticare- Ru- 
minare icare 
Che-w(ciù),5. tabacco da masti- 
Chicane (sci-chèn) , s. cavillo, 
raggiro; - vn. cavillare , sofi- 
sticare [villatore 
Chicaner (sci-chè-neur), s. ca-_ 
Chicanery (sci-ché-neur-i), 5.ca- 
villazione 
i Chick, Chicken (cich, Cich-in), S. 

pulcino - PoUastrello 
, Chicken-hearted (cich-in-hàr- 
ted), a. pusillanime [glione] 
Chìckenpox (cich-) , s. morvi-j 
Chickling (cich-lingh), s. pulci- 
netto 
Chickpea«e(cich-piis), S.pl. ceci 
Chickweed (cich-uid), s. centon- 
chio fto chide" 

Chid (cid), imp. e part, del v. 
Chid© (ciaid), va. [chid; chidden] 
sgridare, rimproverare 
Chider (ciài-deur), s. riprensore 
Engl. and Jtal. Diet. 



Chiding (ciài-), s. ripienslone 
Chief (ciif), a. principale; - «. 
capo [pitano] 

Chiefless (cìf-les), a. senza ca-J 
Chiefly (cìf-li) , av. principal- 
mente, specialmente 
Chieftain (cif-tin), s.capo di tribù 
Chilblain (cil-blen) , s. gelone , 
pedignone 

Child (ciaild) \pl. children], s. 
bimbo, fanciullo, figlio.- Foster 
=, bambino a balia. - Father- 
less =, orfano. - God =, figlioc- 
cio. = s play, cose facilissime 
Childbearing (ciàild-bé-), s. gra- 
vidanza fperiol 
Childbed (ciàild-bed) , s. puer-J 
Childbirth (ciàiJd-beurth) , s. 
parto 
Childerma88-day(cìl-der-mas-de) 
s. la festa degli Innocenti 
Childhood (ciàild-hud) , s. fan- 
ciullezza [lescol 
Childish (ciàild-iscc), a. fanciul-J 
Childishness (ciàild-iscc-), s. pue- 
rilità [gliuoli] 
Childless (ciàild-) , a. senza fi-J 
Child-like (ciaild-laich), a. fan- 
ciullesco 

Children (cìl-dren). V. Child 
Chill (cil), s. brivido, freddo. - 
Cold chills, brividi di febbre; 

- a. freddo, agghiacciato ; - va. 
n. agghiacciare, agghiacciarsi 

Chilliness (cil-li-nes) , s. freddo 

- Brivido 

Chilly (cil-li), a. freddoloso 
Chilness (cìl-), 5. brivido, freddo 
Chime (claim) , 5. scampanio , 
cariglione ; - vn. scampanare - 
Accordarsi , consonare ; - va 
suonare a festa 

Chimer(ciài-meur),s. campanaro 
Chimera (chi-mì-ra), s. chimera 
Chimerical, a. chimerico 
Chimical. V. Chemical 
Chimney (cim-ni), s. camino. = 
corner, cantuccio del camino. 
= doctor, fumista. = flue nech, 
gola del camino. = piece, cami- 
niera. = stcee^jer, spazzacamino 
Chin (cin) s. mento 
China (ciaina), s. china, porcel- 
lana della Cina. = man, mer- 
cante di porcellana. = oran- 
ge , melarancia dolce. = root, 
Cina (radice). « shop, negozio 



CHI 



di porcellane. = ware , por- 
cellana 

Chincloth (cin-cloth),s. bavaglio 
Chincough (ciD-cof), s. tosse ca- 
nina [dorsale; - va. sfilare^i 
Chine (^ciain), s. schiena, spinaj 
Chink(cink), 5. fessura - Tintin- 
nio delle monete; - va. spac- 
care -Far tintinnire; - rn. tin- 
tinnare - Spaccarsi 
Chinky (cìn-chi), a. screpolato 
Chints, s. indiana (tela dipinta) 
Chip (cip), s.scheggia-Bruciolo. 

- Chips of bread , croste di 
pane. - He is a = of the old 
block, quale padre tale figlio 

Chip (cip), va. sminuzzare » ri- 
durre in brucioli - Scrostare 

Chirp (cerp), s. garrito - Pigo- 
lio ; - vn. pigolare - Garrire; 

- va. rallegrare - Ridestare 
Chirrup (cer-reup), vn. garrire 

- Pigolare \V. Sur^eon"] 
Chirurgeon (chi-rèur-gieun), s.J 
Chisel (cis-il),s. scalpello; - va. 

cesellare - Intagliare 
Chit fcit) , s. germe - Stipite - 

Bim do; -ra. germogliare [calio 
Chitchat (cit-ciat), s. ciarla, ci- 
Chitterlings (cit-teur-),s. budella, 

minugia- Balordo [valleresco 
Chivalrous (cìv-al-reus) , a. ca- 
Chivalry (ci-val-ri), s. cavalleria 
Chives (ciài-vs) , s. costole di 

fiori - Cipolletta 
Chlorate (ciò-rat) , s. clorato 
Chlorin , Chlorine, S. cloro 
Chloroform , s. cloroformio 
Choak, va. n. V. choke 

Chocalate (cÌÒCh-O-let)i S.cioCCO- 
latte. a ìnill , frullo. = pot, 
cioccolattiera 

Choice (ciois) , a. scelto, eletto ; 

- s. scelta, eletta 
Choìceless (ciòìs-),a. Senza scelta 
Choiceness (ciòis-), s. squisitez- 
za - Rarità 

Choir (quair), s. coro 
Choke (cioch), va. n. soflTocare 
Choke-full (ciòch-ful), a. pieno, 
zeppo [strozzatola 

Chokepear (cìoch-per), s. pera 
Choker (ciò-cheur), s. strozzatore 
Choky ^ciò-chi), a. soffocante 
Choler (còl-leur), s. collera 
Cholera, s. cholera 
Chòlerio, a. coUericc» 



50 CHR 

Cholerine (cò-le-rin). s. Celerina 
Choose (ciùs), va. n. \pass. cho- 
se; chosen! scegliere 
Chooser (ciu-seur) , s. sceglitore 
Chop (ciop) , va. n. affettare - 
Sminuzzare - Fendere - Can- 
giare, cangiarsi-Fendersi. = off, 
mozzare. = up , divorare. = in 
upon, abbattersi in ; - 5. fetta 

- Costoletta 

Chop-fallen (ciop-fol-ln) , a. ri- 
dotto al silenzio - Avvilito 

Chophouse (ciòp-haus), s. taver- 
na, bettola 

Chopin (cio-pin), s. boccale 
Chopper (ciòp-peur), s. coltellac- 
cio da cucina 
Chopping (ciòp-), a. tarchiato - 
Mutabile. = block, s. tagliere, 
ceppo. = knife, s. coltello da cu- 
cina. = sea, s. mare grosso 
Choppy (ci Op-pi) , a. spaccato , 
fesso 

Chops (ciops), s. pi. mascelle 
Choral, a. corale 
Chord, s. corda; - va. mettere 
le corde (ad uno strumento) 
Chorist, -rister, s. corista, Cantore 
Chorògrapher, s. Corografo 
Chorogràphical, a. corografico 
Chorògraphy, s. corografia 

Chorus, s. coro [choose] 

Chose, Chosen (ciOS, cios'n). V.] 
Chough fceuf), s. gracchia 
Chouse (ciaus), s. minchione - 

Inganno ; - va. ingannare 
Chrism, s. crisma 
Christ (cràist), s. Cristo 
Christen (cri-s'n), va. battezzare 
Christendom (crì-s'n-deum) , s. 

cristianità [tezzarel 

Christening (crìs-ningh),s.il bat-J 
Christian, a.s. cristiano. =name, 

nome di battesimo 
Christianity, s. cristianesimo 
Christianly , av. Cristianamente 
Christianize (crì-stian-ais) , va. 

cristianizzare fda cristiano] 
Christianlike (crist-ian-laich),a. J 
Christmas (cris-mas), s. Natale. 

= box, strenna - Salvadanaio 
Chromatic, a. cromatico 

Chronic, Chronical, a. cronicO 
Chronicle (crò-ni-cl), s. cronaca; 

- vn. registrare nelle cronache 
Chronicler (cròn-i-cleur), s. scrit- 
tore di cronache, cronichisU 



s. ero- 



compagno di 

[di legno^ 
s. pezzo, ceppo^ 
s. pezzo, fetta 



CHR 
Chronòloger, -nòlogisf 

nologista 
Chronological, a. cronologico 
Cronòlogy, s. cronologia 
Chronometer (cro-nò-mi-teur), s. 

cronometro 

Chub (cièub), 5. ghiozzo 
Chubbed (ciéub-bid), a. dal capo 

grosso [paffuto" 

Chub-cheeked (cieùt>-ci-ch''d),a.^ 
Chubby (ciéub-bi), a. paffuto 
Chuck (cieuch), va. n. ctiioccia- 

re - Dare un leggero sergozzo- 

ne; - s. il chiocciare -Leggero 

sergozzone. = farthiyig^ foss'etta 

(giuoco) 

Chuckle (cieùc-ch'l), vn. chioc- 
ciare- Ridere- Ringalluzzarsi. 

= hèdided, a. melenso. = head, 

s. balordo 
Chum (cieum), s 

camera 

Chump (ciéump), 
Chunk (ciéunch), 

grossa 
Church (cieurcc) , s. chiesa. = a 

wonxan , va. purificare una 

donna (dopo il parto) 
Churchman (ciéurcc-) , 5. eccle- 

siastico [s. santese" 

Churchwarden (cieurcc-UOrd'n). 
Church-yard (cieurcc-jard) , S. 
cimitero 

Churl (cieurl), 5. zotico [rustico' 
Churlish (cieur-liscc), a. zotico, 
Churlishness (cièur-liscc-), s. ru- 
stichezza 

Churn (cieurn), s. zangola ; - va. 
far il burro. = staff, s. baston- 
cello da far il burro 
Chuse. V. Choose 
Chyle (chail), s. chilo 
Chymist. V. Chemist 
Cibol (si-boi), s. cipolletta 
Cicatrice, -trix (sich-a-iris) , S. 
cicatrice [trizzare : 

Cicatrize (sìch-a-trais), va. cica- 
Cicely (Sis-li). V. Chervil 
Cicuta (si-chiù-), 5. cicuta 
Cider (sai-deur), s. sidro 
Cierge (sirgg), f-, ce.ro 
Cigar. V. Segar [scimitarra"] 

Cimeter, -mitar (sìm-i-teur), S.] 

Cinder (sin-deur) , s. cenere. = 
wench,= tooman, cenerentola 
Cineration (8Ìn-Ì-rè-8CÌeun) , S. 

cinerazione 



CIR 

Gingie (sin-gh'l), s. cinghia 
Cinnabar (sin-), s. cinabro 
Cinnamon (sin-aa-meun), s. can- 
nella, cinnamomo 
Cinque (sinch),. s. cinque (al 
giuoco) [quefoglie , 

Cinque-foil (sinch-foil) , S. cin- , 
Cion (sài-eun), s. rampollo 
Cipher (sai-feur),5. cifra - Zero; 
- va. n. calcolare [teggioi 

Ciphering (sài-feur-ingh);s.cón-j 
Circle (sér-ch'l), s. circolo; - va. 
cerchiare - Circondare \ - vn 
girare 

Circlet (sèr-clit), s. cerchietto 
Circling (sér-), a. circolare 
Circuit (sér-chit), 5. circuito 
Circuition (ser-chiu-i3cc-eiin). s. 
circuizione [circolare-Discosto! 
Circuitous (ser-chiù-i-teas) , a.\ 
Circular (sér-chiu-), a. circolare 

Circularity (ser-chiu-làl-i--ti) , S. 

forma circolare [colare] 

Circuiate (sèr-chiu-let),ra.n.cir-J 
Circulating (ser-chiu-lé-). <2. cir- 
colante [s. circolazione'] 
Circulation fser-chiu-lé-scieun), J 
Circumcise (sér-cheum-sais), va. 

circoncidere 
Circumcision ( ser-cheum-sl- 

sgeun), *. circoncisione 
Circumference ( ser-chèum-fi- 

rens), s. circonferenza 
Circumflex (sér-cheum-ilechs), a. 

circonflesso [circonfondere" 
Circumfuse (ser-cheum-fiùs),ra. j 
Circumfusion ( ser-cheum-fìù- 

sgeun), s. circonfusione 
Circumjacent ( ser-cheum-gè- 

sent), a. circonvicino 
Circumlocution ( ser-cheum-lo- 

chiù-scieun), s. circoDlocuzio);e 
Circumnavigate (ser-cheum-nàv- 

i-ghet) , va navigare intorno 

al globo 
Circumnavigation ( ser-oheum- 

nav-i-ghé-scieun), s.circumaa- 

vigazione 
Circumnavigator ( ser-Oheum- 

nav-i-ghè-teur) , s. navigatore 

intorno al globo 
Circumscribe(ser-cheura-scràib) , 

va. circoscrivere 
Circumscription ( ser-cheum- 

scrìp-scieun) , s. circoscrizioae 
Ciroomspect (ser-cheum-spéct) , 

a. circospetto 



cm 



52 



CLA 



Circumspection ( ser-cheum- 
spéch-scieun) , s. circospezione 

Circumspective ( ser-cheum- 
spéch-tiv), a. accorto 

Circumstance (sèl-cheum-Stans), 

s. circostanza: - va. circo- 
stanziare '{a. circostante 
Circumstant (sèr-cheum-stant), 
Circumstantial (ser-cheum-stàn- 
scial), a. circostanziato 
Circumstantiate (ser-cheum-stàn- 
sci-et), va. circostanziare 
Circumvallation (ser-cheum-val- 
lé-scieun), s. cifconvailazione 
Circumvent(sèr-cheum-vent),i;a. 
circonvenire, circuire 
Circumvention ( ser-cheum-vèn- 
scieun), s. circonvenzione 
Circumvolution (ser-cheutQ-vo- 
liù-scieun), s. circonvoluzione 
Circus (sér-cheus), s. circo 
Cist (sist). s. cuticola 
Cistern (sìs-teurn). s. cisterna 
Citadel (sit-), s. cittadella 
Citai (sai-tal),5. accusa - Citazione 
Citation (si-té-scieun), s. citazione 
Cite (sait), va. citare 
Citer (sài-teur), s. citatore 
Cithern (sìt-eurn), s. cetra 
Citizen (sit-i-sn) , s. cittadino. - 
Fellow t=, concittadino 
Citizenship (sit-i-s'n-scip), s. Cit- 
tadinanza 

Citrate (si-trét), s. citrato 
Citron (sit-treun), 5.cedro(frutto) 
Citron-tree (sìt-treun-tri), s. ce- 
dro (albero) 

Citron-water (sit-treun-uòteur) , 
s. acqua cedrata 

City (Si-ti), S. città 

Civet (siv-it), s. zibetto 
Civic (sìv-), a. civico 
Civil (siv-), a. civile [sulto 

Civilian (si-vil-jan), 5. giurecon- 

Civility (si-VÌl-i-ti), S. civiltà 

Civilization (si-vil-i-sè-scieun) , 
s. civilizzazione fzare 

Civilize (siv-il-ais), va. civiliz-^ 
Clack, s. strepito - Nottolino di 
mulino - Ciancia ; - vn. sf^e- 
pitare, scoppiare [tinuo' 

Clacking.s. strepi to - Parlar con- 
Ciad {pass, di Clothe), a. vestito. 
- Iron =, corazzata (nave) 
Claim (clém).s. reclamo, diritto, 
pretensione; - va. reclamare, 
pretendere 



Claimable (clè-ma-bl) , a. recla- 

mabile 
Claimant, Claimer (clè-manti clè- 

meur), s. reclamante 
Clàm, ro. invescare, impaniare; 

- V7i. attaccarsi fpicarsi] 
CIamber(clam-beur),rn. arram-J 

Clamminess, S. viscosità 

Clammy, a. viscoso [clamoroso] 
Clamorous (clam-meur-eus), a. I 
Clamour (clàm-meur), s. clamo- 
re ; - va. strepitare, schiamaz- 
zare 
Clamp,s. incastracura -Puleggia 

- Mucchio ; - va. incastrare 

Clan, 5. tribù, razza 

Clandestine ( -dés-tin ). a. clan- 
destino, segreto, furtivo 

Clang, 5. squillo -Cozzo d'armi - 
Grido; - vn. suonare, eccheg- 
giare [gore] 

Clangour (clàn-gheur) , s. clan-l 

Clangous (clàng-gheus), a. stre- 
pitoso, roDfloreggiante 

Clank, s. cigolio; - va. far cì- 
colare; - vn. cigolare 

Clap , s. palmata - Scoppio. - 
Claps, s. pi. applausi. = trap, 
calappio- Kaggiro; -vn. batte- 
re palma a palma ; - va. pic- 
chiare, battere -Incollare - Ap- 
plaudire 

Clapper (clàp-peur) , s. applau- 
di tore - Battaglio -Battente-] 

Clapping, s. plausi [Martello] 

Clàret, s. claretto 

Clarifìcation(clar-i-fl-cliè-scieun) 
5. clarificazione 

Clarify (-fai), va. chiarificare; 

- vn. chiarificarsi 

Clarinet, s. clarinetto [chiarina"! 
Clarion (clàr-jeun) . s. tromba] 
Clash (clasc), s. cozzo, scontro - 
Fracasso ; - vn. cozzale, scon- 
trarsi - Essere in opposizione 
Clashing (clasc-ingh),s.urto- Op- 
posizione -Scroscio, strepito; - 
a. opposto - Contraddicente - 
Strepitoso 

Clasp, s. fermaglio -Ganghero - 
Amplesso ; -va. affibbiare - Ab- 
bracciare 

Clasped, a. affibbiato - Stretto 
Clasper (clàs-peur), .<f. viticcio 
Clasp-knife (clasp-naif),5. coltello 
a serramanico 
iClaaa, s. classe ; - va. classificare 



CLA 
Classic, s. classico 
Classic, -sical, a. classico 
Classification (-ché-scieun) , s. 
classificazione fficare 

Classify (clàs-si-fai), va. classi- 
Clatter (olàt-teur) , s. strepito, 
'scalpore -Calpestio; - rn. stre- 
pitare, far chiasso 
Clattering (clàt-teur-), s. chiasso 
Clause (clòos), s. clausola, arti- 
colo [strale" 
Claustral (clòs-tral) , a. clau- 
Clausure (clò-sgiur), s. clausura 



53 CLI 

I Clearsighted (clir-sài-ted) , a. o- 

I cubuo, perspicace [midare] 
Clearstarch (clir-starcc),ra.ina- ! 
Cleave (eli v),ua. n \pass. clove; 

cleft, clovealfendere,spaccare- 

Fendersi,spaccarsi;agfirapparsi 
Cleaver (cli-veurj, s. fenditoio - 

Coltellaccio da beccaio - Man-] 
Clèf, s. chiave [naia] 

Clèft, a. spaccato, fesso; - s. 

crepatura, fessura 
Clèftgraft, va. innestare [menza^ 
Clemency (clém-men-si), s.c\e-j 



Clave (clév). pret. di to cleave. Clement, a. clemente 



Clavicle (clàv-i-ch'l), s. clavicola 
Ciaw (clòo), .<f. artiglio, zampa; 

- va. adunghiare, graffiare - 

Adulare [tigli - Adulato" 

Clawed (clòod), a, armato d'ar- 
Clay (clé) , 5. creta, argilla; - 

va. coprire d'argilla - RafiBuare 

(zucchero) 
Clayed (cléed), a. raffinato col- 

"" irgilla (zucchero) [toso 



eia 
CI 



ayey (cle-i 
ay-Jand (( 



).a. argilloso, cre- 
(clé-land) , s. terra 
argillosa 

ciay-pit(clé-pit), 5. cava d'argilla 
Clean (clìn), a. e av. netto, pu- 
lito -Affatto; - t-a. pulire, net- 
tare [mento, pulitura" 
Cleaning (clì-ningh) , s. netta- 

Cleantiness (din-), S. pulitezza 

Cleanly (clin-li), a. pulito, netto; 
- av. pulitamente [purità 

Cleanness (din-), s. nettezza , 
Clean8e(cléns),t;a. nettare, aster- 
gere - Purgare 

Cleanser (clèn-seur),5. purgatore 
Cleansing (clén-singh), a. puri- 
ficante, astergente; - 5. netta- 
mento, lavaraento 
Clear (clir), a. chiaro, limpido - 
Sgombro- Schietto; - ar. chia- 
ramente -Interamente; - va. 
chiarire, rischiarare,diradare - 
Assolvere;-^?!. schiarirsi, rasse- 
renarsi Imento-Diboscamento' 
Clearage (clìr-idgg) , s. netta- 
Clearance (clì-rans), s. quitanza- 
Bolletta di dogana o passaporto 
Clear-headed (clir-hè-ded) , a. 

giudizioso, sagace 
Clearing (clir-) s. terreno dibo- 
scato - Pagamento, saldo 
Clearly (clir-li), av. Chiaramente 
ClearnsBB (clìr-), s. chiarezza 



Clench (clencc), va. V. Clinch 

Clergy, S. il clero 
Clergyman, 5. ecclesiastico 

Clerical, a. clericale 

Clerk (clarch), 5. chierico -Scri- 
vano, commesso 

Clerkship (clàrch-scip), .<?. chie- 
ricato - Posto di commesso , di 
scritturale 

Clever (clév-eur), a. abile, destro 

Cleverness, s. abilità, maestria 

Clew (cliù), 5. gomitolo, matassa 
- Guida ; - va. aggomitolare - 
Ripiegare 

Click, s. saliscendi - Citrolio; - 
vn. tintinnire, far tic-tac 

Client (clài-), s. cliente Itela] 

Client8hip(dài-eni-scip),5.clien-J 

Cliff, Clift, 5. rupe 

Clifty. a dirupato, scosceso 

Climate (clài-met). s. clima 

Climb (claim), VI. n. rampicare, 
salire, arrampicarsi 

Climber (clai-meur) , 5. rampi- 
catore - Pianta parassita 

Clime (claim), s. clima 

Clinch (clincc),5. ribaditura - 
Bisticcio; - va. ribadire - Ser- 
rare, stringere 

Clincher (dihcc-eur), s. rampo- 
ne, rampicone- Argomento ir 
refragabile 

Cling, V7i. \pass. clung] avviti- 
chiarsi , aggrapparsi, avvin- 
ghiarsi. = st07ie peaches, pesche 
duracine 

Clingy (clingh-i\ a. viscoso, te-] 

Clinical, a clinico [nacej 

Clink.s. tintinnio ;-fa.far tintin- 
nire ;-rn. tintinnire, risuonare 

Clinquant (clìnch-ant), a. sfavil- 
lame; - 5. canutiglia 
I Clip, va. tosare 



CLI 54 

Clipper (clìp-peur) , s. tosatore 

- Nave celere a vela 
Clipping (clip-pingh) , s. il to- 
sare - Tonditura 

Clips, s, pi. tanaglie (Ciurma 
Clique (olich), 5. consorteria - 
Cloak (cloc), s. mantello - Pre- 
testo; • va. mantellare -Rico- 
l)rire, palliare 

Cloak-bag (clòc-bagh) , s. vali- 
gia, sacco di notte [mantello 
Uloak-pin (cloc-pin) , S. porta- 
Clock , 6f. orologio 1 pendolo. - 
What o' = is li? che ora è? = 
tnaher (me-cheur) , oriuolaio. 
= making (mè-chingh), orolo- 
geria. " MJorfe (ueurk) , movi- 
mento d' un oriuolo 
Clod, s. grumo-Zolla- Sciocco; 

- va. erpicare, romper le zolle ; 

- vn. raggrumarsi 
Cloddy, a. grumoso, zolloso 
Clod-paie (clod-pet), s. rusticone 
Clog, 5. pastoia -Zoccolo - Osta- 
colo ; - va. impastoiare - Ag- 
gravare - Ingombrare; - vn. 
ingombrarsi - Coagularsi- At- 
taccarsi 

Cloister (clòi-steur), 5. chiostro; 
-va. rinchiudere in un chiostro 

Close (cloos), a. vicino, rasente - 
Compatto - Chiuso, segreto; - 
s. conclusione ; - va. chiudere - 
Conchiudere; - vn. chiudersi, 

- Combaciarsi-Accordarsi,com- 
binaie; - av. vicin vicino, ra- 
sente - Strettamente - Segreta- 
mente. = /Isted, = handed , a. 
stretto di mano (avaro) 

Closely ((;los-li), av. strettamen- 
te, da vicino- Rigorosamente - 
Segretamente 
Closeness (clòs-ness), ."J. densità - 
Vicinanza - Spilorceria - Circo- 
spezione , riserbatezza - Intrin- 
sichezza - Afa, soffoco 
Close-stool (clòs-stul), s. seggetta 
Closet (clòs-it), s. gabinetto; - 
va. cbiudere nel gabinetto - 
Conferire in segreto 
Closing, ri. finale, ultimo 
Closure (clò-sgiur), s. chiusura 
Clot, 5. grumo -Zolla; ~vn. ag- 
grumarsi 

Cloth, s. tela- Panno -Tovaglia 
= bay, valigia. = beam, subbio 
e worker, lanaiuolo 



CLU 

Clothe , va. [clothed ; clad] v^ 
stire, abbigliare 
Clothes (clooz), s.p^ abiti, panni 
Clothier (clòth-jeur), s. panna-] 
Clothing, s. vestimento [iuoloj 
Clotpoll, s. sciocco, balordo 
Clotter (clotteur), va. coagulare 
Clotty, a. grumoso 
Cloud (claiid) , s. nube - Vena 
Macchia: - va. annuvolare; 
vn. l'annuvolarsi [lato 

Clouded (clàuded), a. rannuvo-. 
Cloudiness (clàu-), s. nebulosità, 
oscurità 

Cloudless fclàud-), a. senza nubi 
Cloudy (clau-di) , a. nuvoloso - 
Accigliato, mesto, tristo, tetro 
Clout (clàul), s. cencio, straccio 
- Schiaffo; - va. rappezzare - 
Schiaffeggiare - Coagulare 
Clouted (clàu-ted), a. rappezzato - 
Coagulato. = cream, fior di latte 
Clove, Cloven. V. Cleave 
Cleve (clov), s. garofano -Peso 
di otto libbre -Spicchio (d'aglio) 
Clovenfooted (clò-vn-fu-ted) , a. 
dal pie forcuto 

Clover, s. trifoglio -Cedrancola 
Clown (clàun),s. villano -Buffone 
Clownish (clàu-niscc), a. rustico, 
zotico, rozzo, grossolano 
Clownishness (clàu-niscc-), s. ru- 
stichezza, zoticaggine 
Cloy, va. satollare, ristuccare 
Cloyed fclòid), a. sazio, satollo - 
inchiodato (cannone) 
Cloyless, a. che mai non sazia - 
Perenne 

Club (cleub) , s. mazza . clava , 
randello - Scotto-Trifoglio-Cir- 
colo-Casino; - va. n. adunarsi - 
Tassare - Pagar lo scotto - Pa- 
gar la sua quota 
Club-headed (cléub-hè-ded) , a. 
dalla testa grossa - Balordo 
Club-law (clèub-lòo), s. legge 
del bastone 

Cluck (cleuch),t5a. n. chiocciar 
Clue. V. Clew 
Clump (cleump), s. ceppo 
Clumsily (cléum-si-li) , av. roz- 
zamente 

Clumsiness (clèum-), s. rozzezza, 
grevezza - Stupidità 
Clumsy ( clèum-si ) , a. greve , 
rozzo - Balordo 
i Clung (cléungh). V. Cling 



CLU 



56 



eoe 



Cluster (clèus-teur), *. grappolo - 

Gruppo ;-t;a. radunare in grup- 
pi;- t?n. crescere in grapp li 

Clutch (cleutcc), s. artiglio, un- 
ghia; -uà. adunghiare- Serrare 

Clutter (cléut-ieur) , s. strepito, 
frastuono; - vn. fare strepito 

Clyster (clis-teur) , s. clistere 

Clysterize (clis-teur-àis), ra. ap- 
plicare il clistere 

Clysterpìpe ( clìs-teur-palp) , S. 
cannello da clistere 

Coacervate (co-a-sèr-vet) , va. 
accumulare 

Coach (cocc) , s. carrozza, coc- 
chio, = box, cassetto (del coc- 
chiere). = hire (hair), nolo di 
carrozza. = horse , cavallo da 
carrozza. = house (haus) , ri- 
messa. = maker (rnè-cheur),fab- 
bricatore di carrozze. = man, 
cocchiere. = .«fep , predellino; 
-va. n. andare, portare in car- 
rozza fzione 

Coaction (co-àch-scieun), s". coa- 

Coactive (co-àc-tìv), a. coattivo 

Coadjutor (co-ad-giù-teur) , s. 
coadiutore [coagulare 

Coagulate (co-àg-iu-let) , va. n. 

Coagulation (co-ag-iu-lé-scieun) , 
s. coagulazione [gulo, caglio 

Coagulum(co-àg-iu-leum).5.coa- 

Coak. V. Coke 

Coal (cool), s. carbone - Carbon 
fossile. = dust {densi), carbone 
spolverizzato. = cinders, s.pi. 
carboni estinti. - To carry =.s 
to Newcastle, portar acqua al 
mare ; - va. far il carbone - 
Annerire 

Coalery (cò-ler-i), $. miniera di 
carbon fossile 

Coalesce (co-a-lés), VA. collegarsi 

Coalescence (co-a-lés-sens) , S. 
coalescenza 

Coal-heaver (còl-hl-veur), s. fac- 
chino carbonaio 

Coal-hole (còl-hol), s. carbonaia 

Coalition (co-a-liscc-eun), s. coa- 
lizione 

Coal-man (col-man), 5. carbonaio 

Coal-mine (còl-main),s. miniera 
di carbone 

Coal-pit, s. carbon fossile 

Coal-poker , Coal-raker (còl-po- 
cheur, col-ré-cheur), s. forcune 
Coirct, va. coartare 



Coar«e(còrs), a. rozzo, grossolano 
Coarsness (còrs-nes), 5. rozzezza 
-Ruvidezza [vn. costeggiare! 
Coast (cost), 5. costa, costiera;-] 
Coaster (cos-ieur) , 5. costeggia- 
tore - Nave per costeggiare 
Coasting (còst-ingh), 5. cabotaggio 
Coat (coot), s. abito (da uomo), 
vestito. = of armff, stemma. - 
Turn 3, rinnegato; - va. ve- 
stire - L'oprire 

Coax (cochs) , va. far moine , 
blandire, adulare 
Coaxing (còchs-ing) , s. moine 
Cob, s. gabbiano- Cavallo inte- 
ro -Pannocchia (di granturco). 

- A rich =1 un ricco avaro 
Cobalt, s. cobalto [rattoppare"! 
Cobble (cob-bl), va. rappezzare,] 
Cobbler (còb-bleur) , s. ciabat- 
tino - Rappezzatore 

Cobweb (cob-uéb) , s. ragnatela 
Cochineal (chéucc-i-nil) , s. coc- 
ciniglia 

Cock, 5. gallo- Mucchio (di fie- 
no)- Forma (di cappello)- Ago 
(di|bilancia)-Cane(d'uno schiop- 
po) ; -va. rizzare, ammucchia- 
re (fieno) - Montare (un fucile) ; 

- vn. ringalluzzarsi [fiocco i 
Cockade (cOC-chéd), 5. coccarda,] 
Cockatrice (còc-a-trais), s. basi- 
lisco [stordito! 

Cock-brained (cOC-brend) , a.] 
Cock-crowing (oòc-cro-ingh) , s. 
canto del gallo 

Cocker (còc-cheur), va. accarez- 
zare- Allevare nella bàmbauia 
Cockerel (còc-cheur-il), 5. galletto 
Cockfight (còc-fait), s. combatti- 
mento di galli 

Cockle (còc-cl), s. nicchio. = shelly 
conchiglia. = tveed , loglio; - 
va. accartocciare- Ripiegare ; - 
vn. raggrinzarsi -Spumare 
Cocklof,^s. granaio, solaio 
Cockney (còc-ni), s. sempliciotto 
di Londra -Uomo, fanciullo al- 
levato nella bambagia; cucco 
Cockscomb (rò<^s-com) , s. cresta 
di gallo -Pediculare-F.Coxcomb 
Cocksead (cocs-héd), s. trifoglio 
Cocksure (coc-sciur), a. sicuris- 
simo tano di scialuppa I 
Cockswain (cÒC-SUén) , S. capi-j 
Cocoa (cò-co), 5. cacao 
Cocoon (co-cùn), s. bozzolo 



eoe 

Coction (còc-scieun), *. cozione 
Cod, 5. guscio, baccello - Scroto 
Code (cod), s. codice 
CodGsh (còd-fiscc), s. merluzzo 
Codger (còd-gieur), s. spilorcio 
Codicil (còd-i-sil), s. codicillo 
Codling, s. mela da lessare -Pic- 
colo merluzzo [coefficiente 
Coefficient ( cO-ef-fÌSCC-ent ) , 5. 
Coequal (co-i-qual), a. coeguale 
Coerce (co-érs), va. costringere, 
violentare - Raflfrenare 
Coertion (co-ér-scieun) , 5. coer- 
cizione, coartazione [tivo] 
Coercitive(co-èr-si-tiv),a.coerci-J 
Coetaneous (co-i-té-ni-eus) , a. 
coetaneo i [terno] 
Coeternai (co-i-tér-nal), a. coe-J 
Coeval (co-i-val), a. coevo 
Coexist (co-egh-sist) , vn coesi- 
stere I coesistenza 
Coexistence (co-egh-sis-tens), s. 
Coexistent (co-egh-sis-tent) , a. 
coesistente 

Coffee (cof-fi), s. cafi'è. = house, 
bottega da caffé, = room, sala 
da caffè. = pot, caffettiera. = 
tree, albero del cafl'é 
Coffer (cof-feur), s. cofano, for- 
ziere ; - va. rii orre nel forzie- 
re, incassare [riere erariale 
Cofferer (còf-feur-eur) , s teso- 
Coffin, 5. cassa mortuaria, bara, 
cataletto [tuaria 

Còffin,va. porre nella cassa mor- 
Cog (rogh) , s. dente di ruota - 
Ingranaggio; -va. dentare una 
ruota- Adulare, lusingare - Im- 
piombare (i dadi) 
Cogency ( cò-gen-si ) , 5. forza 
convincente, coattiva 
Cogent, d. convincente, coattivo 
Cogitation (cod-gi-té-sc.eun) , s. 
cogitazione [affine 

Cognate (cogh-nat), a. cognato, ^ 
Cognation ( cogh-né-scieun ) , s. 
cognazione, affinità 
Cognizable (cògh-ni-za-bl), a. di 
competenza di 

Cognizance (cògh-ni-zans), s. co- 
noscenza - Segno -Verificazione 
Cognizant (cògb-ni-zant), a. con- 
sapevole [gnome' 
Cognomen (cogh-nò-men), s. co-J 
Cohabit, va. coabitare 
Cohabitation'(co-hab-i-té-scieun), 
s. coabitazione 



56 COL 

Coheir (co-èr),#. coerede \{fem.)^ 
Coheiress (còe-res), s. coerede! 
Cohere (co-hir), f/i. aderire ;es~ 
ser coerente, aderente 
Coherence (co-hì-rens) , s. coe- 
renza [rente, aderente] 
Coherert (co-hi-rent) , a. coe-J 
Cohesi'jn (co-hì-sgieun) , s. coe- 
sione [- Viscoso I 
Cohesive (co-hi-siv), a. aderente] 
Cobesiveness (cO-hì-SÌV-) , S. vi- 
scosità - Coesione 
C/.hort, s. coorte [esortazione"] 
Cohortation (co-or-té-scieun) , s.\ 
Colf, s. cuffia -Berrettino; - va. 
metter la cuffia 
Coil, s. gomitolo, matassa -Spira 
(del serpe) ; - va. avvolgere - 
Raggomitolare; - vn. aggomi- 
tolarsi [neta; - va. coniare] 
Coin, s. cantonata - Conio - Mo-J 
Coinage (coin-egg), s. il batter 
moneta 
Coincide (-sàid) , vn. coincidere 

Coincidence (C0-Ìn-.SÌ-dens) , S. 

coincidenza [coincidente] 

Coincident (co-'n-si-dent) , a.\ 
Coineur (coin-eui), s. monetario 
Coi8treI(cois-tril), s.falcone co-] 
Coit, V. Quoit [dardo] 

Coition (cu-iscc-eun), s. coito 
Coke,Coak(coch)s. carbone spen to 
Coker (còch-euv) , s. chi vende 
il coke - Barcaiuolo 
Colander(col-lan-dour),s.colatoio 
Colature (còl-a-tciur). s. colatuia 
Gold, a. freddo; -5. freddo, fred- 
dezza - Raffreddore. = blooded 
(bieu-ded), a. di sangue freddo 
Coldish (cóld-iscc), a. freddicelo 
Coldness, s. freddezza, indiffe-] 
Cole (cool), 5. cavolo [renzaj 
Coleoptera, s. pi. coleotteri 

Còlie, s. colica |- Cadere insieme ] 
Collapse (còl-laps), vn. chiudersi J 
Collapsed (col-laps'd) , a. rag- 
gruppato, chiuso 
Collar, 5. collare. = bone, clavi« 
cola; - va. aerguantare 
Collate (col-lét), va coliazionare 
Collated (col-lé-ted), o. coUazio-i 
Collateral, a. collaterale [nato] 
Collation (col-lé-scieun), s. colla- 
zione - Colazione 
Collator (col-lé-teur), s. collatore 
Colleague (col-liingh) , s. colle^ 
ga; - va. n. collegare 



COL 



57 COM 

Colourable (cheùl-leur-a-bl) , a. 

specioso, plausibile 
Coloaring (cheùl-leur-ingh) , s. 

colorito fiorista] 

Colourisi (chèul-leur-ist), s. co- 1 
Colourless (ctiéul-leu"-les) , a. 

scolorito [dierai 

Colour8(chèul-leurs), s. pi. h3in-\ 
Colt, 5. puledro [cavallina [Bot.) ] 
Coli's-foot (colts-fut), s. unghia i 
Colt's-tooth (colts-tuth), s. dente 

di latte - Frascheria 
Colubrine, a. di serpe - Astuto 



Collect, va. collcttare, raccoglie- 
re* - rn. adunarsi, raccogliersi 

Collected, a. adunato, raccolto - 
Posato 

Collèctedness, s. posatezza 

Collection (col-léch-scieun) , s. 
colletta - Incasso ftivo 

Collective (-!éch-tiv), a. collet- 
Collector (-léch-teur), s. collec- 
tor e [s. ricevitoria 
CoUectorship (-lèch-teur-scip), 
Collègatary, s. collegatario 
College (cól-ledgg), 5. collegio 

Collegial (-lì-gi-al), a. collegiale. Columbine (col-eum-bàin) , a. 
Collegian (col-li-gi-an), s. colle- colombino, cangiante; - s. co- 



giale- Membro d'una facoltà 
Collegiate (col-li-gi-et), a. colle- 

giato 

Cóllet(còl-lit),5.castonedi anello 
Collier (cò'.-jeur), s. carbonaio - 

Nave di carbone 
Colliery (col-jeur-i), 5. miniera. 

e commercio di rarbon fossile 
CoUiflower. V. Cauliflower 
Colligate (còl-;i-ghet), V2. coUe- 

gare[scieun),.<:.'colliquamento 

Colliquefaction (col-lich-ue-fàc- 

Collision (col-li-sgieun), s. colli- 
sione [locare 

Collocate (còl-lo-chet) . va. col- 

CoUocation (col-lo-ché-scieun) , 
s. collocazione 

Collop (còl-leup), s. fetta di carne 

Colloquy, .<f. colloquio 
Collude (-liùd), vn. colludere 
Collusion (-liù-sgeun) , s. col- 
lusione 

CollusiTe (-liù-siv), a. collusivo 
Còlly, 5. fuliggine ; - va. annerire 
Collyrium(-lìr-i-eum). s. collirio 
Colon, s. due punti (:) 
Colonel (cheur-nel), s. colonnello 
Colonelship (cheùr-nel-scip) , s. 
grado di colonnello 
Colonial, a. coloniale 
Colonist, s. colono 
Colonization (-nis-é-scieun) , g. 
colonizzazione 

Colonize (-nais), va. colonizzare 
Colonnade (-ned), s. colonnata 
Colony (còl-0-ni), s. colonia 
Coloquintida, s. colloquintida 
Colossal, a. colossale 
Colossus (-lòs-seus), s. colosso 
Colour (cheùl-leur), 5. colore; - 
va. colorare, colorire- Palliare; 
" vn. arrossire 



lombino, color cangiante - Co- 
lombina 

Column (còl-leum), s. colonna 
Columnar (co-léum-nar) , a. a 
colonne - Colonnare ((Asfr). ] 
Colures (co-liùrz), s pi. colurij 
Cornate (co-mét). 5. compagno 
Comb (com). s. pettine - Stregghia 

- Cresta (di gallo) ; - va. petti- 
nare - Strigliare- Scardassare 

Combat (chéum-bat), s. combat- 
timento. - A single =, duello; 

- vn. combattere 
Combatant (chéum-ba-tant) , .^. 

combattente ["tore -Cardatore] 
Comber (cò-meur),s. pettina-' 
Combinable (-bài-na-bl), a. com- 
binabile [binazione- Accordo] 
Combination(-né-scieun),s.com- 1 
Combine (-bàin) , va. n. combi- 
nare - Combinarsi- Colleiiaisi 
Combing (còm-ingh),s. pettina-] 
Combust, a. combusto [tura i 
Combless ( còm-les ) , a. senza 
cresta 
Combustible (-beùst-i-bl-) , a. s. 
combustibile [combustibilità] 
Cembu8tibl«»ne8s(-beùst-i-bl-),s.j 
Combustion (-béus-tscieun) , S. 
combustione 

Come(cheum),rn. [came; come] 
venire. = about , avvenire. = 
after , seguire. = again , rie- 
dere. = asunder , separarsi. = 
away, venir via. = doicn, di- 
scendere. = into, entrare. =■ of, 
provenire da. = o^, andarsene, 
staccarsi. = on , progredire. => 
out, uscire. = over to, passare 
dalla parte di. = short of , non 
raggiungere - Non riuscire. = 
to terms, venire ad un acco» 



COM 

modamento. = up to, ascendere 
a. = up with, raggiungere. = 
upon, sorprendere 
Comedian (-mi-), s. commediante 
Comedy (còm-mi-di) , s. com- 
media f neri za 
Comeliness (cheùm-), s. awe- 
Comely (cheùm-li). a. vezzo&o, 
leggiadro;- av. garbatamente 
Comer (cheùm-eur),s. chi viene. 
- New =, nuovo venuto 
Comet, s. cometa 
Còmetary,a. cometario rchicche^ 
Comfit» (cheùm-) , s. confetti , 
Comfit (cneùm-), va. confettare 
Comfiture (cheùm-fì-ciur), s. con- 
fettura, conserva' 
Comfort (cheùm-fort)i s. conforto 
Agiatezza; - va. confortare, 
consolare 

Comfortable (cheùm-feur-ta-bl), 
a. confortabile - Comodo 
Comfortably (cheùm-feur-ta-bli), 
au. comodamente, agiatamente 
Comforter (cheùm-fo'r-teur) , s. 
consolatore, confortatore 
Comfortless (cheùm-feurt-les), a. 
desolato - Disagiato 
Comic, a. comico 
Comically, av. comicamente 
Còmicalne88,5. piacevolezza -Lato 
comico [te: - s. venuta^ 

Coming(cheùm-ìngh),a.vegnen- 
Comma, s. virgola 
Command , s. comando ; - va. 
comandare 

Commandant, s. comandante 
Commander (-màn-deur) , s. co- 
mandante 
Commandery (-màn-deur-i) , S. 
commenda [mento 

Commandment , s. comanda- 
Commemorate (-mèm-mo-ret) , 
va. commemorare 
Commemoration {-ré-SCÌeun) , S. 
commemorazione 
Commence (-méns) , va. n. co- 
minciare fcominciamento 
Commencemet (-méns-ment), s. 
Commend, va. commendare, lo- 
dare - Raccomandare. = one's 
self, vantarsi, gloriarsi 
Commendable (-mén-da-bl) , a. 
commendabile, commendevole 
Commindably, av. lodevolmente 
Commèndam, s. Commenda 
Commènda tary, s. commendatore 



58 COM 

Commendation (-dè-scieun) , ». 
raccomandazione - Lode; - s. 
pi. complimenti 

Commendatory (-mèn-da-teur-i), 
a. commendatizio [mendatorei 

Commender (-mèn-deur),5. com- , 

Commensurability (-sciu-ra-bil-i- 
ti) , s. commensurabilità 

Commensurable (-mén-àciu-ra- 
bl), a. commensurabile 

Commensurate (-mén-SCÌU-ret),a. 
commensurato - Adequato 

Comment, s. commento; - va. 
n. commentare 

Commentary, s. commentario 

Commentator (-té-teur), s. com- 
mentatore [montatore 1 

Commenter(-mèn-teur), s. com- ' 

Commentitious (-tìscc-eus),a. im- 
maginario, falso [mercio 

Commerce (còm-mers), 5. com- 

Commerce (com-mérs)i va. com- 
merciare [merciale 

Cemmercial (-mèr-scial),a. com- 

Commiserate (-miz-er-ét) , va. 
commiserare 

Commiseration (-rè-SCÌeun) , S. 
commiserazione 

Commissariate (-missè-liet) , S. 

commissariato 

Commissary, S. commissario 

Commission (-mìs-scieun), S.Cum- 
missione; - t;a. commissionare 

- Autorizzare 
Commissioner (-mìs-scieun-eur), 

s. commissionario 

Commit, va. commettere. = one's 
self, compromettersi 

Commitment, s. mandato d'ar- 
resto - Rinvio - Deposito 

Committee (-mìt-ti), 5. comitato. 

- standing =, comitato perma- 
nente. - Selects, comitato d'in- 
chiesta 

Commix, va. mescolare 
Commixtion ( -mìx-tcieun ) , s. 
commistione, mescolamento 
Commixture (-mìx-ciur) , s. mi- 
scela, mescolanza 
Commodious (-mò-di-eus), a. co- 
modo \s. comoditàl 
Commodiousness (-m0-di-eus-), ) 
Commodity, 5. comodo -Articolo 

- Merce [commodoro] 
Commodore ( CÒm-mo-dor ) , 5. J 
Common (còm-meun) , a. comu- 
ne. «= sewer (siù-eur), fogna. 



COM 



99 



cloaca, o law (lòo), diritto con- 
suetudinario ; - s. pascolo co- 
mune; - av. comunemente 

Commoner (còm-eun-eur), 5. bor- 
ghese, cittadino - Plebeo 

Commonness (còm-meun-), 5. Co- 
munanza 

Commonplace (còm-meun-ples) , 
a. triviale ; - s. soggetto ordi- 
nario ; - va. metodizzare 

Commons (còm-meuns) , s. ca- 
mera bassa - Plebe, volgo 

Commonweal (còm-meun-uil) , 
-monwealth (-meun-uélth), 5. re- 
pubblica 

Commorance,-morancy(cÒm-mo- 
rans, -si), s. domicilio 

Còmraorant, a. domiciliato 

Commotion (-mò-scieun), s. com- 
mozione - Tumulto [vere 

Commove (-mùv),ra. commuo- 

Commane (-miùn) , vn. conver- 
sare, conferire, comunicarsi 

Communicability ( -miù-ni-ca- 
bil-i-ti), s. comunicabilità 

Communicable (-miù-ni-ca-bl) . 

a. comunicabile 
Communicant (-miù-ni-cant) , a. 

s. comunicante 
Communicate (-mìù-ni-chet). va. 

comunicare; - rn. comunicarsi 
Communicated (-miu-ni-ché-), a. 

partecipato, comunicato 

Communication ( -miù-ni-ché- 

scieun). s. comunicazione 
Communicative (-miù-ni-ca-tiv), 
a. comunicativo 
Commanicativeness (-miù-ni-ca- 
tiv-nes), s. natura comunicati- 
va- Franchezza 

Communion (-miùn-jeun), s. co- 
munione. = cup, csiìice. = cloth, 
tovaglia della sacra mensa. = 
table, tavola della comunione 
Community (-miù-ni-ti ) , s. co- 
munità \s. commutabilità 
Commutabili ty(-miu-ta-bil-i-ti), 
Commutable (-miù-ta-bl), a. com- 
mutabile (commutazione' 
Commutation (-miu-té-scieun),s._ 
Commutative (-miù-ta-tiv ) , a. 
commutativo [tare 
Commute(-miùt),ra. n.commu- 
Compict, a. compatto 
Compact, s. patto, convenzione 
Compact, va. render compatto 
GompActedDets, s. compattezza 



COM 

Compacture (-pàc-tciur), s. strut- 
tura-Giuntura [pagnol 
Companion (-pàn-jeun), s. com-J 
Companionable (-pàn-jeun-a-bl), 
a. compagnevole 
Companionship (-pàn-jeun-SCJp), 

. compagnia - Società 
Company (cheùm-pa-ni), 5. com- 
pagnia ; - va. accompagnare ; 
- vn. associarsi [comparabile i 
Comparable (còm-pa-ra-bl) , a.\ 
Comparative (-pàr-a-tiv), a. com- 
parativo 

Compare (com-pèr) , s. compn- 
razione ; - va. comparare, pa- 
ragonare [compai azione | 
Comparison (-pàr-i-seun) , s.\ 
Compàrt, va. compartire 
Compartment, 5. scompartimento 
Compartition(-tìsoc-eun), s. Com- 
parto 

Compass (chéum-), s. compasso - 
Bussola-Ambito - Spazio di tem- 
po ; - va. cingere, circonda'-e - 
Ottenere , venire a capo di - 
Macchinare [passo, seste j 

Compasses (chèum-), .i\ pi. com- 1 
Compassion (-pàscc-eun), s. com- 
passione 

Compassionate (-pàscc-eun-et) , 
a. compassionevole, pietoso; - 
va. compassionare, compatire 
Compatèrnity, s. compaternità 
Compatibility, 5. compatibilità 
Compatible (-pàt-i-bl) , a. com- 
patibile [litàl 
Compàtiblenes» , s. C0mpatibi-J 
Compatibly, au compatibilmente 
Compatriot, s. compatriota 
Compeer (-pir), s. collega, pari ; 
-va. uguagliare, andar del pari 
Compel, va. costringere 
Compeller (-pél-leur), «.forzatore 
Compendious (-pén-gi-eus) , a. 
compendioso, succinto 

Compendium (-pén-gi-eum) , S. 

compendio 

Compensate (-pèn-set), va. com- 
pensare ; - vn. risarcirsi 

Compensation (-sé-SCÌeun) , S. 
compensazione [Concorrere] 

Compete (-pit), t"n. competere -J 

Competence(còra-pi-tens) Compe- 
tency, «.competenza - Agiatezza 

Competent (còm-pi-) , a. compe- 
tente - Convenevole , conve- 
niente 



COM 



60 



COM 



Competition (-pi-tl-8Ci-eun) , S. 
concorso, gara 

Competitor (-pet-i-teur), s. com- 
petitore [pilazione 
Compilation(-lè-scieun), s. com- 
Compile (-pail), va. compilare 
Compiler (-pài-leur) , s. compi- 
latore [piacenza 

Complacence (-plè-sens), 5. COm- 
Complacency (-plé-Sen-SÌ) F.Com- 

plaisance [lagnarsi 

Complain(-plèn), vn. querelarsi, 
Complainant (-plè-nant), s. que- 
relante [retante 
Complainer (-plè-neur) , s. que- 
Complaining (-plé-ningh), s. que- 
rela, lamento 

Complaint (-plènt) , s. querela, 
lamento, doglianza - Male 
Complaisance (-ple-sàns),s. com- 
piacenza [piacente^ 
Complaisant (-ple-sànt), a. com-. 
Complanate (còm-pla-nét) , va. 
appianare 

Compiane (-plèn) , va. Spianare 
Compleat. V. Complete 
Complement (còm-pli-), s. com- 
pimento, complemento 
Complete(com-plit). a. completo, 
compiuto; - va. completare, 
compire [completamento] 

Completement (-plit-ment) , s.\ 
Completeness (-plit-nes), s, per- 
fezione [plimento' 
Completion (-plì-scieun),5.com- 
Complèx, a. complesso 
Complèxedness, s. complicazione 
Complexion (-pléch-scieun) . s. 
complessione - Carnagione 
Complexional (-plèch-scieun-al), 
a. cofnplessionale 
Complexioned (-pléch-SCieund) , 
a. complessionato 
Complexity, s. complessità 
Complexly, av. complessamente 
Compliance (-plài-ans) , s. com- 
piacenza, condiscendenza 
Compliant (-plài-ant) , a. com- 
piacente, arrendevole 
Complicate ( còm-pli-chet ) , a. 
complicato; - va. complicare 
Complication (-ché-scieun) , s. 
complicazione [compiacente 
Complier (-plàì-eur), s. persona 
Compliment, s. complimento 
Compliment, va. complimentare 
Complimentai, a. cerimoQiosQ 



Gomplimèntally, av. in forma 

di coraplimento 
Complimènter, s. Cerimoniere 
Compiòt, va. cospirare 
Còmplot, s. cospirazione 
Complotter (-plòt-teur), s. cospi- 
ratore [cere, accondiscendei-e] 
Comply (-piai) , vn. compia-J 
Component, a. componente 
Comport, vn. addirsi, accordarsi 
Compose (-pòs), va. comporr*» 
Composed (-pòzd), a. composto 
Composedly, av. compostamente 
Compòsedness, s. compostezza 
Composer (-pò-zeui), S. COmpO-1 

sitore Isito (Arch.)\ 

Composite (-pòz-it) . S. COmpO- 
Composition (-zi-scieun), s. com- 
posizione [positore 
Compositor(-pòz-i-teur), 5. com- 
Còmpost, 5. letame, concime; - 
ra. concimare [situra, calma i 
Ccmposure (-pò-sgiur),s.compo- 1 
Compotation (-té-scieun), s. goz- 
zoviglia 

Compound (-j àund),a.coraposto ; 
- s. componimento;- va. com- 
porre, combin.-i.re; -f?i.accor- 
darsi convenire 
Cómpoundable (-pàun-da-bl), a. 
che può essere composto 
Cnmpoander (-pàun-deur), s. me- 
diatore 

Comprehend, va. Comprendere 
Comprehensible, a.comprensi bile 

Comprehensibly , av. in modO 

comprensibile 

Comprehension (-hèn-SCieun), S. 
comprensione 

Comprehèn8ive(-hèn-siv), a. com- 
prensivo [sivamente l 

Comprehensively, av. COmpren-J 
Comprehènsivene88,S. precisione 

Compress, va. comprimere 
Còmpress.y.piumacciuolo, guan- 
cialino {Chir.) [bilità] 

Compressibility), S. COmpreSSÌ-J 

Compressible, a. compressibile 
Compression (-préscc-eun ) , s. 
compressione 

Comprise (-pràis), vn. compren- 
dere [comprovare] 
Comprobate (còm-pro-bet) , va.j 
Comprobation (-bè-scieun), s. ap- 
provazione 

Compromise (còm-pro-mais) , 5. 
coDaoromesso' - va. compro- 



TOM 



61 



mettere; - rn. venire a compro- 
messo [comprouiette 
CompromìBer (-mais-eur), s. chi 
ComptròU, va. sindacare 

Comptroller (-ti Òl-leur) , S. COn- 

trolloì e. censore 

ControUership (-ti Òl-leur-SCÌp). 5 

ufficio di controllore 
Compulsatory (-f èul-sa-teur-i) . 

a. compulsivo 
Ccmpulsion ( -pèul-scieun) , .<; 

(Compulsione [pulsivo 

Compulsive (-péul-siv), a. com- 
Compulsiveness (-péul-siv-) , a' 

costringimento (costringente 
Compulsory (com-péul-so-ri), a. 
Compunction (-péunch-scieun) . 

.V. compunzione 
Compunctious (-péunch-scieus) 

a. compunto jcomputo 

Computation (-piu-té-SCÌeun), S. 
Compute (-piùt), va. computare 

Computer, -palisi ( -più-teur . 

còm-piu-tist), s. computista 
Comrade (chéum-rad), s. came- 
rata, socio 

Con, av. contra. - Pro and =■ 
pro e contra [mente 

Con, va. studiare, imparare a 
Cor.camerate(-ràm-i-ret), fa. co- 
struire a vòlta [concatenare 
Concatenate ( -càt-i-net ) , Va. 
Concatenation (-i-ué-SCÌeun) , 5 

concatenazione 
Concave (còn-chev) , a. concavo 
Concavity, 5. concavità 
Conceal (-SÌ1), va. nascondere 
Concealer (-si-leur) , i'. nascon- 
ditore fscondimento 
Concealment (-Sll-ment), .■?. na- 
Concede (-sìd), va. concedere 
Conceit (-sit), s. concetto -Fanta- 
sia - Vanità [Affettato 
Conceited (-si-ted), a. vanitoso - 
Conceìtedness (-si-ted-nes), s. va- 
nagloria -Affettazione 
Conceivable (-si-va-bl) , a Con- 
cepibile [cepibilmente' 
Conceivably (-sìv-a-bli), av. COn- 
Conceive (-siv), va. n. concepire 
Concent (-sent), s. concento 
Concentrate (-sén-tret), va. con- 
centrare 

Concentration (-sen-trè-scieun] , 
s. concentraniento 
Concentre (-sén-tr), va. concen- 
trare : - vn. concentrarsi 



CON 

Concentric, -centrical (-sèn-tric 
-sén-tric-al), a. concentrico 

Conception (-sép-scieun), s. con- 
cezione 

Concern (-sérn), s. affare, nego- 
zio - Interesse; - va. concer- 
nere - Importare 

Concerned (-sér-ned). a. interes- 
sato-Inquieto 

Concerning (-sér-) , pr. intorno 
a, riguardo a, e rea a 

Concernement (-sérn-ment) . S. 

affare, negozio - lrp"?ortanza 
Concert (còn-sert) , 5 C''^3ncerto, 
accordo [-Deliberare'! 

Concert (-sèrt) , va concertare | 
Concertation (-ser-té-scieun) , s'. 
rissa, contesa [cessione] 

Concession (-sés-scieun), s. con-J 
Conciliate (-sil-jet), fa. conciliare 
Conciliation (-sil-i-é-scieun) , s. 
conciliazione [ciliatore] 

Conciliator[(-sil-i-é-teur), s. con- J 
Concinnity (-sìn-ni-ti), 5. concin- 
nità, eleganza 

Concinnous (-sìn-neus) , a. de- 
cente - Piacevole, gradevole 
Concise (-sàis), a. conciso 
Conciseness (-sàis-nes), s. conci- 
sione [citazione] 
Concitation (-si-tè-scieun),5.con- J 
Conclamation (-mé-SCÌeun) , S. 
conclamazione 

Conclave (còn-clav), s. conclave 
Concluda (-cliùd), uà. concbiudere 
Concludency(-cllù-den-si), i?. con- 
chiusione - Conseguenza 
Concludent (-cliù-dent) , a. con- 
cludente [clusionel 
Conclusion (-cliù-sgeun), s. con-J 
Conclusive (-cliù-siv), a. conclu-l 
Concóct, fa. concuocere [sivoj 
Concoction (-còc-scieun), 5. con- 
cezione I concomitanza] 
Concomitance (-CÒm-Ì-tans) , S.J 
Concomitant, a. concomitante 
Concomitate (-còm-i-tet), fa. ac- 
compagnare 
Concord, s, concordia 
Concordance (-còr-dans), s. con- 
cordanza [forme] 
Concordant, a. Concordante, con-J 
Concordate (-còr-det), 5. concor- 
dato [incorporare] 

Concorporate (-ròr-po-ret) , Va. J 
Concorporation (-ré-SCÌeun) , S. 

incorporazione 



CON » 

roncoars©|(còn-cors), s. concoiso 

Cóncrement, s. concrezione 

Concrete (-crìt), a. s. concreto ; 

va. congelare - Coagulare; 

- vn. congelarsi - Coagularsi 

Concreteness (-crit-nes), S. COSl- 

gulazione 

Concretion (-crì-scieun) , s. con- 
crezione \s. concubinato] 

Concubinage ( -chiù-bi-negg ) J 

Concubine ( còn-chiu-bain ) , s. 
concubina [culcare 

Conculcate (-chéul-chet),va.con- 

Concupie .ctace (-chiù-pi-sens), s. 
concupiùcenza (libidinoso* 

Concupiscent (-chiù-pi-sent) , a. 

Concupiscible (-chiù-pi-si-bl), a. 
concupiscibile 

Concur (-chéur), vn. concorrere 

Concurrence , -currency ( con- 
chèur-rens , -chéur-ren-si) , s. 
concorrenza 

Concurrent (-chèur-rent), a. con- 
corrente; - s. competitore 

Concussion (-chéu-scieun ) , s. 
concussione 

Condemn(-dém-),tJa. condannare 

Condemnable (-dèm-na-bl) , a. 
condannabile \s. condanna" 

Condemnation (-dem-nè-scieun), 

Condemaer (-dém-neur), s. bia- 
simatore 

Condensate (-dèn-set), raJn. con- 
densare, condensarsi 

Condensation (-sé-SCÌeun), S. COn- 

densazione 

Condense (-dèns) , va. conden- 
sare ; - vn. condensarsi 

Condenser (-dén-seur) , s. con- 
densatore [scendere" 

Condescend (-sénd) , vn. condi- 

Condescendence (-Sèn-dens) , S. 
condiscendenza 

Condescension (-sèn-SCÌeun)J, S. 

condiscendenza 
Condign (-dàin),a. condegno,|me- 
ritevole, degno [gnità' 

Condignness (-dàin-). .<?. conde-^ 
Condiment, s. condimento 
Condisciple (-sài-pl) , s. condi- 
scepolo 

Condite (-dàit), tja. .condire 
Condition (-dì-scieun) , s. condi- 
zione ; - va. stipulare 
Conditional (-dì-scieuD-al) , a. 
condizionale 
Condi tionate (-dl-8cieun-et) , a. 



CON 

condizionato- Stipulato; - va. 
condizionare, regolare 
Conditioned (-di-scieund), a. con- 
dizionato 

Condole (-dòl) , va. lamentare ; 
- vn. condolersi 
Condolement (-dòl-ment) , s. af- 
flizione, affanno [glianza] 
Condolence (-dò-lens), s. condo-J 
Condonation (-né-scieun), s. con- 
donazione 

Conduce (-diùs), va. condurre - 
Servire; - vn. contribuire, gio- 
vare fcevole-j 
Conducive (-diù-siv), a. condu-J 
Conducìveness (-diù-siv-nes) , S. 
acconciatezza 

Conduct (-deùct), va. condurre 
Conduct (còn-deuct),.s. condotta 
Conductor (-deùch-teur), 5. con- 
duttore 

Conduit (chèun-dit), s. condotto 
Cone (coon), s. cono 
Confab. V. Confabulation 
Confabulate (-fàb-iu-let), vn. con- 
fabulare [s. confabulazione] 
Confabulation ( -iu-lè-SCÌeun ) J 

Cònfect, s. confetto 
Confèct, va. confettare 
Confection (-féch-scieun), s. con- 
fettura - Confezione 
Confectionary (-féch-scieun-a-ri), 
s. bottega di confettiere 
Confectioner (-féch-scieun-eur) , 
s. confettiere, confetturiere 
Confederancy (-fèd-er-a-SÌ ) , *. 
confederazione 

Confederate (-féd-er-et), a.s. con- 
federato ; - vn. confederarsi, 
collegarsi [confederazione i 
Confederation (-è-SCÌeun), S.\ 
Confer, va. n. conferire- Compa- 
rare - Discorrere [ferenza] 
Conference (còn-fer-ens), s. con- 1 
Confess, va. n. confessare, con- 
fessarsi 

Confessedly, av. indubbiamente 
Confession (-fè-scieun) , s. con- 
fessione [confessionale] 
Confessional (-fè-scieun-al) , s.\ 
Confessor (-fès-seur), s. confes-] 
Confidant, s. confidente [sorej 
Confide (-fàid) , vn. confidare - 
Confidarsi [fidenza, fiducia] 
Confidence (còn-fi-dens), s. con-J 
Confident, a. fiducioso, certo ; - 
s. confidente 



CON fl 

Confidential (-dèn-8cial), a. con- 
fidenziale 

Configuration(-flgh-iu-rè-scieun), 
s. configurazione [gurare 

Configure (-fìgh-iur), va. confi- 
Confìne (-tàin), s. confine ; - va. 
n. confinare [finato 

Confinelees (-fàin-les) , a. scon- 
Confinement (-fàin-ment), s. con- 
fine, prigione, bando - Parto 
Confìner (-fàin-eur), s. confinante 
Confinity (-fin-i-ti), s. vicinanza 
Confìrm(-ferin),ra.n. confermare 
Confirmation (-fer-mé-scieun), s. 
confermazione [fermatore 

Confirmer (-fér-meur) , s. con- 
Confiscable (-fis-ca-bl), a. confl- 
scabile [to; - ra. confiscare 
Confiscate (-fis-chet),a.confisca-_ 
Confiscation (-ché-scieun), s. con- 
fisca 

Cònfit, s. confetto, confettura 
Confiture(còn-fl-tciur), s. confet-" 
Confix, va. conficcare [tura 
Conflàgrant, a. ardente 
Conflagration (-gré-SCieun ) . S. 
conflagrazione [tendere 

Conflict , vn. combattere, con- 
Cònflict, S. conflitto 
Confluence (còn-fliu-ens), s. con- 
fluenza [fluente - Concorrente 
Confluent (con-fliu-ent), a. con- 
Conflux ( còn-fleuchs ) , s. con- 
fluente - Concorso 
Conform, a. conforme ; - va. n. 
conformare, conformarsi 
Conformable (-fòr-mà-bl), a. con- 
forme [conformazione 

Conformation (-mé-SCÌeun) , 5. 
Conformity, s. conformità 
Confound(-fàund), ra. confondere 
Confounder (-fàun-der) , s. con- 
fondi tore 

Confraternity, s. confraternita 
Confront(-freùnt).i;a. confrontare 
Confrontation (-té-scieun), s. con- 
fronto 

Confuse (-fiùs) , va. confondere 
Confused (-fiùs-d) , a. confuso, 
perplesso [confusione 

Confusedness (-fiù-sed-nes) , S. 
Confusion (-fiù-sgieun) , s. con- 
fusione- Scompiglio [tabile" 
Confutable (-fiù-ta-bl), a. confu- 

Confutation ( -fiu-tè-SCÌeua ) , S. 

confutazione 
Confate (-fiùt), va. confutar© 



ì CON 

Conge, Congee (cOQ-gì), *. conge- 
do, saluto; -f/t. accommiatarsi 

Congeal (-gli), va. congelare; - 
vn. congelarsi [gelamento] 

Congealment (-gil-ment), S.COn-J 

Congelation ( -gÌ-lé-SCÌeun ) , S. 
congelazione, congelamento 

Congenial (-gi-ni-al) , a. simpa- 
tico, omogeneo 

Congeniality , -genialness (-gi- 

ni-àl-i-tì, -gì-), s. aflanità- sim- 
patia [(pesce)] 
Conger (còng-gheur), s. grongo] 
Congest, va. ammassare 
Congestion (-gést-jeun) , s. con- 
gestione [gelarsi"! 
Conglaciate (-glé-sci-et), vn. con-j 
Conglaciation (-glé-SCÌ-é-Si^Ìeun), 
s. congelamento [gomitolare] 
Conglobate (-glò-bet) , Va. ag- | 
Conglobe(-glòb),f/i. conglobarsi 

Conglomerate (-glòm-er-et), va, 
conglomerare 

Conglutinate (-ghliù-ti-net) , va. 
conglutinare ; - vn. congluti- 
narsi 

Conglutination ( -ghliu-ti-nè- 

scieua), s. conglutinazione 

Congratulate (-gràtSCC-ÌU-let), va. 
n. congratulare, congratularsi 

Congratulation ( -gratSCC-ÌU-lé- 

scieun), s. congratulazione 
Congreet (-grìt) , vn. salutarsi 
reciprocamente [congre°:are'| 
Congregate (còng-gri-ghet),'fa.J 
Congregation (-gri-ghé-scieun) , 
s. congregazione 
Congress (còng-), s. congresso 
Congrue (-griù) , vn. accordarsi 
Congruence, -cy (còng-griu-ens, 
-si), s. congruenza 
Congruent (còn-griu-ent), a. con- 
gruente [gruenza 1 
Congruity (-griù-i-ti) , S. COn-j 
Congruous (còQg-griu-eus) , a. 
congruo 
Cònic, Conical, a. COnico 
Conject (-géct). vn. congetturare 
Conjectural (-gécb-tsciu-ral) , a. 
congetturale 

Conjecture (-géch-tsciur), s. con- 
gettura ; - va. congetturare 
Conjoin (-giòin), va. congiugne- 
re; - vn. unirsi [iugale 
Conjugal (còn-giu-galì , a. con- i 
Conjugate ( còu-giu-gnet ) , va. 
coniugare 



CON 

Conjugation (-giu-ghè-scieun), s 
roiiiupazione 

Conjunction ( -gieÙDch-scieuD ) , 
s. congiunzione - Unione 

Conjuncture (-gieùnch-tsciur), s. 
congiuntura [congiura 

Conjuration (-giu-ré-scieun), i. 

Conjure (-giùf), va. n. scongiu- 
rare - Cospirai-e [giuratóre 

Conjurer(còn-giu-reur), s. scon- 

Conjuring (còu-giu-rlngh), 5. am- 
maiiamento, stregoneria 

Connate (-net), a. connato 

Connaturai ( -nàtscc-iu-ral ) , a. 
connaturale 

Connect, va. Connettere 

Connected, a. connesso 

Connectively (-néch-tiv-li) , av . 

congiuntamente [connessione 
Connexion ( -néch-scieuD ) , s. 
Connivance (-nài-vans) , s. con- 
nivenza, dissimulazione 
Connive (-nà:v) , va. tollerare , 
usar connivenza , dissimulare 
Connoisseur (-nes-sér) , s. cono- 
scitore, giudice fiugale 
Connubial (-n;ù-bi-al) , a. con- 
Conquer (cònch-eur) , va. con- 
quistare - Vincer-e [a. vincibile 

Conquerable (cònch-eur-a-bl) , 

Conqueror ( cònch-eur-eur ) , s. 
conquistatore - Vinci tO'-e 

Conquest ( còn-quest ) , s. con- 
quista-Vittoria 

Consanguineous (-guìn-ni-eus) , 

a. consanguineo 
Consanguinity, s. consanguinità 
Conscience (còn-sciens) , 5. co- 
scienza _ [coscienzioso^ 
Conscientious ( -én-scieus ) , a. 

Conscientiousness (-én-SCÌeuS-) ', 

s, coscienziosità 
Conscionable (cón-scieun-a-bl) , 
a. ragionevole, giusto 

Conscionableness (CÒn-SCÌeun-a- 

bl-nes), s. giustizia, equità 
Conscious (còn-scieus), a. conscio 
Consciousness (còn-scieus-nes), s. 

consapevolezza 
Conscript, a. coscritto 
Conscription ( scrii>-scieun) , s. 

coscrizione [sacrare" 

Consecrate (cÒD-si-cret), ra.con- 
Consecration (-SÌ-cré-SCÌeun) , S. 

consacrazione 
Cònsectary, a. conseguente; ~s. 

corollario, conseguenza i 



64 CON 

Consecution (-si-chiù-SCÌeun), g. 
consecuzione [ccnsecutivo 

Consecutive (-Sèc-ChJU-llv) , a. 

Consent, s. consenso; - vn. con- 
sentitore [consentaneo 

Consentaneous (-té-ili-eus) , a. 
Ccnsentaneousness (-té-ni-eus-) , 

.<?. convenevolezza 
Consentient (-sén-sci-ent), a. con 
senziente [conseguenza 

Consequence (còn-se-quens) , a\ 

Consequent (còn-si-queut), a. con- 
seguente; - s. conseguenza 
Consequential (-SÌ-quén-SCÌal), a. 
conseguente [servabile 

Conservable (-Sér-va-bl). a. con- 
Conservation (-vé-scieun), s. con- 
servazione [servativo 
Con8ervative(-sér-Ta-tÌv),a.C0n- 
Conservator (-vé-teur) , s. con- 
servatore 

Conservatory (-Sèr-va-teur-i), S. 

conservatorio - Serra 

Conserve (-sérv). va. conservare 
- Confettare - Conserva - Serra 

Conserver (-sér-veur), 5. conser- 
vatore - Confettiere 

Consider (-sìd-eur) , va. n. con- 
siderare considerabile 

Considerable (-sid-eur-a-bl) . a. 

Considerableness ( -SÌd-eur-a-bl-), 
s. importanza 

Considerably ( -sìd-eur- ) , av. 
considerabilmente 

Considerate (-sìd-eur-€t), a. con- 
siderato - Discreto 

Considerately (-sìd-eur-et-li), av. 
ponderatamente 

Considerateness (-sid-eur-et-)i S. 
discrezione, circospezione 

Consideration (-eur-è-SCÌeun) , 5. 

considerazione [minatore 

Considerer (-sid-eur-eur),.?. esa- 
Considering (-sìd-eur-) , a. Che 
considera -iPensoso ; - e. e pr. 
stante, atteso. = that, conside- 
rando che, atteso che 
Consign (-sàin) , va. consegnare 
Consignation (-sigh-nè-scieun), s. 
consegnazione 

Consignee (-sai-ni), s. consegna- 
j tario {Coni/n.) 

.Consigner (-sài-ueur) . *. conse- 
I gnatore, spec^itore [segnante! 
j Consigning (-sài-ningh), a. con-J 
Cons'gnement(-sàÌn-ment),5.C0a- 

I segnaùone, consegua 



CON 



05 



CON 



Conshnìlar (-sìm-i-leur), a. con- 
simile [darsi] 
ConsNt, vn. consistere, accor-J 

Consiefence , -tency (-SÌS-tenS i 
-ten-si),s. consistenza-Coerenza 

Consistent, a. consistente - Coe- 
rente 

Coneistòrial, a. concistoriale 

Consistory (-sìs-teur-i) , s. con- 
cistorio 

Consociate (-sò-sci-et), s. conso- 
cio ; -va. n. consociare, conso- 
ciarsi [consociazione' 

Consociation (-SCÌ-è-SCÌeun) , S. 

Cònsol, s. mensola , modiglione 
[Arch.) [solabile 

Consolable (-sò-la-bl) , a. con- 

Consolate (còn-so-let) , va. con- 
solare . fsolazione 

Consolation (-lè-scieun), s. con- 

Consolator (-lè-teur) , s. conso- 
latore [consolatorio 

Consolatory (-sòl-a-teur-i) , a. 

Console (con-sòl), va. consolare 

Console (còn-sol), s. beccatello , 
modiglione {Arch.) 

Consolidate (-sòl-i-det), va. con- 
solidare ; - vn. consolidarsi 

Consolidation (-dè-scieun), s. con- 
solidazione 

Consoling, a.consolante [{Com.Y 

Consols , s. fondi consolidati 

Consonance (còn-so-nans), s. Con- 
sonanza - Armonia 

Consonancy (cÒn-SO-nan-SÌ) , S. 
consonanza, concordia 

Consonant, a. 5. consonante (C?r.) 

CònsonantnesB, s. conformità - 
Rapporto 

Con8onou8(còn-so-neus),a. con- 

Cònsort, s. consorte [sono 

Consort, va. n. associare, asso- 
ciarsi.- To «=t<;zt/i, frequentare 

Consortable (-sòr-ta-bl), a. com- 
parabile [cospicuo^ 

Conspicuous (-spich-iu-eus), a. 

Conspicuousneas (-pìch-iu-eus-) , 

s. cospicuità, eminenza 

Conspiracy (-spìr-a-SÌ), S. COSpi- 

razione [spirante"' 

Conspirant (-spài-rant) , a. co-J 

Conspiration (-rè-scieun) , s. co- 
spirazione [spìrator«"l 

Conspirator (-spir-a-teur), s.co-J 

Conspire (-spàir), vn. cospirare [Consult (còn-seuH), *. consulta 



Constable (chèun-Sta-bl), *. CO* 
nestabiJe - Guardia urbana - 
Agente di polizia [stanzai 

Constancy (CÒn-Stan-SÌ), S. CO-J 
Constant, a. costante 
Constellation (-lè-SCieun) , S. CO- 
stellazione |sternazione1 

Consternation (-nè-SCÌeun), S. CO- J 

Constipate (còn-sti-pet) , va. co- 
stipare [stipazione] 

Constipation (-pè-SCÌeun), S. CO-J 

Constituent (-sti-ciu-enij , a. s. 
costituente [stituirei 

Constitute (còn-sti-tiut), va. CO-J 
Constitution (-tiù-scieun) , s. co- 
stituzione [costituzionale] 
Constitutional (-tiu-8cieua-al), a.\ 
Constitutive (-tiù-tiv), a. costitu- 
tivo [gere] 
Constrain (-strèn), va. costriu-j 
Constrainable (-strè-na-bl), a. cbe 
si può costringere 
Constrained (-stré'nd), a. costret- 
to - Impacciato [stringitore] 

Constrainer (-Strè-neur) , S. CO-J 

Constraint (-strént) , s. costrin- 
gimento - Soggezione 
Constrict, va. restringere- Com- 
primere [costringimento] 
Constriction (-strìch-scleun) , s.J 
Constringe (-strìngg), va. costrin- 
gere - Comprimere 
Constringent, a. costrìngente 
Construct (-strèuct), va. costruire 
Construction (-strùcb-scieun) , s. 
costruzione - Interpretazione 
Constructive { -Strèuch-tiv ) , a. 

costruttivo 

Constructure (-Strèuch-ciur) , 5. 

costruttura - Edificio [pretare] 
Construe, va. costruire - Inter-J 
Constuprate (còn-stiu-pret), va. 
stuprare [s. stupro] 

Con8tupration(-stiu-prè-scieun), I 
Consubstantial.a. consustanziale 
Consubstantiate (-seub-Stàn-SCÌ- 
et) , va. incorporare 
Consul (còn-seul), s. console 
Consular (còn-sciu-lar) , a. con- 
solare [solato] 
Consulate (còn-sciu-lat), s. con-J 
Consulship (còn-seul-scip), s. con- 
solato [sultare] 
Consult (con-sèult), va. n. con-J 



Conspirer(-8pài-reur), *. cospira- 
tore 

Sngl. and Ital. Diet. 



consultazione 
iCoDsaltation(-sea 



[consultazioneT 
l-lè-icieun), s.j 



CON 



66 



CON 



Consumable (-siù-ma-bl), a. con- 
sumabile 

Consume (-siùm), va. consu- 
mare; - vn. consumarsi 

Consumer (-siù-meur), s. consu- 
matore 

Consummate (-seùm-met),a. per- 
fezionato, compito; - va. con- 
sumare- Perfezionare 

Consummation ( -seum-mè 

scieun), s. consumazione, con 
sumo [consunzione 

Consumption (-sèum-scieun), s. 

Consumptive (-seùm-tiv), a. etico 

Con8umptivene8s(-seÙm-tÌV-nes), 
s. tendenza alla consumazione 

Contabulate (-tàb-iu-let), va. in 
tavolare 

Contact, s. contatto [tagio 

Contagion (-té-gi-eun) , s. con- 

Contagious (-té-gi-eus) , a. con 
tagioso [natura contagiosa 

Contagiousness (-lé-gÌ-US-nes), S. 

Contain (-tén), va. contenere 

Contaminate ( -tàm-i-net), a. con- 
taminato ; - va. contaminare 

Contamination (-né-SCÌeun) , S 
contaminazione 

Contemn (-tém) , va. Sprezzare 
sdegnare [giatore 

Contemner (-tém-neur), s. spre- 

Contemper (-tém-peur), va. mo- 
derare [contemperare 

Contemperate(-tém-peur-et),ra. 

Contemperation (-peur-é-SCÌeun) 
s. contemperamento 

Contemplate (-tém-plet), va. con 
templare 

Contemplation (-plè-SCleun) , S 

contemplazione 
Contemplative (-tèm-pla-tiv), a 

contemplativo [contemplatore 
Contemplater(-tèm-ple-teur), S. 
Contemporaneous (-ré-ni-eus), a 

contemporaneo |raneità 

Contèmporariness, S. COntempO- 

Contèmporary , a. contempora- 
neo; - s. coetaneo 

Contempt (-tèmt) , s. dispregio . 
scherno. = of courts contu- 
macia [gevole 

Contemptible (-tèm-ti-bl)a.spre- 

Contemptiblene88(-tém-tÌ-bl-nes) 

s. bassezza - Dispregio 
Contemptibly, av. sprezzatamen- 

te. vilmente [a. sprezzante { 
Contemptaoa* (-tèm-tsciu-eus) ,^ 



Contemptaousness (-tèm-tsCÌH- 
eus-nes), s. disdegno, disprezzo 
Contend, va. n. contendere 
Contèndent, s. contendente 
Contender (-tèn-deur), s. conten-T 
Content, a. s. contento [ditorej 
Content, va. contentare 
Contented, a. contento, pago 
Contèntendness, s, contentezza 
Contention(-tén-scieun)s. con tesa 
Contentious (-tèn-sci,eus), a. con- 
tenzioso [umore contenzioso! 

Contentiousness (-tén-SCieuS-), S.\ 

Contentment, s. contento, con- 
tentezza imariol 

Contènta, 5. ;9 Z. contenu to - Som- j 

Conterminous (-tèr-mi-neus), a. 
confinante 

Contest, va. contestare 

Contest, s. contesa [testabile! 

Contestable (-tés-ta-bl), a. COn-J 

Context, s. contesto 

Context, a. contesto ; - va con- 
tessere [tessitura] 

Contexture (-tèghs-tsciur) , S.\ 

Contignation (-tigh-né-scieun) , 
s. legname (d'un edificio) 

Contiguity (-ghiù-i-ty)f s. conti- 
guità 

Contiguous (-tìgli-iu-eus),a. con- 
tiguo [contiguità] 

Contiguou8ne88(-tìgh-ÌU-euS-),5.j 
Continence, -nency (c0n-ti-nens. 

còn-ti-nen-si) , s. continenza , 

temperanza 

Continent, a. s. continente 
Continental, a. continentale 

Contingence , -gency (-tin-gens, 
-tln-gen-si), 5. contingenza 
Contingent, a. s. contingente 
Continuai (-iìn-iu-al), a. continuo 
Continuance (-tìn-iu-ans), s. con- 
tinuazione, durata [tinuato 1 
Continuate (-tin-iu-et) , a. con-J 
Continuation (-ÌU-è-SCÌeun), S. 
continuazione [tinuatore] 

Continuator (-iu-è-teur), s. con-J 
Continue (-tìn-iu) , va. n. con- 
tinuare 

Continued f-tin-iu'd), a. continuo 
Continuity(-niù-i-ti),s-continuità 
Continuous (-tìn-iu-eus), a. con-] 
Contort, va. contorcere [tinuo] 
Contortion (-tòr-scieun) , s. con- 
torsione 

Contoar (-tùur), s. contoroo 
Contra, pr. contra, contro 



CON 



(57 



CON 



Cèntraband,a. proibito -illefjale; Contrivement (-tfàiv-) , s. tro- 
vato, invenzione [tore] 
Contriver (-trài-veur), s. inven-J 
Control, s. controllo - Registro - 
Freno; -ra. controllare, sinda- 
care [lore] 
Controller(-tròl-eur), 5. control-J 

Controllership (-trÒl-eur-SCip) , 

s. ufficio del controllore 
Contròlment, 5. controlleria, sin- 
dacato [conti'oversial 

Controversial (-vèr-Scial), a. dij 
Controversy, .<>. COntrOversia 

Controvert, va. controvertere , 

disputare 

Cóntrovertist, s. controversista 
Contumacious (-tÌU-mè-SCÌeus) , 

a, contumace 
Contumaciousness (-tiu-mé- 

scieus-nes), s. contumacia 
Contumacy (còn-tiu-ma-si) , S. 

contumacia [a. contumelioso ^ 

Contumelious (-tiu-mi-li-eus) ,,! 
Contumeliousness (-tiu-mi-li- 
eus-), s. contumelia, ingiuria 
Contumely (c0n-tiu-mi-li) , S. 
contumelia 

Contuse (-tiùs), va. contundere 
Contusion (-tiù-sgieun) , s. con- 
tusione [bisticcio] 
Conundrum (-neùn-dreum) , 5. | 
Convalescence, -cy(-lés-sens, -SÌ), 
s. convalescenza [valescente] 
Convalescent (-lés-sent), a. con-J 
Convene (-vin) , va. convocare ; 
- vn. adunarsi 
Convenience, -niency (-vì-ni-ens, 
-ni-en-si), s. convenienza -Co- 
modità [modo - Conveniente-] 
Convenient (-vi-ni-ent) , a. co-J 
Convent, 5. convento [venticolai 

Conventicle (-vén-ti-cl), S. COn-J 

Conventicler (-vén-tich-leur). s. 
membro di una conventicola 

Convention (-vén-scieun), s. con- 
venzione [convenzionale! 

ConventionaI(-vén-5CÌeun-al),a. ! 

Conventionary(-vén-SCÌeun-a-ri), 
a. convenzionale (^conventuale] 



va.fareilcontrabbando^diere 
Contrabandist , s. contrabban- 
Contràct,tJa. contrarre -Contrat 
tare; - vn. contrarsi, restrin- 
Còntract, 5. contratto [gersi 
Contràcted.a. contratto -Contrat- 
tato [mento' 
Contràctedness , s. raggrinza-^ 
Contraction (-tràch-scieun) , s. 
contrazione 

Contractor (-tràch-teur), s. con- 
traente - Impresario 
Contradict, va. contraddire 
Contràdicter (-dìch-teur), s. con- 
tradditore [traddizione 
Contradiction (-di Ct-SCÌeun),COa- 
Contradictious (-dicb-SCieus), a. 

contraddicente 

Contradict iousnes8(-dìch-SCÌeuS-) 
s. contraddizione 

Contradictory (-dicb-teur-i) , a. 
contraddittorio 

Contrariety (-rài-i-ti), s. contra- 
rietà (contrariamente 

Contrari iy (còn-tra-ri-li) , av. 

Contrarloas (-tré-ri-eus), a. con- 
trario I av. al contrario - Anzi] 

Contrariwise (còn-tra-ri-uais),J 

Contrary, a. contrario 

Contrast, va. contrastare 

Contrast, s. contrasto 

Contravallation (-val-lè-SCÌeun), 
s. contravvalìazione 

Contravene (-vin), va. contrav- 
venire [travventore" 

Contravener (-vi-neur), s. COn- 

Contravention (-vén-Scieun) , s. 
contravvenzione 'contribaente 

Contributary(-trib-iu-ta-ri),a.s. 

Contribute(-trib-iut), va. n. con- 
tribuire tribuzione' 

Contribution(-biù-scieun),s.con- 

Contributive (-trib-iu-tiv), a. che 
contribuisce [contribuente' 

Contributor (-trib-iu-teur) , 5. 

Contristate (-trìs-tet) , va. con- 
tristare 

Contrite (còn-trait), a. contrito 



Contritene8s(-tràÌt-nes), 5. contri- Conventual (-vén-tSCÌU-al), a. s i 
zione [trizione-Trituramento Converge(-vérgg),t;n. convergere 
Contrition (-trl-scieun), s. con- ; Convergence (-vér-gens), s. con- 
vergenza 
Convergent, -ging (-vèr-gent, 
-gingh), a. convergente 



Contrivable (-trài-va-bl), a. im- 
maginabile 
Contrivance (-trài-vans) , S. in* ! 



venzione 



re, trovare" Conversable (-vér-sa-bl), a.coa- 



Contrive (-tràiv), va. inventa-^' versabile 



CON 
Conversant, Conversant, a. ver- 
salo - Conversante 

Conversation (-sé-SCÌeun), S. COn- 

versazione - Condotta 
Conversational (-Sé-SCÌeun-al), a. 
della conversazione [fabile 

Conversative (-vérs-a-tiv), a. af- 

Converse (còn-vers) , s. società 

- Familiarità 

Converse (-vers), vn. conversare 
Conversely (-vérs-li) , av. reci- 
procamente - Viceversa 
Conversion (-vér-scieun), s. con- 
versione [convertirsi 
Convert, va. convertire ; - vn. 
Convert, s. convertito 
Convertible (-vér-ti-bl). a. COn-" 
Convex, a. convesso fvertibile^ 
Convexity, s. convessità 

Convèxness, s. convessità 

Convey (-vé), va. trasferire, tra- 
sportare. = away, portar via 
Conveyance(-vé-ans), 5. trasporto 

- Vettura 

Conveyancer (-vé-an-seur) , S. 

notaio frino 

Conveyer (-vé-eur) , s. vettu- 
Cónvict, s. condannato -Forzato 
Convict , va. convincere - Con- 
dannare, provar reo 
Conviction (-vìch-scieun), s. con- 
vinzione [cente 
Convictive (-vìch-tiv),a.convin- 
Convince (-vìns), va. convincere 
Convival(-vài-val), a. conviviale, 
festivo [festeggiare 
Convive (-vàiv), va. convitare. 
Convivial (-vìv-jal). T. Convivai 
Conviviality (-jàl-i-ti) , s. feste- 
volezza [convocare 
Convopate (còn-vo-chét) , va. 
Convocation ( -ché-scieun ) , s. 
convocazione 

Convoke (-vòch), va. convocare 
Convolution (-liù-scieun), s. av- 
volgimento [volgere 
Convolve (con-vòlv) , va. conv 
Convoy, s. convoglio 
Convoy, va. convogliare 
Convulse (-véuls) , va. rendere 
convulso, spasimante 
Convulsion (-véul-scieun), .9. con- 
vulsione [vulsivo" 
Convulsive (-veùl-sìv), a. con- 
Cony (cheùn-ni) , s. coniglio 
Gony-burrow (cneùn-ni-beùr-o), 
s. conigliera 



« COP 

Cony-warren (cheùn-ni-our-rin), 
s. conigliera 

Coo (chùu), t)n. tubare, gemere 
(come la colomba) 
Cook (cùch), s. cuoco 
Cook (cuch), va. cucinare 
Cookery (cùch-eur-i), s. arte cu- 
linaria, cucina 

Cook-maid(cùcli-med), s. cuora 
Cook-róom (cùch-rum) , s. cu- 
cina di vascello [toria i 
Cook-shop (cùch-sciop), s. trai-J 
Cool (cùui), a. fresco; -va. rin- 
frescare-RaflFreddare ; - un. raf- 
freddarsi - Rinfrescarsi 
Cooler (cùul-eur), s. refrigerante 
Cooling (cùul-lingh), a. refrige- 
rativo [ciò , fresco] 
Coolish (cùul-iscc) , a. freddic-J 
Coolly (cùul-li), ar.freddamente 
Coolness (cùul-) , s. freschezza - 
Sangue freddo - Freddezza 
Coom (cùum), s. fuliggine 
Coop (cùup) , s. stia; - vn. rin- 
chiudere nella stia 
Cooper (cùu-peur), s. bottaio 
Cooperage (cùu-peur-idgg), s. la- 
voro di bottaio [perare] 
Cooperate (-òp-er-et) , vn. coo-J 
Co-operation (-è-SCÌeun), S. COO- 
perazione 

Co-operative (-òp-er-a-tiv) , a. 
cooperativo. = magazine, ma- 
gazzino cooperativo [ratorel 
Co-operator (-é-teur), s. coope-J 
Co-ordinate (-Òr-di-net), a. coor- 
dinato [coordinazione"] 
Co-ordination (-né-scieun) , s.\ 
Coot (cùut), s. smergo 
Còpal, s. copale 

Coparcener (-pàr-si-neur), s. Coe- 
rede - Compagno 
Coparceny (^-pàr-si-ni) , s. por- 
zione ereditaria eguale 
Copartner (-pàrt-neur), s. socio 

Copartnership (-pàrt-neur-SCip) , 

s. società 

Cope (còp), 5. pianeta; -vn. ga- 
reggiare, a with, contendere 

Copier (còp-pi-eur) , s. copista 

Coping , s. comignolo - Gara , 
contesa [abbondanteì 

Copious (cò-pi-eus), a. copioso,] 

Copiousness (cò-pi-eus-) , S. COpia. 
abbondanza 
Còpist, s. copista 
GòDped, a. a cresta, crestuto 



COP fl 

Copper (cop-pear), s. rame; - 

va. foderar di rame 
Copperas (còp-peur-as),«. vi triolo 
Copper-plate (còp-peur-plet) , s. 

lastra di rame \s. calderaio' 
Copper-smith (còp-peur-smith) 



19 COR 

I Corinthian. a. corinzio- Libertiii 

I Cork , s. sughero - Turacciolo ; 

- va. turare 
I Cork-cutter (-cheùt-teur), s. fab- 
I bricatore di turaccioli 
Còrkiness,5.elasticità, leggerezza 



Coppery (còp-peur-i) , a. conte- Còrk-screw (-scru) , s. cavatu- 



lente rame [Bosco ceduo 

Coppice (còp-pis), 5. macchia - 
Copse (còps), 5. macchi 
ceduo; - va. piantare, 
nere boschi cedui 
Copula (còp-iu-la), .<;. copula 
Copulate (còp-iu-let), va. accop- 
piare; - vn. accoppiarsi 
Copulation (-iu-lé-scieun), s. co- 
pulazione, unione 
Copy, s. copia; - va. copiare 
Copy-book(còp-pi-buch), .<?. qua-"" 
Còpyer. V. Copier [derno 

Copying-machine (cÒp-pi-Ìngh- 
ma-scìn), s. copialettere 
Còpying-press, 5. Copialettere 

Copyist. V. Copisi 

Copy-right (cò;i-pi-rait), s. pro- 
prietà letteraria 

Coquet (co-chèt). s. civetta ; - va. 
trattare con civetteria - Ade- 
scare : - vn. civettare 



raccioli 

Còrky, a. di sughero - Leggero 
, bosco Cormorant, 5. smergo- Ghiottone 
mance- Corn, 5. frumento, grano -Callo 
I (al piede) ; - va. saleggiare - 
Macinare in polvere 
Corn-chandler (-cian-dleur) , .«r. 
venditore di grano al minuto 
Corn-cob, 5. pannocchia di grane 
turco [lista 

Corn-cutter (-cheùt-teur), 5. cal- 
Corn-dealer (-dì-leur) , s. mer- 
cante-di grano 

Còrnei, s corniola [namusai 
Cornemuse (còr-ni-mius), S. cor- ' 
Corneous (còr-ni-eus), a. corneo 
- Calloso [cantone , 

Corner (còr-neur) , s. angolo , 

I Corner-stone (-Ston), .«f. pietra 

' angolare [angoloso; 

Corner-wise (-uàis),a. angolare, ) 
Carnet, s. cornetta [cornettal 



Coquetry (co-chét-ri),5.civ=>tteria Cornetcy (còr-net-si).5. grado di .1 
Coquette. V. Coquet [vetta Corn-factor (còm-fàc-téur) , S. 

Coquettish (-chét-tisc), a. da ci- ! granaiuolo 
Coracle (còr-a-ch'l), 5. barchetta Corn-field (-fild), s. seminato 
Còral, .<;. corallo [da pescatori'^ Corn-floor (-fior), 5. granaio - Aia 



Coral-diver (còr-al-dài-veur), s. 
pescatore di coralli 



Corn-flower( flàu-eur),5.fìoraliso 
Cornice (còr-nis), s. cornice 



Coral-fishery (còr-al-fl-scieur-i) ,' Corn-land,5. terreno frumentario 



5. pesca dei coralli 
Coralline (còr-al-lin), s. corallina 
còrbel, s. cestello 
Còrd. s. corda - Legame 
Còrd, va. legare con corda 
Cordage (còr-digg), s. cordame 
Cordelier (cor-di-lir). s. france- 
scano [funaiuolo^i 
Còrd-maker (còrd-mé-cheur), s. 
Cordial (còr-gi-al), a. cordiale 
Cordiality (cor-di-àl-li-ti), s. cor- 
dialità [dialraente] 
Cordially (còr-gi-al-li), av. cor- ' 
Cordon, s. cordone [Imo -Sanie" 
Core (cor), s. torso- interiore - 



Corn-laws (-IÒ0S),5. pi. leggi SUi 

cereali 

Corn-pipe (-pàip) • *• zampogna 
Corn-rose (-ròos), s. nigella 
Corn-8aIlad,^5. valeriana dome- 
stica " [grano; 

Corn-sheaf|(-SCÌf), -5. COVOne di 

Corn-stack, s. mucchio di grano 

Cornucopia (cor-nÌU-CÒ-pÌ-à) , S. 

cornucopia 
Cornute , -nuted (còr-niut, COr- 

niù-ted), a. cornuto 
Còrny, a. corneo 
Còroi, 5. corolla 
Corollary, s. co'^ollario 



Coriaceous (-è-scieus), a. coriaceo Coronai,' s. ghirlanda [nazione 
Coriander (-àa-deur),.'j.coriandro Coronation (-né-scieun), s. coro- 



id), s. 



Coriander-seed ( 
dolo [na- Ribes 

Corinth (cheùr-ran), s. uva spi-_ 



corian- Coroner (còr-o-neur), s. oflaciale 
~" ■ sanitario che esamina un ca- 
davere 



COR 

;. corona di nobile 
a. corporale: - s. ca- 



Coronet, 
Corporal 

porale 

Corporation (-rè-scieun), s. corpo 
municipale [poreo^ 

Corporeal (-pò-ri-al), a. cor- 

Corps (cor), s. corpo - Corpo d'e- 
sercito 

Corpse (corps) , s. cadavere 

Corpulence, -ency (còr-piu-lens, 
-en-si), s. corpulenza [pulente 
Corpulent (còr-più-lent)", a. cor- 
Corpus-Christi, s. Corpus Domini 
Corpuscle (còr-peus-cl),s. corpu- 
scolo [reggere 
Correct, a. corretto; - va. cor- 
Correction (-réch-scieun), s. cor- 
rezione _ [rettivoi 
Corrective (-réc-tiv), a. s. cor-J 
Correctly, av. Correttamente 
Correctness, s. accuratezza 
Corrector (-réc-teur),s. correttore 
Correlate (-ri-lét), rn. corri- 
spond-^re [relativo^ 
Correlative (-rél-a-tiv) , a. cor- 
Correption (-rép-scieun) , s. ri- 
prensione 

Correspond, vn. corrispondere 
Correspondence (-spòn-dens) , S. 
corrispondenza fdente^ 

Corrispòndent, a. S. COrrispOn- 
Corresponslve(-spÒn-SÌv),a. COn-" 
Corridor, s corridoio fgruente 
Corrigible (còr-ri-gi-bl) , a. cor- 
reggibile 

Corroborant, a. corroborante 
Corroborate {-rò-bo-ret),fa. cor- 
roborare [roborazione 
Corroboration(-rè-SCÌeun), 5. cor- 
Corroborative (-ròb-0-ra-tiv), a 
corroborativo 

Corrode (-ròd). va. corrodere 
Corrosi ve(cor-rò-siv) 5. corrosivo 

Corrosivenese (-rÒ-SÌV-nes) , S. 

qualità corrosiva [rugare" 

Corrugate(còr-riu-gget),ra. cor- 
Corrtfgation (-ghé-scieun), s. cor- 
rugamento 

Corrupt (-rèupt), a. corrotto, gua- 
sto, depravato; - va. corrornpe- 
re; - vn. corrompersi 
Corrupter (-réup-teur) , s. cor- 
ruttore 

Corruptibility, s. corruttibilità 
Corruptible (-rèup-ti-bl), a. cor- 
ruttibile [corruttibilmente" 
Corruptibl,'.' (-reùp-ti-bli) , av.} 



70 COT 

Coi raptlon ( -rèup-6cieun ) , *. 

corruzione 
Corruptive (-rèup-tiv) , a. cor- 

ruttivo [corruptible; 

Corruptless (-rèupt-les). V. In-| 
Corruptly (-réupt-li), av. corrot- 

tamente [ruttelai 



Corruptness (-réupt-nes), s. cor- 
Corruptress (-réup-tres), s. cor- 
ruttrice 

Corsair (còr-ser), s. corsaro 
Corse (cors), s. cadavere 
Corset, s. busto (da donna) 

Corset-maker (-mé-cheur), S. 

fabbricatrice di busti 

Córslet, Corselet, S. corsaletto 

Corticata. di corteccia [tillantel 
Coruscant (-éus-cant) , a. scin-J 
Coruscation ( -reus-ché-scieun), 
s. balenamento - Il lampeg-i 
Corvèt, s. corvetta (giare! 

Corymb, -bus (cò-rimb, -beus) , 
s. corimbo 

Corypheus (-f i-eus) , s. corifeo 
Cosecant (-si-cant), s. cosecante 
Cosmetic, a. s. cosmetico 
Còsmical, a. cosmico 
Cosmògonist, s. cosmogonista 
Cosmogony, s. cosmogonia 
Cosmographer (-mò-gra-feur), s. 
cosmografo [fico] 

Cosmogràpbical , a. cosmogra-J 
Cosmography, s. cosmografia 
Cosmològica!, a. cosmologico 
Cosmology, s. cosmologia 
Cosmopolitan, s. cosmopolitano 
Cosmopolite (-mòp-0-lait), s. co- 
smopolita 

Cost, 5. costo; - va. n. costare 
Costai, a. costale 
Còstard, s. testa - Mela tonda e 
grossa [stipato] 

Costive (còs-tiv), a. stitico-Co-J 
Costiveness (cÒS-tiv-nes), S. stj 

tichezza -costipamento 
Costliness , s. dispendio , son- 
tuosità, magnificenza, fasto 
Costly, a. dispendioso, sontuoso 
Còstrel , s. fiasco da vino 
Costume (cos-tiùm) , s. costume 
Còsy, a. comodo, quieto 
Còt, s. capanna 
Cote (còot), s. ovile 
Coquean (còt-quin), s. faccendo- 
ne - Bietolone 

Cottage (còt-tegg) , s. capanna 
Casino di campagna 



COT 



71 



Cottager (còt-te-gieur) , s. abi- 
tante di capanna - Bifolco 

Cotter (cot-teur), s. abitatore di 
una capanna 

Cotton (cott-'n), s. cotone, bam- 
bagia ; - vn. accotonarsi, rag- 
gri'nzarsi-Convenire,accordarsi 

CottoDOus , -tony (CÒt-0-neUS , 

còt-o-ni), a. sotflce come co- 
Còttrel, s. catena da fuoco [tone 
Cóuch (càutcc), s. letticciuolo; 

- va. coricare -Stendere; -vn 
coricarsi, sdiaiarsi 

Couchant(cù-sciant). a. giacente 

Cough (còf ), s. tosse - Tossimento. 

= out, va. espettorare; - vn. 

tossire 

Coughing (còf-ing), s. tossimento 
Could (cùud), pass, di can, po- 
teva ; potrei [mero 
Coulter (càul-teur), s. coltro^YO- 
Council (caun-sil), s. consiglio 
Councillor (càun-sil-cur), s. con- 
sigliere 

Counsel (càun-sel), s. consiglio, 
avviso; - va. consigliare 
Counsellable (càunssel-la-bl), a. 
consigliabile [consigliere 

Counsellor (càun-sel-leui') , s. 

Counsellorship (-SCip), S. dignità 

di consigliere 
Count (càunt), s. calcolo- Conto 

- Conte; - va. contare, compu- 
tare, e upon, far capitale di 

Countenance (càun-ti-nans) , 
aria,viso, aspetto, ciera - Aiuto. 

- To put out of =, confondere 
sconcertare; - va. favorire 
proteggere 

Countenancer (càun-ti-nan-seur), 
s. fautore, protettore 

Counter (caun-teur), s. banco 
Gettone; - av. contro, all'op 
posto 

Counteract, va. attraversare 

Counter-action (-àc-scieun),s. op- 
posizione 

Counter-baIance(-bà-lans),5.con 
trappeso; - ra. contrappesare, 
contrabbilanciare 

Counter-bond. 5. controgaranzìa 

Counter-bufT (-beuf), 5. riperco- 
timento; - va. ripercuotere 

Counter-caster (-càs-teur),5. com 

putista [traccambio 

Counter-change (-c;engg),S.C0n- 
Coanter-charm (-ciarmj, S. COU' 



cou 

va. impedire 



'ia- 



tramalia ; 
canto 

Counter-check (-cech) , 5. oppo- 
sizione, resistenza ftrapporrel 

Counter-check (-céch), ra. COn-J 

Counter-current (-ctieùr-rent), S. 
corrente contraria 

Counter-draw (-droo), s. calcare, 
disegnare a rovescio 

Counter-evidence (-év-i-dens), S. 
testimonio contrario 

Counterfeit (-fit), a. contratfatto; 

- s. contraffazione - Impostore, 
falsario ; - va. contraffare, si- 
mulare;- vn. fingere, infingersi 

Counterfeiter (-fi-teur), s. falsa- 
rio - Mimo [latamente : 
Counterfeitly (-fit-li), av. SÌmu-j 
Counter-guard (-ga: d), S. COntro- 

guardia [lume! 

Counter-light (-lait) , S. falso I 

Countermand , s. contrordine ; 

- va. contrammandare 
Counter-march (-marcc), S. COn- 

trommarcia 

Counter-mark, s. contromarca 
Counter-màrk, va. mettere una 

contromarca [tramuro] 

Counter-mure (-miur) , s. COn-J 
Counterpane (-pen), S. coltre 
Counterpart, s. parte Opposta 
Counter-plea (-pli), S. replica 

Counter-point , 5. contrappunto 
{Mus.) [peso I 

Counter-poiee (-pois), 5.C0ntrap-J 

Counter-poiee (-pòis) , va. equi- 
librare [contravveleno! 

Counter-poison (-pòi-seun) , S.\ 

Countersign (-sain), va. contras- 
segnare 
Counter-tènor, 5. contralto 
Counter-vail(-vél),t;a. equivalere 
Countervie-w (-Viu). 5. contrasto 
Counter-work (-ueùrk), va. con- 
tramminare 

Countess (càun-tes) , s. contessa 
Counting-house (-haus), s. Studio 
di negoziante - Cassa [revolej 
Countless (càunt-). a. innume-] 
Country (chéun-tri), a. campe- 
stre, rustico; - s. contrada , 
campagna, paese 
Country-dance (-dans) , s. con- 
traddanza [di campagna' 

Country-house (-hàUS), S. casa. 

Country-life (-lalfì, s. Vita cam« 

pestre 



COU 72 

Coaniryman , s. contadino 
Country-parBon(-par-S'n), S. CU-" 
Country-Beat(.sit), S. villa |ratO_ 
Country-squire (-squài-€ur) , 5. 
gentiluomo campagnuolo 
Country-woman ( -UÙ-man ) , S. 
contadina 

County (càun-ti), s. contea 
Couple (cheùp-pl) , s. coppia ; - 
va. accoppiare ; - vn. accop- 
piarsi 

Couplet (cheùp-), s.distico(Poes.) 
Coupling (cheùp-) , s. accoppia- 
mento 

Courage (cbeùr-idgg),5. coraggio 
Courageous (cheur-é-gi-eus) , a. 
coraggioso, valoroso 

Courageousness(clieur-è-gi-eus-), 

s. coraggio, valore 
Courier (cù-ri-eur), s. corriere 
Course (còrs), s. corso -Carriera 

- Metodo - Portata (a mensa) 

- Espediente. - Of =, natural 
mente , ben inteso ; - va. cac- 
ciare; - vn. vacare 

Courser (còr-seur), s. corsiero 
Court (còrt), s. corte, cortile; • 

va. corteggiare- Sollecitare 
Courteous (cheùr-tci-eus), a. cor 

tese, affabile - Grazioso 
CourteousnesB (ctieùr-tci-eus-) , 

s. cortesia [tigiana 

Courtesan f cheur-ti-sàn), s. cor- 
Courtesy (cheùr-ti-si) , s. rive 
renza di donna; - vn. far la 
riverenza 

Courtier (còrt-ieur), s. cortigiano 
Court-like (còrt-laich), a. corti- 
gianesco - Elegante [ganza ' 
Courtliness, s. affabililà - Ele- 
Courtly, a. coni giano - Cortese 
Courtship (-scip) , s. corteggia- 
mento, galanteria 
Court-yard, s. cortile [Cugina] 
Cousin (chèu z'n) , s. cugino -J 
Cove (cov), s. covo - Cala 
Covenant (chèuv-i-nant), s. con- 
venzione , patto ; - vn. conve- 
nire, pattuire \s. contraente] 
Covenanter (chèuv-i-nan-teur), J 
Cover (chéuv-eur), s. coperchio 
- Posata - Velo - Pretesto ; - 
va. coprire, velare, palliare 
Covering (chèuv-eur-), s. coper- 
tura - Vestito 

Coverlet (chéuv-€ur-) s. coperta 
Covert (cnèuv-eurt), a. coperto, 



CRA 

nascosto ; - #. nascondiglio - 
Rifugio [copertura] 

Coverture (chèuv-eur-tciur), s.) 
Covet (chèuv-et) , va. bramare, 
concupire [avaro] 

Covetous(chèuv-i-teus),a.avido,J 

Covetousness (chèuv-i-teus-) , S. 
cupidigia, avarizia 
Covey (chèuv-i), s. covata 
Covin (chèuv-in), s. collusione 
Cow (càu) , s. mucca, vacca ; - 
va. intimorire, impaurire 
Coward (càu-eurd), s. codardo 
Cowardice (càu-eur-dis) , s. co- 
dardia, viltà, vigliaccheria 
Cowardliness(càu-eurd-li-nes),s. 
vigliaccheria - Pusillanimità 
Cowardly (càu-eurd-li), a. vile, 
codardo; - av. codardamente 
Cower (càu-eur),vn. appiattarsi 
Cow-herd (càu-herd), s. vaccaro 
Cow-house (càu-haus), s. stalla 
delle vacche [vaccaro] 

Cow-keeper (càu-chi-peur) , S.J 

Cowl (càul). s. cappuccio 
Cow-leech (càu-licc) , s. veteri- 
nario [so - Primavera] 
Cowslip (càu-), s. tassobarbas-J 
Coxcomb (còchs-com), s. cresta 
di gallo - Vanerello 
Coxcombry ,'s. vanità, leggerezza 
Coxcomical (C0Chs-CÒm-),a. SCIOC- 
CO - Affettato 
Coy, a. contegnoso- Pudibondo; 

- vn. far il ritroso - Stare in 
contegno [Contegnoso] 

Coyish (còi-iscc),a. timidetto -J 

Còyly , av. contegnosamente - 
Ritrosamente 

Coyness, s. contegno - Ritrosia 

Coz (chéus), s. cugino 

Cozen (cheùz-z'n), va. inganna- 
re, truffare [fa, inganno] 

Cozenage(chèus-s'n-egg),s. truf-J 

Cozener (chèus-s'n-eùr) , %«. in- 
gannatore, giuntatore 

Cràb,5.mela selvatica - Granchio 

Crabbed, a. aspro 
Cràbbedness, s. asprezza 

Crab-fish (cràb-fiscc),5, granchio 
Crab-lou8e(cràb-laus), 5. piattola 
Crab-tree (cràb-tri), s. melo sel- 
vatico 

Crack , *. crepatura , fessura - 
Scoppio; - va. fendere, crepo- 
lare; - rn. fendersi, screpolarsi 

- Scoppiare 



CRA 



78 



GRE 



Crack-brained (cràch-bren'd), a: 
scervellato, mentecatto 
Cracker (cràch-eur), s. salterel- 
lo, razzo - Amaretto 
Cràck-hemp, s. forca -Furfante 
Cràckling.s. scoppiettata, scoppio 
Cracknel, s. ciambelia 
Cradle (crè-dl), s. culla, cuna. - 

To rock the =, cullare 
Cradle, va. cullare - Mettere in 
cuna [Astuzia 

Craft, s, mestiere, profe'ssione -_ 
Craftly, av. astutamente 
Craftiness, S. astuzia 
Cràfis-man, s. artigiano 
Cràfts-master, s. artefice esperto 
Crafty, a. astuto, scaltro 
Crag, s. rupe, balza. = of mut- 
ton, collo di castrato [erto 
Cragged (cràiT-ghed) , a. aspro, 
Craggedness (cràg-ghed-) , S. a- 
sprezza - Erto pendio, erta 
Craggy (cràg-ghi). V. Cragged 
Cram, va. impinzare -Ficcare ; - 
vn. impinzarsi (di cibo) 
Cràmp, a. incomodo - Intricato; 

- s. granchio; - va. uncinare 

- Impedire il movimento- Far 
venire il granchio [pedine' 

Cramp-fisch (cràmp-fiscc),5.tor- 
Cramp-iron (cràmp-ai-reun) , s. 
graffio, rampino 
Crane (créen), 5. gru, grue- Ar- 
gano. = up, va. sollevare col- 
l'argano [ranioi 

Cranesbill (crèn's-biU) , s. ge-J 
Cranium (cré-ni-eum). s. cranio 
Crànk, a. vigoroso, gagliardi 
Gaio ; - s. leva, trava - Ghiri 
bizzo [peggiare 

Crankle (cran-ch'l), va. n.'ser- 
Crànkness, s. salute, vigoria 
Crannied (cràn-nid) , a. screpo- 
lato, fesso 

Cranny, s. crepatura, fessura 
Crape (crép), s. velo 
Crash (crascc), s. scroscio, fra- 
casso ; - va. n. scrosciare - Con- 
quassare, fracassare 
Crass, a. crasso - Grosso 
Crassitude (cras-s'.-tiùd). 5. cras- 
sezza - Grossezza [gìatoia 
Cratch (cratcc), s. greppia, man- 
Crater (crè-teur), s. cratere 
Craunch (crantscc), va. n. sgre- 
Cravàt, *. cravatta [tofare 
Crave (crév), va. implorare 



Craven fcrè-Vn) , a. 8. poltrone 
- Pusillanime ; - va. inti midi re 
Craving (ere-) , a. insaziabile - 
Chiedente ; - s. brama 
Craw (cròo), s. gozzo 
Cra-w-fish (crò-flscc), s. gambero 
Crawl (cròol) , s. vivaio ; - vn. 
strisciare - Umiliarsi 
Crawler (cròo-leur), s. rettile 
Crayon (crè-eun), s. pastello 
Craze (crèes), va. rompere, sfra- 
cellare [pitezza] 
Crazedness (crè-z'd-) , s. decre-J 
Craziness (crè-zi-), s. debilità - 
Imb'ìcillilà [Scemo 
Crazy ( crè-zi ) , a. infermo -i 
Creai (crich), vn. scricchiolare 
Cream (crim), s. crema, fior di 
latte ; - va. schiumare 
Creamy (cri-mi), a. pieno di crema 
Crease (cris), s. grinza, crespa, 
ruga;- va. piegare, increspare 
Create (cri-ét) , Va. Creare 
Creation (cri-é-scieun) , s. crea- 
zione - Elezione 
Creative (cri-é-tiv), a. creativo 
Creator (cri-é-teur) , s. creatore 
Creature (crì-tciur), s. Creatura 
Crebro'js (cri-breus), a. crebro 
Credence (crì-dens), s. credenza 
Cfedenda (cri-déa-da), .<:. pi. ar- 
ticoli dì fede 
Credent (cri-dent), a. credente 

Credentials (crÌ-dén-SCÌals), S.pl. 

credenziali 

Credibility, s. Credibilità 
Credible (crèd-i-bl). a. credibile 
Credibly (créd-i-bli) , av. credi- 
bilmente 

Crédit, s. credito - Avere {Com.)\ 
- va. prestar fede - Dar cre- 
denza - Far credito {Com.) 
Creditable (créd-i-ta-bl), a. ono- 
revole 

Creditably, av. onorevolmente 
Creditor (créd-it-eur), «.creditore 
Credulity (-diù-li-ti), s. Credulità 
Credulous (créd-iu-leus), a. cre- 
dulo [credulità] 
Credulousness (crèd-ÌU-ieU3-), S.J 
Creed (crid), s. credo 
Creek (crich) , s. cala; - vn. 
scricchiolare, crosciare 
Creeky (crl-chi), a. pieno di cale 
Creep (crip), vn. [crept ; creptj 
rampicare - Strisciare. = up, ar- 
rampicarsi. = outj sfilar© 



GRE 
Cre«p-hoIe (crip-hol), 5. tana -] 
Sotterfugio 
Creeping (crì-pingh) , 



stri- 
sciante, serpeggiante; - s. bas- 
sezza, viltà 

Creole (cri-ol), s. creolo, creola 
Crepitate (crèp-i-iet), vn. crepi- 
tare [piettiol 

Crepitation (-té-SCÌeun), S. SCOp-J 
Crepuscule (cri-pèus-chiul) , .v. 

crepuscolo 
Crepuscolous (cri-péus-chiu- 

leus), a. crepuscolare 
Crescent (crés-sent), a. crescen- 
te; - s. luna crescente 
Crèss, s. crescione 
Cresset, s. fanale, faro 
Crèst, s. cresta - Pennacchio 
Crested, a. crestuto 
Crestfallen (crèst-foU'n), a. sbal- 

danzito, avvilito [taceo^j 

Cretaceous (cri-té-scieus),a. cre- 
Crevice(crèv-is),s.crepatura,fes- 

sura ; - va. fendere, spaccare 
Cre-w (crù), .<;. torma, ciurma - 

Equipag^io(d'una nave); -pret. 

di to crow 
Crib, s. mangiatoia- Capanna; 

- va. ingabbiare - Rubare 
Cribble (crìb-bl), 5. Cribro, vaglio 

- Crivello; - ra. cribrare, cri-" 
Crick, s. scricchiolata [vellare. 
Cricket, s. grillo (ditore 
Crier(crài-eur),s. gridatore, ban- 
Crime (cràim), «.crimine, delitto 
Crimeful (cràim-ful) , a. crimi- 
noso (nocente^ 

Crimeless ( craim-les ) ', a. in- 
criminai, a. criminale; - s. de- 
linquente, reo 
Criminalness. s. criminalità 
Criminate (crim-i-net), va. incol- 
pare [cusa 
Crimination (-nè-scieun), s. ac- 
Criminatory (crim-i-né-teur-i),a. 
incolpante fminoso 
Criminous (crim-i-neus), a. cri- 
Criminousness (crim-i-neùs-), S. 
criminosità, reità 
Crimp, a. fragile 
Crimp, va. arricciare, incre- 
spare, aggrinzare 
Crimple (crìm-pl), fa. rinserrare 

- Increspare 

Crimson (orìm-s'n), a. cremisi- 
no;- s. chermisi; - va. tingere 
in chermisi 



74 CRO 

Cringe (cringg), s. ossequio ser- 
vile; - va. inchinarsi, abbas- 
sarsi ; - vn. adulare vilmente 
Cringing, a. basso. servile [rei 
CrinkIe(crin-ch'l)t;n.serpeggia-J 
Crinoae (crài-nos), a. crinito 
Cripple (crìp-p'l), «.Storpio, mon- 
co ; - va. storpiare , mutilare 
Crippleness (crip-p'l-), S. stOr-1 
Crisis (crài-sis), «.crisi fpiaturaj 
Crisp, a. crespo, ricciuto ; - va. 
increspare, arricciare, inanel- 
lare ; - vn. incresparsi 
Crisping, s. increspamento 

Crisping-iron (-ai-reun) , -ping- 

pin, s. calamistro 
Crispness, «. incre.spamento 
Crispy, a. increspato fterio] 
Criterion (crai-tì-ri-eun), «. cri-J 
Critic (crit-ich), a. s. critico 
Criticai, a. critico [- Esattezza] 
Crlticalness, s. carattere critico] 
Criticise (-sàis), va. criticare 

Criticiser (-sài-StìUr), S. CfitiCO 

Criticism (crit-i-sism) , s. criti- 
cismo, critica 

Croak (cròch), vn. gracidare 
Croaking (crò-chingh), s. il cro- 
cidare, il gracchiare 
Croceous (crò-sci-eus), a. croceo 
Crock, .<f. pignatta fro salato] 
Cròck-butter(-béut-teur), s.bur-J 
Crockery (cròch-eur-i), s. stovi- 
glie - Maiolica [codrillo] 
Crocodile (cròc-o-dàil) , s. coc-J 
Croisade (croi-sèd). V. Crusade 
Crone (cròon), s. pecora vecchia 

- Vecchiaccia 
Cròny, .9. amico vecchio 
Crook (cruch), s. uncino - Crocco 

- Gancio. - By hook or by =, 
per ruffa e raffa ; - va. incur- 
vare, piegare ; - vn. piegarsi 

Crooked (crùch-ed) , a. curvo , 
storto, arcuato, incurvato 
Crookedly (crùch-ed-li), atJ. tor- 
tanente - Mal volontieri 
Crookednes8(crùch-) «.curvatura 
Crook-legged (crùch-legh'd) , a. 
dalie gambe storte 
Crop, s. raccolta, messe - Cavallo 
scodato;- va. mozzare, sco- 
dare - Tosare - Mietere - Fare 
la raccolta 

Cròpful, a. satollo, sazio 
Crosier (crò-sgieur), «. pastorale 
CroM. a. traversale - Avverso, 



CRO 75 

cruccioso ; - 5. croce - Tormen- 
to; - av. di traverso; - ra. at- 
traversare, impedire - Opporsi 

- Esser contrario. = over, var- 
care, traghettare 

Croes-bite (-bàit) , s. furberia, 
inganno; - va. ingannare 
Cro88-bow (-bòo), s. balestra 
Croes-bowman (-bò-man), s. ba- 
lestriere 

Cross-examination (-egh-sa-mi- 
nè-scieun),5. esame in contrad- 
dittorio 

CrosB-ezamine ( -egh-sàm-in ) , 
ra.esaminare in contraddittorio 
Cross-grained (-gré-n"d) , a. in- 
trattabile - Nocchieruto 
Crossness, s. perversila 
Cròss-way (-ué), s. Crocevia 
Crotch (cròtcc), s. uncinetto 
Crotchet (crotcc-et), s. uncino - 
Ghiribizzo - Parentesi - croma 
Crouch (cràucc), ra. appiattarsi 
Croup (crup), s. groppa 
Crow (cròo) , s. cornacchia - 
Stanga; - vn. fcrew; crowed 
cantare come il gallo - Vantar- 
si, u over, bravare, insultare 
Cro-wd (cràud), s. calca, folla ; 
va. affollare, incalzare; - vn. 
affollarsi 

Crow-foot (crò-fut), 5. ranuncolo 

Crown (cràun), s. corona -Scudo 

(pezzo di 5 scellini) - Forma 

(di cappello); - va. incoronare 

- Damare (una pedina) 
Crown-land ^cràun-land), 5, do 

minio della corona - Demanio 
Crown-scab (cràun-scab),5.scab 
bia farinacea [- Traversale 
Cruciai (orù-sci-al) , a. a croce 
Crucible (cru-si-bl), 5. crogiuolo 
Crucifix (crù-si-fichs) , s. croci 
fisse [crocifissione 

Crucifixion (-si-fìch-scieun) , s. 
Crucify (crù-si-fai), va. crocifig 
gere 

Ci-ude (crùd), a. crudo, aspro 
Crudely (crùd-li),i-a. Crudelmen- 
te, asprameQte,immaturamente 
Grudeness (crùd-nes), s. crudez- 
za - Acerbezza 

Crudity, s. crudità - Indigestione 
Cruel (crù-el), a. crudele 
Cruelly, av. barbaramente 

Crùelness, Cruelty, 5. crudeltà 

Cruentate (crù-en-t«t), a. cruento 



cue 
Crùet, *. stagnata- Guastadetta 
-Ampollino per l'olio e l'aceto 
Cruet-stand ( crù-et-stand ) , s. 

portampoUini 

Cruise (crùus), m. incrociare 
Cruise (crùus), s. Crociera 
Cruiser (cn'i-zeur), 5. incrociatore 
Crum , Crumb (créum) , s. mi- 
dolla del pane - Briciolo 
Crumble (créum-bl). Va. sminuz- 
zare, sbriciolare - Stritolare; 

- vn. sgretolare -Stritolarsi 
Crummy' (crèum-mi) , a. midol- 
ioso [Storto, storpio] 

Crump (creump), a. gobbo -| 
Crump-footed (-fù-ted) , a. dai 
piedi storti, storpio 
Crumpet (creum-pet), s. gaietta 
Crumple (créum-pl), s. grinza, 
ruga; - va. raggrinzare 
Crupper (creup-peur) , s. grop- 
piera - Groppa, groppone 
Crusade (-séd), s. crociata 
Crusader (-sé-deur) , s. crociato 
Cruset (crù-set), s. croiiiuolo 
Crush (créuscc) . s. schiaccia- 
mento; - va. schiacciare, am- 
maccale 

Crust (créust), s. crosta , incn)- 
statura ; - va. incrostare ; - vìi. 
incrostarsi [crostaceo] 

Crustaceous (creus-tè-scieus), a.J 
Crustiness (creùs-) , s. crosta - 
Cattivo umore 

Crusty fcréus-ti), a. crostoso 
Crutch (creutcc), s. gruccia 
Cry (crai), s. grido, clamore», 
pianto;- vn. gridare, strilla- 
re. = down, screditare. = oi^t, 
esclamare. = uìito. invocarj , 
implorare. =wi5, esaltare, van-] 
Crypt, s. cripta itare' 

Cryptic, -al, a. occulto , Segreto 
Crystal, «.cristallino, traspa- 
rente; - s. cristallo 

Crystallization (-zé-SCÌeun),S. COi- 

slallizzazione [stallizzaie] 

Crystallize (-làis) , va. n. cr\- ' 
Cub(chèub), 5. orsacchiOjOrsaf-o; 

- va. figliare - Partorire 
Cubature (chiù-ba-tciur), s. cu-1 
Cube (chiùb), 5. cubo [batuiaj 
Cubical (chiù-bi-cal), a. cubito 
Cubit (chiù-bit), s. cubito 
Cubital (chiù-bi-ial), a. cubitile 
Cuckold (chéuch-old), s. cornuto; 

- va. far le corna 



cue 78 

Cockoo (cÙCh-U), S. cuculo 

Cucumber (chiù-cheuni-beur), s 

cetriuolo 
Cud (cheud),*. pi imo ventricolo 

dei ruminanti - Cibo ruRumato. 

- To chew the =. ruminare 
Cudden (cheud-d'n) , s. sciocco, 

!.^oflFo [tarsi] 

Cuddle (cheud-d'l), vn. appiat-J 
Cudgel (chèud-), 5, bacchio, ba- 
stone ; - va. bastonare 
Cue (chiù),s.coda - Segno,indizio 
Cuff (clieuf), s. manichino - 
Schiaffo ; - va. schiaffeggiare 
Cuiraas, s. corazza 
Cuirassier (-Sir) , 5. corazziere 
Culinary (chiù-li-na-ri) , a. di 
cucina, culinario - Mangiabile 
Culi (cheul) , va. scegliere - Co- 
gliere [latoio 
Cullender (chèul-len-deur), s. co- 
Culler (chéul-leur), s. sceglitore 
Cully (chèul-i), 5, goffo, sciocco; 

- va. uccellare, ingannare 
Culm (cheulm). s. stoppia 
Culminate ( chèul-mi-net) , vn. 

culminare 

Culmination ( ch e u I-m i-nè - 
scieun), 5. culminazione 
Culpability ( cheul-pa-bil-) , s. 
colpabilità [pevole" 

Culpable ^chèul-pa-bl) , a. col- 
Culpably (chéul-pa-bli), av. col- 
pevolmente 

Culprit (chéul-prit), s. accusato 
Cultivate (cheul-ti-vet), va. col- 
tivare [s. coltivazione 
Cultivation (cheul-ti-vè-scieun), 
Cultivator (cheul-ti-vè-teur) , s. 
coltivatore f- va. coltivare' 
Culture (cheùl-tciur),5. coltura; 
Culver (cheùl-veur), s. colombo 
Camber (cheùm-ber) , s. imba- 
razzo ; - vn. imbarazzare 
Cumbersome (cheùm-beur-seum) 
a. scomodo [gombro 
Cumbrance (cheùm-brans), 5.in- 
Cumin(cheùm-in),5.comino(^of) 
Cumulate (chiù-miu-let). va. cu- 
mulare [s. cumulazione" 
Cumulation(chiu-miu-lè-scieun) 
Cunctation (cheunch-té-scieun), 
s. indugio [indugiatore 
Cunctator (cheunch-tè-teur), s. 
Canning (chéun-ningh),a. astuto, 
accorto: - s. astuzia, accorgi- 
mento, furberia 



cua 



Cup (cheup) , *. coppa , tazza - 
Calice; -ra. applicare le ventosa 
Cup-bearer (-bé-reur), 5. coppiere 
Cup-board (-bòord), s. credenza 
Cupidity (chiu-pìd-i-ti), s. cupi-j 
Cupola (chiù-), s. cupola [ditàj 
Cupping-glass (cheùp-) , s. cop- 
petta. Ventosa [preo] 
Cupreous (chiù-pri-eus), a. cu-J 
Cur (cheur), s. cagnaccio - Cane 
da pagliaio 
Curable (chiù-ra-bl), a. curabile 

Curableness (chiù-ra-bl-), S. CU- 
ragione [curato] 

Curacy (chiù-ra-si),s. carica dij 
Curate (chiù-ret). 5. curato 
Curateship (chÌÙ-ret-SCÌp), S. V. 
Curacy 

Curative(chiù-ra-tiv), a. curativo 
Curator (chiu-re-teur),5. curatore 
Curb (cheurb), s. morso, freno; 

- va. frenare - Reprimere 
Curd (cheurd), 5,latte rappreso. 

- To turn to =, rappigliarsi; 

- va. coagulare, cagliare 
Curdle (cheùr-d'l). uà. rappiglia- 
re ; - rn. coagularsi. rappigliarsi 

Cure (chiùur), s. Cura - Guari- 
gione; - va. curare - Guarire 
Cureless (chiùr-les), a. incurabile 
Curer (chiù-reur), s. sanatore - 
Curatore 

Curfew (cheùr-fiu), s. campana 
del coprifuoco - Campana della 
sera [sita 1 

Curiosity (chiu-ri-o5-ì,s. curio- 1 
Curious (chiù-ri-cij5), a. curioso 
Curi (cheurl), s. riccio- Sinuo- 
sità ; - va. n. arricciare ; - vn. 
arricciarsi, incresparsi 
Curlingh (cheùr-ling) , s. arric- 
ciatura [lamistro] 

Curlingh-iron (-ài-reuu), S. ca-J 

Curly (cheùr-li) , a. ricciuto. = 
headed (hé-ded), ricciutello 

Curmudgeon(cheur-mèud-gieun) 
s. spilorcio [spina] 

Currant (cheùr-), s. ribes, uva] 

Currant-bush (-buSCC), S. arbaStO 

del ribes [circolazionel 

Currency(cheùr-ren-si),s. corso,] 
Current (cheùr-rent), a. s. cor- 
rente [cino] 
Curricle(cheùr-ri-ch'n, s.l)iroc-J 
Currier (cheùr-ri-eur) , y. con- 
ciatore (di pelli) [sco, brutale] 
Corrish (clieùr-riscc), a. cagnd^j 



CUR "i 

Carry (cheùr-ì), va. stregghiare 

- Conciar pelli [stregghia 
Currycomb (cheùr-ri-cheum), 5._ 
Curse (ctieurs), s. maledizione 
Curse (cheurs),ra. [curst, cursed] 

maledire; - un. bestemmiare 
Cursed (cheùr-s'd), a. maledetto 
Cursor (cheùr-seur), s. bestem- 
miatore 

Cursorily (cheùr-so-ri-li) , av. 
alla sfuggita, di passo 
Cursoriness (cheùr-) , s. legge- 
rezza, fretta [giero. frettoloso 
Cursory (cheùr-so-ri) , a. leg- 
Curst (cheurst) , a. maledetto , 
perverso [versità, insolenza 
Curstness (cbeùi'st-nes), s. per- 
Curtail (cheur-tél), va. mozzare, 
mutilare Itilatore 

Curtailer (cheuf-té-leur), s. mu- 
Curtailment (cheur-tél-), s. rac- 
conciamento 
Curtain (cheùr-tin) , s. cortina 

- Sipario, telone ; - va. chiu- 
dere con cortine [rabbuffo 

Curtain-lecture (-lech-tciur), S. 
Curtsy (cheùrt-si) , s. riverenza 
Curule (chiu-riul), a. curule 
Curvated (cheur-vé-ted), a. cur- 
vato, incurvato 
Curvation , -ture (cheur-vè 
scieun, cbeùr-va-tciur) , s. in- 
curvatura, incurvazione 
Curve (cheurv) , a. curvo; - s. 
curva (linea); - va. curvare, 
incurvare 

Curvet (cheùr-vet), 5. corvetta - 
Capriola; - rn.corvettare-Spic- 
car capriole \a. curvilineo 
Curvilinear (cheur-vi-lin-jar) , 
Curvity (cbeùr-vi-ti), 5. curvità 
Cushion (chùscc-eun), s. cuscino 
Cusp (cheusp), s. cuspide, punta 
Custard (cheùs-tard) , s. berlin- 
gozzo 

Custody (chéus-to-di), s. custodia 

Custom (chéus-teum), 5. costume, 

usanza -Avventore - Gabella 

Customable (chéus-teum-a-bl) , 

a. consueto, abituale- Soggetto 

a dazio Is. costumanza 

CuBtomableness (chéus-teum-) , 

Customariness (chèus-teum-), S. 

consuetudine [sueto, solito] 
Gastomary (chèus-teum-).a.coa-j 
Caitomed (chèus-teum-éd) ,» a. 

costumato, usuale, abituala 



CZA 
Customer (cbèus-teum-eur) , s. 
avventore 
Custom-free (chèus-teum-fri), O. 
franco di dazio [s. dogana] 
Customhou8e(chéus-teum-haus)J 
Custum-house-offìcer (chéus- 

teum-hau3-òf-fi-seur), s. doga- 
niere 

Cut (cheut) , va. n. [cut ; cut] 
tagliare, mozzare - Tagliarsi - 
Penetrare. - To = off, recidere. 
= shoì^t, fermare - Abbreviare. 
= up, trinciare 

Cut (cheut), s. taglio, incisione 
Cut (cheut), a. tagliato, inciso 
Cutaneous (chiu-té-ai-eus) t a. 
cutaneo 

Cuticle (chiù-ti-ch'l), s. cuticola 
Cutlass (cheùt-las), s. scimitarra 
Cutler (chéut-leur),5. coltellinaio 
Cutlery (chéut-leur-i), 5. coltel- 
leria [braciuolal 
Cutlet (chèut-let), s. costoletta, I 
Cutpurse (chéut-peurs) , s. ta- 
gliaborse, borsaiuolo 
Cutter (chéut-teur), s. tagliatore 
- Intagliatore - Canotto 
Cut-throat(chéut-throot),a. cru- 
dele, disumano ; - s, assassino 
Cutting (^cheùt-tingh), a. taglien- 
te, incisivo - Mordace ; - s. ta- 
glio - Incisione - Trincea 
Cuttle (chéut-tl), s. seppia 
Cwt (contrazione di Cper cent, 
cento, e wt, per weight, peso) 
ftieùn-dred uéet], quintale 
Cyclamen (sl-cla-men), s. cicla- 
mino, pan porcino 

Cycle (Sài-Ch'l), S. ciclo 

Cyclopedia (sai-clo-pì-), s. enci- 
clopedia [giovine] 
Cygnet (sigh-net), s. cigno] 
Cylinder (sif-in-deur). s. cilindro 
Cylindric, -cal(sai-lJn-di'ich,-dri- 
cal), a. cilindrico 
Cymbal (slm-bal), s. cembalo 
Cynic (sin-ich), a. s. cinico 
Cynical (sìn-i-cal) , a. cinico 

Cynicalness (sin-), S. cinismo 
Cypher (sài-feur). V. Cipher 
Cypress , -press-tre (sài-presS , 

sài-pres-tri), s. cipresso 
Cyprus (sài-preus), 5. velo- Vino 

di Cipro [more j 

Cyst, Cystis (sist, Sis-tis), S. tU-J 

dar (zar), 5. czar 

Czarina (za-ri-na), «. ctarina 



•78 



DAR 



D (di) , s. lettera d - 500 (cifra 
romana) - Iniziale di denier , 
denaro - Abbrev. di doctor 
dottore - D.Xì. {^Doctor of Divi- 
nity), dottore in teologia 

Dàb, s. pezzo - Zacchera -Schiaf 
fetto - colpgtco 

Dàb, va. percuotere dolcemente 

Dabble (dàb-b'l), va. n. imbrat- 
tare-Schiocherare - Impacciarsi 

Dabbler (dàb-bleur) , s. guasta- 
mestieri 

Dactile fdàch-til), s. dattilo 

Dad, s. babbo 

Daddle (dàd-dl) , vn. barcollare 

Dàddy. V. Dad 

Daff, va. intimorire 

Daffodil, s. asfodillo 

Daft, va. rigettare 

Dag, s. daga, stiletto 

Dagger (dàg-gheur), s. pugnale 
stiletto 

Daggle (dàg-gh'l), va. imbratta- 
re, infangare;- vn. imbrattarsi 

Daggletail (dàg-gh'l-tel) , a. in- 
zaccherato 

Daily (dè-li) , a. quotidiano - 
Diurno; - av. giornalmente 

Daintiness (dèn-ti-nes), s. delica- 
tezza, squisitezza 

Dainty (dén-ti), a. delicato, ghiot 
to ; - s. leccornia, ghiottornia 

Dairy (dè-ri), s. cascina 

Dairy-maid(dè-ri-méed) 5. lattaia 

Dairy-man (dè-ri-), s. lattaio 
Dairy-woman (dè-ri-uù-man). s. 

lattaia 

Daisy (dé-zi), s. margheritina 
Dale (del), s. vallicella, valletta 
Dalliance (dàl-i-ans) , s. amore- 

volezza - Trastullo 
Dallier (dàl-i-eur), s. burlone 
Daily, va. scherzare, baloccare 
Dalmatic, s. dalmatica 
Dàm, s. madre (dei quadrupedi) 

- Diga, argine - Cateratta; - 

va. turare - Arginare 
Damage (dàm-egg), s. danno; - 

va. danneggiare 
Damageable (dàm-eg"-a-bl) , a. 

danneggiabile Tneggiato ; 

Damaged (dàm-egg-ed), a. dan- 
Dàmaak, a. damaschino; - s. da- 
masco: - va. damascare 



Dame (dèm), s. dama, signora 
Damn (dàm), va. dannare - Fx- 
sohiare (un'opera, ecc.) 
Damnable (dàm-na-bl) , a. dan- 
nabile [dannazione] 
Damnation (dam-nè-scieun) , s.\ 
Damnific, a. dannoso [neggiare] 
Damnify (dàm-ni-fai), va. dan-l 
Damp, a. umido; - s. umidità; 

- va. inumidire. - To e one's 
spirits, tar venire l'uggia 

Dampish (dàm-piscc) , a. umi- 
diccio [umidore] 

Dampishness (dàm-piSCC-) , S. \ 

Dampness, s. umidità, umidezza 

Dàmpy, a. tristo 

Damsel, s. damigella, zitella 
Dance (dans), s. danza;- va. 
danzare. ~ To = attendance, a- 
spettare, far anticamera 
Dancer (dàn-seur), s. ballerino 
Dancing (dàn-sing), s. ballare - 
Ballo. = master (-teur), mae- 
stro da ballo. = rootn (-rum) , 
sala da ballo. = 5c/ioo; (-schul), 
scuola da ballo [macerone] 
Dandelion (dan-di-lài-eun) , s. I 
Dandle (dàn-d'l), va. dondolare 

- Accarezzare 

Dandier (dàn-dleur) , s. accarez- 
zatore - Dondolone 
Dandling, s. carezza 
Dàndrif, s. forfora 
Dandruff (dànd-reuf), s. forfora 
Dandy, s. damerino 
Dane-wort (dèn-ueùrt), s. ebbio 
Danger (dèn-gieur), s. pericolo 
Dangerless (dèn-gieur-),a. senza 
pericolo [pericoloso] 

Dangerous (dèn-gieur-eus) , a.\ 
Dangle (dàng-gh'l), ra pendere, 
dondolare - Fare il cascamorto 
Dangler (dàn-gleur) , s. dondo- 
lone - Cascamorto 
Dank, a. umido, molle [diccio] 
Dankish (dàn-chiscc) , a. umi-l 
Dapper (dàp-eur), a. lesto, Svelto 
Dapperlingh (dàp-peur-), s. nano 
Dapple (dàp-pl) , a. pomellato , 
pezzato ; - va. screziare , pic- 
chiettare 

Dare (dèr) , va. Sfidare; -tm. 
[durst; dared, daredj osare 
Daring (dè-ring), a. ardito, au- 
dace ; - 5. ardimento 
Dark, a. oscuro , tenebroso.» 
lantern, s, lanterna cieca 



DAR 7 

Darken (dàr-ch'n), va. n. oscu- 
rare, offuscare, oscurarsi 
Darkish (dàr-ohiSTc) i a. oscu- 
retto - Nericcio 
Darkling, a. offuscato, oscurato 

Darkness, S. oscurità fro, foSCO 
Dark8onie(dàrch-seum),a oscu- 
Dàrling, a. diletto; - s. favorito 
Dàrn, s. cucitura; - va. cucire 
Darnel, 5. loglio jtore" 

Darner (dàr-neur), 5. racconcia-, 

Dàrning, S. cucitura 

Dart, s. dardo; - va. dardeggia- 
re, lanciare; - vn. scagliarsi, 
precipitare [Collisione" 

Dash (dascc). s. colpo, tratto - 
Dash, t-a. colpire, urtare -Spruz- 
zare - Spezzare- Sfracellare; - 
rn. urtarsi -Lanciarsi-Spicciare 
Dastard, s. codardo, poltrone 
Dastard, -tardize (dàs-tard, dàs- 

tar-daiz), va. intimidire 
Dàstardliness, s. codardia fme 
Dastardly, a. codardo, pusillani- 
Déstardness. V. Dastardliness 
Dàstardy, s. codardia 
Data (de-ta), s. pi. dati 
Date (dèt) , s. data - Dattero. - 

Out of =, antiquato 
Date, va. metterla data, datare 
Dateless, a. senza data 
Date-tree (-tri), S. palnQE 
Dative (dè-tiv), a. dativo 
Daub (dòb), s. pitturacela 
Daub, va. imbrattare le tele 
Dauber (dò-beur) , s. imbratta- 
tele, pittoraccio 
Dauby (dò-bi), a. viscOSO 
Daughter (dò-teur) , s. figlia. = 
in lato (in-lòo), nuora. - Grand 
=, nipote. - God =, figlioccia 
Daunt (dònt), va. intimidire 
Dauntless, a. intrepido 
Dauntlessness. s. intrepidi tà 
Dauphin (dò-fin), s. delfino 
Daw (dòo), s. cornacchia 
Dawdle (dò-d'l) , vn. indugiare, 
baloccare [Ione, perdigiorno" 
Dawdler (dò-dleur) , s. dondo-. 
Dawn (dòon), s. alba 
Dawn, vn. albeggiare [giare" 
Dawning (dò-ningh), s. l'albeg- 
Day (de), s. giorno, di. - This = 
veeh (uich) , oggi a otto. - A 
c's work , una giornata di la- 
voro. - From a to », di giorno 



DEA 
giorno si e l'altro no. - The a 
before yesterday, ier l'altro. - 
To carry the =,vìportAV vittoi-ia 
Day-book (dé-buclì), s, giornale 
Day-break (dé-brecb), 5, lo spun- 
tar del dì [d'uomo desto] 
Day-dream (dè-drim), S. SOgnoJ 
Day-labourer (dé-lé-lieur-eur), S. 

giornaliero [chiaro! 

Day-light (dè-lait) , s. giornoj 
Day-peep (dé-pip). s. alba 
Day-school (dé-schuO) s. scuola 
per gli esterni [noi 

Day-schoIar(dè-SCÒ-]ar),5.ester-J 
Day-spring (de-), s. aurora 
Day-work (dé-uéurch), s. gior- 
nata [r.bbacinarel 
Dazzle (daz-z'l), va. abbagliare,] 
Dazzling(dàz-lingh) .abbajilian- 
te; - s. bagliore, olfuscamento 
Deacon (dì-ch'n), s. diacono 
Deaconess (di-ch'n-) , s. diaco- 
nessa 

Deaconry , -conship (di-ch'n-ri , 

di-ch'n-scir»), s. diaconato 
Dead(dèd),a morto =sleep {slip), 
sonno profondo, letargico. = 
caZm(caam),bonaccia . =pledge, 
ipoteca. - In the --of winter, 
nel cuor dell'inverno 
Deaden (déd-d'n), fa. rallentare, 
attutire, ammortare 
Dead-lift (dèd-lìft), s. condizione 
disperata [liià" 

Deadliness (dèd-li-) , S. morta-^ 
Deadly (déd-li), a. mortale ; - ar . 
mortalmente - Sommamente 
Deadness (dèd-nes) , s. sopore , 
letargo - Intirizzimento 
Deaf (déf). a. sordo 
Deafen (déf-fin), va. assordare 
Deafly (déf-li) , at\ sordamente 
Deafness (dèf-nes). s. sordità 
Deal(dil).5.quantità,abbondanzà 
Deal (dìl), va. n. dealt ; dealtj 
distribuire , spargere - Nego- 
ziare. - by . comportarsi. = 
with, contendere. = the cards, 
far le carte [care] 

Dealbare (diil-ber), ua. imb-an-J 
Dealer (dì-leur), ^. mercante, ne- 
goziante. - Double =, raggira- 
tore. - Plai7i =. uomo leale 
Dealing (dl-lingh), s. Commercio, 
traffico. - Fair =, probità 
Dealt (délt), parM)a55. d< to deal 



in giorno. - Every other «, uà 'Dean (diin), s. decano 



DEA 
Deanery (dì-neur-i), s. decanato 
Deansbip {din-scìp)i s. decanato 
Dear (diir), a. c&TO ; - av. caro. 

caramente 
Dearly (dir-li), ov. caramente 
DearneEB (dir-nes), s. carezza 
carestia [nuriai 

Dearth (dertti), s. scarsezza, pe- 
Death (déth), s. morte 
Death-bed, s. letto di morte 
Deathless, a. immortale 
Deaih-like (-laich) , a. letargico 
Death's-man. s. carnefice, boia 
Death-wound , s. piaga mortale 
Debar (di-bàar), va. escludere 
privare -Proibire 
Debark (di-bàrk), va. sbarcare 
Debase (di-bès) , va. avvilire • 
Di sprezzare 
Debasement (di-bès-), S. avvili 
mento, abbassamento 
Debaser (di-bé-seur) , s. dispre- 
giatore-Falsificatore [testabile"] 
Debatable (di-bè-tatl) . a. con-J 
Debate (di-bét) , s. contesa , di- 
sputa [nare - Deliberare' 
Debate, va. discutere, esami- 
Debate, vn. disputare,contendere 
Debateful (di-bèt-ful), a. conten 
zioso [timento, disputa 
Debatement (di-bèt-), S. dibat- 
Debater (di-bé-teur) , s. dispu- 
tatore 

Debauch (di-bòtscc), S. gozzovi- 
glia - Dissolutezza, crapula 
Debaach. ra. corrompere, sedur- 
re, traviare [sfrenatezza] 
Debauchedness (dÌ-bÒtSCC-), S.j 
Debauchee (dÌ-bo-tSCÌ), ^f. disso- 
luto fseduttorel 
Debauciier (di-BÒtSCC-eur) . 5.J 
Debauchery (dÌ-bÒtCC-eur-Ì) , S. 
dissolutezza [ruzionel 
Debauchment (dÌ-bÒtcC-),5. COr- 
Debel, -beliate (di-bél.di-bèl-let), 
va. debellare [debellazione^ 
Debellation (di-bel-lè-scieun), s. 
Debenture (dì-bèn-tsciur), 5. ce- 
dola, obbligo - Bono, quitanza 
d'esportazione 

Debil (dèb-il), a. debile, fiacco 
Debilitate (di-bll-i-tef,) , va. de- 
bilitare [s. debilitazione"! 
Debilitation (di-bil-tè-scieun)',J 
Debilitating (di-bil-i-tè-) , a. de- 
bilitante 
DcbiUty (di'bU-) s. debilità 



80 UEC 

Debit (dèb-it), s. debito fdebìtol 



Debit, ra. addebitare, mettere aj 
Debt (dèt), s. debito 
Debted (dèt-ted), a. indebitato 
Debtor (dét-teur), s. debitore 
Decade (dèch-ad), s. derade 

Decadence, -dency (di-chè-dens, 

den-si), s, decadenza 
recalogoe (déch-), s. decalogo 
D< camp (di-càmp) , vn. levare 

il campo, stendare 
Decant (di-cànt) , va. travasare 

Decantation (dl-can-té-SCÌeun) , 
s. travasamento [stada,carafTaÌ 

Decanter (di-oàn-teur) , s. gua-J 

Decapitate (di-càp-i-tet), va. de- 
capitare \s. decapitazione] 

Decapitation (dl-Càp-Ì-tè-SCÌeun)J 

Decay (di-ché), vn. decadere 
Decay, s. decadimento 
Decease (di-sìs), vn. morire 
Derease, s. decesso, morte 
Deceit (di-sìt), *. inganno 
Deceitful (di-sit-ful) , a. ingan- 
nevole [inganno, furberia] 
Deceitfulness (di-SÌt-ful-nes), S.J 

Deceitless (di-sìt-les) , a. Senza 
inganno, sincero 
Deceivable (di-sì-va-bl), a. facile 
ad essere ingannato 
Deceive (di-slv) , va. ingannare 
Deceiver (di-sìv-eur) , s. ingan- 
natore [cembre] 
December (di-sèm-beur), s. di-] 
Decemvir (di-sèm-), s. decemviro 
Decemviral (di-sèm-vi-ral) , a, 
decemvirale [decemvirato] 

Decemvirate (di-Sèm-VÌ-ret), 5.J 

Decence, -cy (dì-sens, -SÌ), s. de- 
cenza [cennale] 
Decennial (di-sèn-ni-al), a. de-J 
Decent (di-sent), a. decente 
Deception (di-sèp-scieun), s. fro- 
de, inganno, delusione 
Deceptive (di-sép-tiv), a. ingan- 
nevole, illusorio 
Decide (di-sàid), va. decidere 
Decided (di-sài-ded), a. deciso 
Decidence (dès-i-dens), s. caduta 
-Decadenza (arbitro] 
Decider (di-sài-deur), .<? . giudice,] 
Deciding (di-sai-), s. decisione 
Deciduous (di-sid-iu-eus), a. ca- 
duco, cadente 

Decimai (dès-i-mal),a.*.decimale 
Decimate (dès-i-met) , va. dea- 
mar« 



DEC 



Decimation (dès-i-mé-scieun), s. 
decimazione 

Decimator (dés-i-mè-teur), s. de- 
cimatore [decimetro 

Decimeter (dès-i-mi-teur) , S. 

Decipher (di-sài-feur) , va. de- 
cifrare [decifratore 

Decipherer (di-sài-feur-€ur);, S. 
Deci8ion(di-sisg-eun), 5. decisione 
Decisive (di-sài-siv), a. decisivo 
Decisory (di-sài-seur-i) , a. deci- 
sorio [dobbare 
Deck, uà. coprire -Ornare, ad- 
Dèck, s. bordo, ponte (di nave) 
Decker (déch-eur) , s. copritore 
- Adornatore. - A three =, va- 
scello a tre ponti [mare"'. 
Declaim (di-clèm) , vn. decla-J 
Declaimer (di-clé-meur) , s. de- 
clamatore \s. declamazione 
Declamation(dech-la-mè-scieun) 
Declamatory (di-clàm-ma-teur-i). 
a. declamatorio 
Declaration (decù-iai-é-SCleun), 
s. dichiarazione 
Declarative, -tory (di-clàr-a-tiv, 

-teur-i), a. dichiarativo 
Declare (di-clèr), va. dichiarare 
Declare, vn. dichiararsi, mani- 
festarsi [razione" 
Declarement (di-clèr-), S. dichia- 
Declarer (di-clé-reur), s. dichia- 
ratore [declinazione' 
Declension (di-clèn-scieun) , s. 
Declinable (di-clài-na-bl), a. de- 
clinabile \s. V. Declension 
Declination (dech-li-nè-scieun), 
Declinator (dech-li-né-teur) , s. 
declinatore 

Decline (di-clàin),ra.n. declinare 
Decline, s. decadenza, declino 
Declivity (di-cliv-) , s. declivio 
pendio 
Declivous , -vitous ( di-clài- 
veus, di-cUv-i-teus), a. declive 
chino [Digerire 

Decoct (di-còcht), va. bollire - 
Decotion (d;-còch-scieun), s. de- 
cozione, decotto [lare'i 
Decollate (di-còl-let), va. decol-J 
Decollation (di-col-lè-scieun) , s 
decollazione, decapitazione 
Decompose (dÌ-C0m-pÒ0Z) , va 
scomporre, decomporre 
Decomposition (dÌ-COm-pO-slscC- 

eun), s. decomposizione, discio- 
glimento 

Engl. and Ital. Diet. 



81 DED 

Decompound (di-com-pàund), a. 
decomposto; -va. decomporre, 
scomporre 

Decorate (déc-o-ret), va. decorare 
Decoration (dech-0-rè-scieun), s. 
decorazione, ornamento 
Decorator (dech-0-rè-teur), s. de- 
coratore [corosol 
Decorous (dech-ò-reus) , a. de-J 
Decorticate (di-còr-ti-chet) , va. 
scorticare 

Decortication ( di-cor-ti-chè- 
scieun) , s. scorticamento 
Decorum (di-cò-reum), 5. decoro 
Decoy (di-còi), va. allettare, lu- 
singare, adescare 
Decoy, s. allettamento, esca 
Decoy-bird (-beurd), s. allet- 
taiuolo, cantaiuolo 
Decoy-man, 5. uccellatore 
Decrease (di-cris). rn. decrescere 
Decrease, s. decrescimento 
Decreo (di-cri), va. decretare 
Decree, s. decreto 
Decrement (dèch-ri-ment), s. de- 
cremento [pito] 
Decrepit (di-crép-it) , a. decre-J 
Decrepitate (di-crèp-i-tet), t;a. de- 
crepitare 

Decrepitation (di- crèp -i- té- 

scieun), s. decrepitazione 

Decrepitude f(di-crép-i-tiud), S. 
decrepitezza [crescente! 

Decrescent (di-crès-sent), a. de- 1 

Decretai (di-crì-tal), a. decretale 

Decretory (dèch-ri- teur-i), a. de- 
cisivo, definitivo 

Decrial (di-crài-al) , s. censura 
acerba - Discredito 

Decrier (di-crài-eur) , s. critico 
acerbo - Diffamatore 

Decrown (di-cràun) , va. scoro- 
nare, tórre la corona 

Decry (di-crài), va. screditare - 
Biasimare 

Decumbence , -cy ( di-chèum- 
bens, -si), s. giacimento 

Decumbent (di-chèum-bent) , a. 
decumbente 

Decumbiture (di-chéum-bi-ciur), 

s. decubito, giacimento 
Decuple (dèch-iu-pl) , a. s. de- 
cuplo [curioneT 
Decurion (di-chiù-ri-eun), s. de-J 
Dedicate (dèd-i-chet) , va. dedi;- 
care [s. dedica] 
Dedication ( dèd-i-ch<^scieun ) ,J 



I>ED 



Dedicator (ded-i-chè-teur). s. de- 
dicante Idedicatorio 
Dedicatory (ded-i-chè-teur-i), a. 
Dedition (ded-ì-scieun) , s. dedi- 
zione, resa 

Deduce (di-diùs), va. dedurre 
Deducement (di-diùs-ment) , S. 
deduzione [cibile] 

Dedacible(di-diù-si-bl), o. dedu-J 
Deduct (di-deùct), va. dedurre, 
sottrarre 

Deduction (di-dèuch-scieun) , s. 
deduzione, sottrazione, diffalco 
Deductive (di-déuch-tiv) , a. de- 
duttivo, illativo 

Deed (did), s. azione, atto, gesta 
Deedless (did-les), a. scioperato 
Deem (dim) , va. reputare , sti- 
mare, giudicare 
Deep (dip), a. profondo, alto - 
Occulto - Sagace; - s. abisso - 
Mare; - av. profondamente 
Deepen (dì-p'n), va. affondare - 
Sprofondare 

Deeply (dìp-li),af. profondamen- 
te, altamente. = indebted, pie- 
no dì debiti 
Deep-mu8ing (dìp-mìù-singh), a, 

meditabondo, pensieroso 
Deepness (dip-nes), s. profondità 
Deep-read (dìp-red) , a. che ha 
letto assai [genere) 

Deer (dir), s. daino , cervo (in 
Deface (di-fés) , va. sfigurare , 
sformare - cancellare 
Defacement (di-fés-ment), s. sfre- 
gio - Cancellazione 
Defacer, (di-fé-seur) , s. chi can- 
cella, guasta [camento" 
Defailance (di-fé-lans), S. man- 
Defalcate (di-fàl-chet) , va. dif- 
falcare [s. diffalco" 
Defalcation (di-fal-ché-scieun),^ 
Defamation (di-fa-mè-scieun), s. 
diffamazione [diffamatorio 
Defamatory (di-fàm-à-teur-i), a. 
Defame (di-féem), va. diffamare 
Defamer (di-fé-meur) , s. diffa- 
matore (mancanza" 
Default ( di-fòlt ) , s. diffalta , 
Default, va. diffaltare, mancare 
Defaulter (di-fòlt-eur) , 5. delin- 
quente [cellamento] 
Defeasance (di-fì-zans) , s. can-' 
Defeasible (di-fì-zì-bl), a. annul- 
labile [fitta] 
Defeat (di-flc), ». disfatta, scon-J 



82 DEP 

Defeat , va. sconfiggere , sbara- 
gliare - Sventare 
Defeature (di-fi-ciur),5. Sconfitta 
Defecate (déf-i-chet), a. raffina- 
to ; - va. defecare, purgare 
Defecation (def-i-chè-scieun) , 5, 
raffinamento, purgazione 
Defect (di-féct), s. difetto 
Defectibility (di-fec-ti-bìl-i-ti), S. 

difettosità [fettosoì 

Defectible (di-féch-ti-bl), a. di-J 
Defection (di-féch-scieun), s. de- 
fezione, rivolta 

Defective (di~féch-tiv), a. difet- 
tivo, difettoso [imperfezione] 
Defectivenes6(dÌ-féch-tÌV-nes),S.J 
Defence. V. Defense 
Defend (di-fènd), va. difendere 
Defendable (di-fén-da-bl), a. di- 
fendibile 

Defendant (di-fèn-dant), 5. accu- 
sato - Reo convenuto [sore] 
Defender (di-fèn-deur), s. difen-J 
Defense (di-féns), s. difesa 
Defenseless (di-féns-les), o. indi- 
feso - Impotente. = state {siei), 
la mala parata [fendibile i 

Defensible (di-fèn-si-bl) , a. di-J 
Difensive (di-fen-siv) , a. difen- 
sivo ; - 5. difesa. - To stand 
on the =, tenersi sulla difesa 
Defer (di-fér), va. n. differire 
Deference (déf-er-ens) , s. defe- 
renza [rente] 
Deferent (dèf-er-ent) , a. defe-J 
Deferential (def-i-rén-scial ) , a. 
deferenziale [mento] 
Deferment (di-fèr-) , S. differì-] 
Deferring (di-fèr-ingh), s. dila- 
zione, differimento 
DeBance (di-fài-ans), s. Sfida, di- 
sfida. - In = of, a dispetto di 
Defìcience, -cy (di-f ÌSC-ens , -SÌ), 

s. deficienza [ciente , 

Deficient (di-fìsc-ent) , a. defi-j 
Deficit (dèf-i-sit), s. deficit, di- 
savanzo 

Defier (di-fài-eur), «.sfidatore 
Defile (di-fàil), va. lordare, cou' 
taminare, imbrattare 
Defile, vn. sfilare 
Defile, s. gola , varco angusto , 
stretto [taminazione] 

Defilement (di-fàil-menc), s.con-j 
Defìler (di-fài-leur), s. corruttore 
Definable (di-fài-na-bl) , a. defi- 
nibile 



DEF 83 

Define (di-fàin), va. n. aennire 
De£ner (di-fài-neur), 5. definitore 
DeBnite (déf-i-nit) , a. definito , 
deterrainato 

Definitenees, 5. definitezza - Pre- 
cisione [finizione 
Definition (def-ì-nìSCC-eun), 5. de- 
Definitive (di-fin-i-tiv) , a. defi- 
nitivo [combustibile 
Deflagrable (di-flé-gra-bl) , a. 
Deflagration (def-la-gré-scieun) , 
s, incendio 

Deflect (di-flèctl, vn. deviare 
Deflection (di-fléch-scieun) , 5. 
deviamento [disfioramento 
Defloration (dèf-lo-ré-scieun), s. 
Deflour (di-flàur) , va. deflorare 
Defluxion (di-fléuch-scieun) , s. 
flussione 

Deforna (di-fòrm), va. deformare 
Deformed (di-fòr-m'd) , a. de- 
forme [s. deformazione 
Deformation (di-for-mè-scieun), 
Deformedness (di-f0r-), S. defor- 
mità [formità 
Deformity {di-fòr-mi-ti), s. de- 
Defraud (di-fròod) , va. defrau- 
dare 'fraudatore 
Defrauder (di-frò-deur) , s. de- 
Defrauding, -fraudment (di-fr0- 
dingh, di-fròd-ment), 5. defrau- 
dazione [le spese 
Defray (di-fré), va. Spesare, fare 
Defrayer (di-fré-eur), s. chifale 
spese 

Defraying , -frayment (di-fré- 
ingh,di-fré-ment), s. pagamen- 
to delle spese 

Dèft, a. vago - Allegro - Destro 

Defunct (di-féunct), a. s. defunto 

Defy (di-fài), va. sfidare 

Defy, s. disfida 

Defyer (di-fài-eur), s. sfidatore 

Degeneracy (di-gén-er-a-si) , s. 
degenerazione [degenerare 

Degenerate(di-gén-er-et), va. n. 

Degenerate, a. degenere 

Degenerated (di-gen-er-é-ted), a. 
degenerato, tralignato 

Degeneration (di-gen-er-é-scieun) 
s. degenerazione 

Degenerous (di-gén-er-eus) , a. 
degenerato, degenere 

Deglutinate (di-gliù-ti-net) , va. 
scollare, slaccare 

Deglutition ( di-gliu-tìscc-eua ) , 
s. deglutizione 



DEL 
Degradation (degh-ra-dè-scieun), 
s. degradazione 

Degrade (di-gréd), va. degradare 
Degraded (di-gré-ded), à. degra- 
dato [gradante] 
Degrading (di-gré-dingh), a. de-J 
Degree (di-gri), s. grado, gradi- 
no. -j52/ degrees, gradatamen- 
te, grado per grado 
Dehort^(di-hòrt), fa. sconsigliare 
Dehortation (di-hor-té-SCieun), s. 
dissuasione 

Dehortatory (di-hòr-ta-teur-i), a. 

dissuasorio [sigliatorei 

Dehorter (di-hòr-teur), s. scon-J 

Deification (di-if-i-ché-scieun), s. 

deificazione [vinizzare 

Deify {òì'\-idà),va. deificare, di-J 

Deign (dèen), va. n. degnare,! 

Deism (di-), s. deismo [degnarsi] 

Deist (dì-), s. deista 

Deistic, -tical(di-is-tich, -ti-cal), 

a. deistico 

Deity (dì-i-ti), s. deità -Nume 
Deject (di-gécht). va. abbattere, 
scoraggiare, disanimare 
Dejected (di-géch-ted), a. abbat- 
tuto, scoraggiato 

Dejectedness (di-géch-), S. abbat' 
timento, scoraggiamento 
Dejection (di-géch-scieun), s. sco- 
raggiamento, avvilimento- Ab- 
battimento (spoppamento"; 
Delactation(di-lach-té-scieun),.9. i 
relapsed (di-làps-ed), a. ruinoso 
Delation (di-lé-scieua) , s. dela- 
zione 

Delator (di-lè-teur), 5. delatore 
Delay (di-lée), s. ritardo, indu- 
gio, tardanza; - va. n. ritar- 
dare, indugiare 

Delayer (di-lé-eur),5.indugiatore 
Delaying (di-lé-inyh), .^.dilazione 
Delectable (di-léch-ta-bl), a. di- 
lettevole, grato 
Delectablenéss^di-lécll-ta-bl-nes) 
s. dilettabilita [dilettazione] 
Delectation (di-léch-té-scieun),5. 1 
Delegacy (dél-i-gbe-si) , s. d.ele- 
gazione 

Delegate (dèl-i-ghet), a. s. dele- 
gato, deputato; - va. delegare 
Delegation (del-i-ghè-scieun], s. 
delegazione [deleterioT 

Deleterious (del-i-tì-ri-eus) , a.J 
Deletion (di-ll-scleun) , s. can- 
cellatura 



DEL 84 

Dèlf, s. miniera -Maiolica 
Delibate (dèl-i-bet), va. delibare 
Deliberate (di-lib-er-et) , va. n. 
deliberare 

Deliberate, a. deliberato 
Deliberateness (di-lib-er-et-nes), 
s. circospezione, cautela 
Deliberation (di-lib-er-é-scieun), 
s. deliberazione 

Deliberative (di-lib-er-a-tiv) , a. 
deliberativo [tezza 

Delicacy (dél-i-ca-si), s. delica- 
Delicate (dél-i-chet) , a. delicato 
Delicateness (dél-i-cat-nes), 5. de- 
licatezza [lizioso 
Delicious (di-lìscc-eus) , a. de- 

Deliciousness (di-lÌSCC-eus-), S. 
squisitezza, delizie, piacere 

Delight (di-làit), s. diletto, deli- 
zia, delizie, contento, gusto 

Delight, f a. n dilettare, dilettarsi 

Delighted (di-lài-ted) , a. dilet- 
tato, ben lieto 

Delightful (di-làit- fui), a. dilet- 
tevole, delizioso 

Delightfulness (di-làit-ful-nes), S. 

delizia, piacevolezza 
Delightsome (di-làit-seum) , a. 

dilettevole, delizioso 
Delineament (di-lin-i-a-ment). S. 

delineamento [nearer 

Delineate (di-lia-i-et), va. deli-J 
Delineation (di-lin-i-é-scieun), s. 

delineamento [lineatore 

Delineator (di-lìn-i-è-teur). s. de- 

Delinquency (di-lin-quen-si) , S 
delinquenza [delinquente 

Delinquent (dl-lìn-quent) , a. s. 

Deliquate (dél-i-quet), va. lique- 
fare; - vn. liquefarsi 

Deliquation (dtfl-i-què-scieun) 
s. liquefazione 

Delirate (dél-i-ret), tn. delirare 

Delirious (di-lìr-i-eus) , a. deli 
rante. - To be =, delirare 

Delirium (di-lir-i-eum), s. delirio 

Deliver (di-liv-eur) , va. consd' 
gnare, presentare -Liberare. : 
over, = up^ dai'e in potestà 

Deliverance (di-lìv-eur-ans) , S 
consegnazione - Liberazione - 
Parto 

Delivered (di-llv-eur'd), a. libe 
rato, consegnato - Sgravata 

Deliverer (di-lìv-eur-eur)., s. li- 
beratore 

Delivery (di-llv-eur-i), s, coiise- 



DEM 

gnazione- Liberazione - Parto. 
- Master of =, maestro di de- 
clamazione 

Dèli, s. vallicella - Cavo 
Delph (délf), s. maiolica 
Delude (di-liùd), va. deludere 
Deluded (di-liù-ded) , a. illuso , 
deluso [natorei 

Deluder (di-liù-deur), s. ingan-J 
Deluge (dél-liugg), s. diluvio 
Deluge, va. diluviare [lusione] 
Delusion fdi-liù-sgieun) , s. de-J 
Delusive (di-liù-siv),a. iUusofio, 
delusorio [pare] 

Delve (dèlv), va. Scavare, zap-J 
Delver (dél-veur) , s. scavatore, 
zappatore [magogo i 

Demagogue (dèm-a-gog), s. de-J 
Demain (di-mèn) , [s. dominio, 
demanio [dare, reclamare] 
Demand (di-mànd), va. doman-J 
Demand, s. domanda, reclamo 
Demandable (di-màn-da-bl) , a. 
esigibile [attore] 

Demandant (di-màn-dant) , S.] 
Demander (di-màn-deur) , s. ri- 
chiedente [dazione] 
Demanding,s. domanda,doman- J 
Demean (di-mìn) , va. avvilire, 
umiliare. = one's self, vn. com- 
portarsi 

Demeanour (di-mì-neur), s. por- 
tamento, contegno, condotta 
Demeans (di-mìns). V. Demain 
Demerit (di-mér-it), s. demerito 
Demesne (di-mìn). V. Demain 
Demi-god, s. semidio 
Dèmi-jan , -John (dé-mi-gian , 
-gion), s. damigiana [grare] 
Demlgrate (dì-mi-gret), tJn. mi-j 
Demigration (di-mi-gré-scieua) , 
s. migrazione 

Demise (di -màis), 5. morte, tra- 
passo; - va. legare 
Democracy (dÌ-mÒch-ra-SÌ) , S. 
democrazia 

Democrat, s. democratico 
Democratic, -tical, a. democra- 
tico Imolirei 
Demolish (di-mòl-iscc), va. de-J 
Demolisher (dÌ-mÒl-ÌSCC-eur), s. 
demolitore [s. demolizione] 
Demolition (dem-o-liscc-eun) J 
Demon (dì-mon), s. demonio 
Demoniac (di-mò-ni-acb) , a. s. 
demoniaco [s. indemoniato] 
Demoniacal (dèm-o-nài-a-cal) .] 



DEM 



Demonstrable (di-mòn-sira-bl),a. 

dimostrabile [dimostrare 

Demonstrate (dÌ-mÒn-Stret), VO. 
Demonstration (dém-mon-Stré- 

scieun), s. dimostrazione 
Demonstrative (di-mÒn-Stra-tiv). 

a. dimostrativo [mostratore 
Demonstrator (-stré-teurì, S. di- 
Demonstratory (dÌ-mon-Stra- 

teur-i). 5. dimostrativo 

Demoralization (-zé-SCÌeun), 5. de- 

moralizzazione ^demoralizzare' 
Demoralize (di-mòr-al-ais), va. 
Demulcent (di-meùl-sent) , a. e- 
moUiente 

Demur (di-mèur), rn. titubare, 
dubitare, stare in sospetto 
Demur, 5. esitazione, dubbio, so- 
spetto [contegnoso^ 
Demure (di-miùr), a. riservato,^ 
Demure, vn. staie in contegno 
Demurely (di-miùr-li), av. mo- 
destamente , gravemente 
Demureness (di-miùr-nes) , S. 
riserbo contegnoso , modestia 
affettata 

Demurrer , -murring (di-méur- 
reur, di-méur-ingh), 5. eccezio- 
ne dilatoria - Dilazione 

Dèn, s. caverna, tana 

Denegate (di-ni-ghet), va. dene- 
gare [gabile 

Deniable (di-nài-a-bl), a. ne- 

Denial (di-nài-al) , s. diniego , 
negazione [dittore 

Denier (di-nài-eur), s. contrad-. 

Denigrate (dén-i-gret) , va. de- 
nigrare \s. denigrazione 

Denigration (dèn-i-gré-scieun) , 

Denizen (dèn-i-z'n), s. cittadino 

Denizen, t;a. francheggiare, con- 
ferire la cittadinanza 

Denominate (di-nòm-i-net) , va. 
denominare, nominare 

Denomination (dÌ-nom-Ì-né- 

scieun), s. denominazione 

Denominative (di-n0m-i-na-tiv), 
a. denominativo 

Denominator (di-nòm-i-ne-teur), 
s. denominatore 

Denotate (di-nò-tet), va. dinotare 

Denotation (den-0-tè-scieun) , s. 
denotazione 

Denote (di-nòt), va. denotare 

Denounce (di-nàuns), va. denun- 
ziare [s. denunziai 
Denouncement (di-nàUQS-lQeQt),J 



85 DEP 

Denouncer (di-nàuu-seur), 5. de- 
nunziatore [denunziai 

Denouncing (di-nàun-singh), s.j 

Dense (dèns), a. denso 

Denseness , -sity (déns-nes, dèn- 
si-ti), s. densità 

Dènt, s. dentello, dente 

Dènt, va. dentellare 

Dentai, a. dentale 

Dentated (den-tè-ted), a. dentato 

Denied, s. dentellato 

Dentifrice (dén-ti-fris), s. polve- 
re dentifricia 

Dentist, s. dentista [tizione"! 

Dentition (den-tìscc-eun), 5.den-J 

Denudate (di ni ù-dei), ra. denu- 
dare [s. spogliamentol 

Denudation (di-niu-dé-scieun) , I 

Denude (di-niùd). V. Denudate 

Denunciate (dÌ-neÙn-SCÌ-et). V. 
Denounce 

Denunciation (dÌ-neun-SCÌ-è- 

scieun), i\ dinunziazione, mi- 
naccia 0, \s. denunziatore] 

Denunciatof(di-neun-sci-é-teur)J 

Deny (di-nài), va. negare 

Deobstruct (di-ob-streùct) , va. 
deostruire Taperiente] 

Deobstruent>(di-òb-striu-ent), a. \ 

Deoppilate (di-op-pi-lét), vn. di- 
soppilare [baciare] 

Deosculate (di-òs-chiu-let). va.ì 

Deosculation (di-0s-ctliu-lé- 

scieun), s. baciamente 
Depaint (di-pént), va. dipingere 
Depart (di-pàrt), vn. partire, di- 
partirsi 

Depart, s. partenza, dipartita 
Departed (di-), a. partito - Tra- 
passato [dipartiment(»] 
Department (di-part-ment) , S.J 
Departure (di-pàr-tsoiur), s. par- 
tenza, dipartita Idepauperare] 
Depauperate (di-pÒ-per-et), va.\ 
Depend (di-pénd), vn. dipendere. 
= upon, = on, dipendere , fare 
assegnamento 
Dependance , -cy (di-pén-dans , 
-si), s. dipendenza [pend:;ntei 
Dependant (di-pén-) , a. S. di-J 
Dependence, -cy. V. Dependail- 
ce, -cy 

Dependent. V. Dependant 
Deperdition (-discc-eun) , s. de- 
perdimento 

Depict (di-pìct), va. dipingere 
Depilate (di-pài -let), va. dipelare 



DEP 
Depilation (di-pai-lè-scieun> , 5. 

depilazione |p!oraDile~ 

Deplorable (di-plò-ra-bl), a. de-_ 
Deplorablene8s(dÌ-plÒ-ra-bl-nes), 
s. deplorabilità 

Deplorably (di-plò-ra-bli) , at*, 
deplorabilmente \s. compianto 
Deploration (di-plo-ré-scieun) , 
Deplore (di-plòi), fa. deplorate 
Deplorediy (di-plòr-ed-li) , av. 
deplorabilmente fpiagnitore 
Deplorer (di-plò-reur), s. com- 
Deploy (di-plòi), ra.n. spiegare 
spiegarsi [5. deplumazione] 
Deplumation(di-pliu-raé-scieun)J 
Deplume(di-pliùra),?;a. spiumare 
Depone (di-pòon), x>a. deporre 
Deponent (di-pò-nent) , a. 5. de- 
ponente [spopolare 
Depopulate (dÌ-pÒp-ÌU-let), X>a. 
Depopulation (di-pop-iu-lè 

scieun), s. spopolazione 
DepopulatoT (di-pop-iu-lè-teur), 
5. devastatore 

Deport (di-pòrt), rditàeportare 
= one's self, vn. comportarsi 
Deport, s. condotta, portamento 
Deportation (di-por-té-scieun) 
s. deportazione 
Deportment (di-pòrt-), Jf. porta 
mento, contegno 
Deposai (di-pò-zal) ,s. deposizione 
Depose (di-pòos), va. deporre 
Depose, s. deposito [depositario^ 
Depositary (di-p0z-i-ta-ri) , S. 
Deposition (dep-0-zìscc-eun) , s. 
deposizione [deposito] 

Depository (di-pòz-i-teur-i) , s,\ 
Depravation (dep-ra-vé-scieun) , 
s. depravazione 
Deprave (di-prév), va. depravare 
Depravedness, -vement (di-pré-, 
di-prév-ment), s. depravazione 
Depraver (di-pré-vear), 5. de- 
pravatore 

Depravity (di-pràv-i-ti) , s. de- 
pravazione, corruttela 
Deprecate (dép-pri-chet), va. de- 
precare, supplicare 
Deprecation (dep-ri-chè-scieun) , 
s. deprecazione, supplica 
Deprecative,-tory (de^-ri-cbé-tiv, 
-teur-i), a. deprecativo 
Deprecator (dep-ri-cbè-teur), s. 

deprecante, supplicante 
Depreciate (di-pri-sci-et), va. n. 
deprezzare 



86 DER 

DepreciatJon(dÌ-prÌ-SCÌ-é-SCÌeun), 
deprezzamento 



Depredator (di-pri-sci-è-teur), S. 

deprezzatore [predarei 

Depredate (dèp-ri-det), va. de-J 
Depredation (dèp-pri-dé-scieun), 

s. depredazione [depredatore] 
Depredator (dép-pri-dé-teur), s. J 
Deprehend (dep-pri-hénd) , va. 

sorprendere 

Deprehension (dcp-prl-hén- 

scieun), s. sorpresa 
Depress (di-prés), va. deprimere 
Depression (di-préscc-eun) , s. 
depressione [primentel 

Depressive (di-près-siv) , a. de-J 
Depressor (di-prés-seur) , s. de- 
pressore 

Deprimenti a. deprimente 
Deprivation (-vé-scieun), s. pri- 
vazione 

Deprive (di-pràiv) , va. privare 
Depth, s. profondità. - In the 
= of winter, nel cuor dell'in- 
verno [di-piùr), va. depurare] 
Depurate , -pure ( dèp-ÌU-ret ,J 
Depuration (dep-iu-ré-scieun), s. 
depurazione [depurativo] 

Depurative (dèp-iu-ra-tiv) , a.\ 
Deputation (dep-iu-té-scieun), s. 
deputazione 

Depute (di-piùt), va. deputare 
Deputy (dép-iu-ti), s. deputato 

Deracinate (di-ràs-si-net) , va. 

sradicare [dinare, sconcertare] 
Derange (di-réngg), va. dÌS0r-J 
Derangement (di-réngg-) , s. di- 
Sordine, sconcerto [litto] 
Derelict (der-i-Ucht) , a. dere-J 
Dereliction (der-i-lich-scieuu), s. 
abbandono 

Deride (di-ràid). va. deridere 
Derider (di-rài-deur), s. derisore 
Derision (di-risg-eun),s derisione 

Derisive , -risory ( dÌ-ràÌ-SÌV , 

di-rài-seur-i), a. derisorio 
Derivable (di-ràì-va-bl) , a. de- 
rivabile [derivazionel 
Derivation (der-i-vé-scieun), s-J 
Derivative (di-rìv-a-tiv) , a. de- 
rivativo 

Derive (di-ràiv), va. n. derivare 
Deriver(di-rài-veur)s. derivatore 
Derogate (dèr-o-ghet) , va. n. 
derogare - Screditare -Disdirsi 
Derogation (der-o-ghè-scieun), *. 
derogazione - Scredito 



DER 
Derogaiory (di-rògh-a-teur-i), a. 
derogatorio - Screditante 

Dèrvie, Dervise (dèr-YÌS)i S. der- 

vi6, santone 

Dèscant , s. cantilena - Diceria 
- Dissertazione - Commento 
Descànt, vn. discorrere - Arin- 
gare - Commentare [dere" 

Descend (di-sénd), va. n. discen-_ 
Descendant (di-sén-dant) , s. di- 
scendente [scendente 
Descendent (di-sén-dent), a. di-, 
Descension (di-sén-scieun) , s. 
discendìmento, discensione 
Descent (di-sént), s. pendio, di- 
scesa - Discendenza [vere 
Describe (di-scràib), ua.descri- 
Descrìber (di-scrài-Deur), s. de- 
scrittore [zione 
Describing (di-scrài-), s. descri- 
Descrier (dis-crài-eur) , s. sco- 
pritore [descrizione 
Description (di-scrìp-scieun), s._ 
Descriptive (di-scrip-tiv), a. de- 
scrittivo 

Descry (di-scrài) , va. scoprire, 
discernere; - s. scoperta 
Desecrate (dés-i-cret) t va. disa- 
crare - Profanare 
Desecration (des-i-cré-scieun), c9. 
sconsacrazione - Profanazione 
Desert, a. s. deserto 
Desert (di-zért), 5. merito; - fa. 
n. disertare, abbandonare 
Deserter (di-zèr-teur) , s. diser- 
tore [serzione' 
Desertion (di-zèr-scieun), s. di-. 
Deserve (di-zèrv), va. meritare 
Deserver (di-zér-veur), s. meri- 
tante [ritevole 
Deserving (di-zèr* vingh), a. me- 
Desiccant (di-sic-cant) , s. essic- 
cante [seccare 
Desiccate ( di-sicb-et ) , va. di- 
Desiccation (des-ich-ché-scieun) 
s. diseccamento, diseccazione 
Desideratum (di-sid-er-è-teum) 
s. desiderato Ignare, divisare] 
Design (diz-àin), va. n. dise- 
Design (di-zàin), s. disegno, di- 
visamento, intenzione 
Designate (dés-igh-net), va. de- 
signare, indicare 
Designation (des-igh-nè-scieun), 
s. designazione, destinazione 
Designedly (di-zài-ned-li) , av. 
appositamente - a. bella posta 



87 DES 

Designer (di-zài- aeur) , s. dise- 
gnatore - Autore [sidioso] 
Designing (di-zài-nìngh), a. in-J 
Designment (di-zàin-ment) , s. 
disegno - Divisamento [nenzai 
Desinence (dés-i-nens) , s. desi-J 
Desirable (di-zài-ra-bl) . a. desi- 
derabile [Pregare] 
Desire (di-zàir), va. desiderare-J 
Desire, s. desiderio •- Preghiera 
Desirer (di-zài-ieur) , s. deside- 
ratore [roso] 
Desirous (di-zài-reus), a. deside-J 
Desist (di-sist), vn. desistere 
Desistance (di-sìs-tans), s. desi-1 
Desk, s. leggio, scrittoio [stenza J 
Desolate (dés-so-let), a. desolato 
Desolate, va desolare 
Desolation (des-so-lé-scieun), s. 
desolazione [tore] 
Desolator (-lè-teur), s. devasta-J 
Despair (di-spér), vn. disperare 
Despair, s. disperazione 
Despairingly (di-spé-rin-ghli) , 
av. disperatamente 
Despatch (di-spàtcc) , s. dispac- 
cio -SoUecitudine, disbrigo 
Despatch, va. spedire, sbrigare, 
accelerare - Ammazzare; -m. 
spicciarsi 

Desperado (-pir-è-do), s. dispe- 
rato - Energumeno [rato] 
Desperate (dés-pi-ret), a. diSpe-J 
Desperation (des-pÌ-rè-SCÌeun) , 
s. disperazione [spregevole] 
Despicable (dès-pi-cà-bl) , a.\ 
Despicableness(déS-pÌ-ca-bl-nes), 
5. spregevolezza [vilmente! 
DAspicably, av. spregevolmente,] 
Despisable (des-pài-za-bl) , a. 
sprezzabile 

Despise (di-spàiz), va. sprezzare 
Despiser (di-spàl-zeur) , s. sprez- 
zatore [av. sprezzantemente] 
Despisingly (di-spàì-zin^h-li) ,J 
Despite (di-spàit), s. dispetto; - 
va. dispettare [spettoso] 

Despiteful (di-spàit-ful) , a. di-J 
Despitefully (di-spàit-ful-li), av, 

dispettosamente [privare] 

Despoil (di-spòil). va. spogliare,] 

Despoiler <dÌ-SpÒÌl-eur), S. Spo- 

gliatore [d'animo, sbigottirsi] 
Despond(di-spònd), vn. perdersi] 
Despondence, -cy (dÌ-SpÒn-denS, 

-si), 5. scoraggiamento, abbat- 
timento 



DES 



Despondent ( dÌ-SpÒQ-dent ) , a. 

scoraggiato 

Despot, s. despota [spotico] 
Despotical (di-spòt-i-cal),a. di-J 
Dèspotìtm, s. dispotismo 
Dessert (dez-zèrt), s. desserre, 

pospasto [destinazione 

Destination (dès-ti-nè-scieun), s. 
Destine (dés-tin), va. destinare 

Destiny, 5. destino 

Destitute (dès-ti-tiut) , a. desti- 
tuito - sprovveduto , derelitto 

Destitute, va. destituire 

Destitution (-tiù-scieun) , s. de- 
stituzione - Miseria fgere' 

Destroy (di-stròi), va. distrug-_ 

Destroyer (di-stròi-eur) , s- di- 
struttore fdistruggimento : 

Destructibility (di-StreÙCht-), S.J 

Destruction (di-strèuch-scieun) , 
s. distruzione [distruttivo 

Destructive (di-strèuch-tiv) , a.J 
Desuetude (dès-sui-tiud), s. dis- 
suetudine, disuso 
Desultorily (des-eùl-teur-i-li), a t\ 
interrottamente - A salti 
Desultorine8B(dès-eul-teur-i-nes), 
s. interruzione, saltuarietà 
Desultory (dès-eul-teur-i), a. in- 
terrotto, saltuario 
Desume (di-ziùm), va. desumere 
Detach (di-tàcc) , va. distaccare 
Detachment (di-tàcc-ment) , S. 
distaccamento 

Detail (di-tél) , s. particolare, 
dettaglio, minuto ragguaglio 
Detail,ra. particolareggiare, cir- 
costanziare [trattenere 
Detain (di-téen) , va. ritenere, , 
Detainder (di-tèn-dur), s. cattura 
Detect (dl-tècht), va. scoprire 
Detector (di-tèch-teur), s. scopri- 
tore [scoperta' 
Detection (di-tèch-scieun) , s. 
Detention (di-tèn-scieun), s. de- 
tenzione [sgomentare" 
Deter (di-tèr) , va. spaventare, j 
Deterge (di-tèrgg), va. detergere 
Detergent (di-tér-gént), a. s. de- 
tergente [deteriorare; 
Deteriorate (di-tl-ri-o-ret),tja.n. I 
Deterioration(di-ti-rio-ré-scieun) 
s. deterioramento 
Determinable (di-tèr-mi-na-bl), 
a. determinabile [determinato i 
Detorminate (di-tèr-mi-net). a.} 
D«t»nnin«te« va. V. Determine 



8S DEV 

Determination (di-ter-mi-nè- 
scieun), s. determinazione 
Determinative (di-tèr-mi-na-tiv), 
a. determinativo 
Determine (d -tér-reiin), va. n. 
determinare, determinarsi, de- 
cidersi [tersionel 
Detersion (di-tèr-scieun), s. de-J 
Deter8ive(di-tèr-siv),a.detersivo 
Detest (di-tèst), va. detestare 
Detestable (di-tès-ta-bi), a. dete- 
stabile [detestazione"! 
Detestation (di-tes-té-scieun), s.l 
Detester (di-tès-teur), s. detesta- 
tore [nìzzare") 
Dethrone (di-thròn), va. detro-J 
Dethronement (di-thròn -ment) , 
5. detronizzazione [detonazione] 
Detonation (det-0-né-scieun), s.j 
Detract (di-tràct), va. detrarre, 
diffamare [trattore] 
Detracter (di-tràch-teur), s. de-J 
Detraction (di-tràch-scieun) , s. 
detrazione, maldicenza 
Detractory (di-tràch-teur-l), a. 
diffamatorio 
Detriment, s. detrimento 
Detrimental, a. pregiudizievole 
Detrude (di-truùd), va. cacciare 
in giù [mozzare, mutilare] 
Detruncate (di-tréun-chet), va.] 
Deuce (dius), s. due (al giuoco 
delle carte) [Diamine] 
Deuce, Dense (aiùs),S. demonio -J 
Devastate (di-vàs-tet), va. deva- 



stare [stazione] 

Devastation (-tè-scieun), s. deva-J 
Develop (di-vél-eup) , va. svi- 
luppare [luppo, svolgimento] 
Development (di-vèl-) , S. svi-j 

Devest (di-vést), va. svestire 
Deviate (di-vi-et), vn. deviare, 
sviarsi [viazione] 

Deviation (di-vi-è-scieun), s. de-J 
Device (di-vàis), s. legato, la- 
scito - Espediente - Divisa 
Devil (dèv-v'l), s. diavolo. - Blue 
=, umore atrabiliare [lieo] 
Devilish (dèv-v'1-iscc), a.diabo-J 
Devilry (dév-v'1-ri), «.diavoleria 
Devilship (dév-v'1-scip), s. dia- 
voleria [errante] 
Devious (dì-vi-eus), a. deviato,] 
Devise (di-vàiz), va.n. divisare - 
Disporre, lasciare in testamento 
Devise, s. invenzione -Disposi- 
zione, legata 



DEV 

Devisee (di-vai-zi), s. legatario 

Deviser (di-vài-zeur), s. inven- 
tore - Testatore 

Devisor f di-vài-zeur), s. testatore 

Devoid (di-vòid)f a. vuoto, va- 
cuo - Destituito [devoluzione 

Devolution (dev-o-liù-scieun),5. 

Devolve (di-vòlv), va. n. devol- 
vere, scadere - Ricadere 

Devote (di-vòt) , va. dedicare, 
consacrare 

Devotedness (di-VÒ-ted-nes) , 5. 
divozione [bacchettone 

Devotee (dèv-O-tì), S. divoto, 

Devotion (di-vò-scieun), s. divo- 
zione [divoto 
Devotional (di-vò-scieun-al), a. 
Devour (di-vàur), va. divorare 
Devourer (di-vàu-reur), 5. divo- 
ratore [rante 
Devouring (di-vàu-), a. divO- 
Devout (di-vàut), a. divoio. 
Devoutly (di-vàut-li), av. divo- 
tamente [vozione 
Devoutness (di-vàut-nes), s. di- 
Dew (diù), s. rugiada 
Dew, va. inaffiare 
Dew-berry, s. mora di rovo 
Dewlap, s. giogaia (di buoi) 
Dewy (diù-i), a. rugiadoso 
Dexter (dènhs-teur), a. destro 
Dexterity (dechs-tér-i-ti), s. de- 
strezza, accortezza, abilità 

Dexterous, -trous (déchs-ter- 
eus, dèchs-treus), a. destro 
Dexterousness (déchs-ter-eus-) ," 
Dey (de), s. dei \s. destrezza 
Diabolic,-al (dai-a-bòl-icti,-al), a. 
diabolico 

Diadem (dài-a-dem), s. diadema 
Diagnostic (dai-ag-nòs-tich), s. 
diagnostico, sintomo 
Diagonal (dai-àg-0-nal), a. s. 
diagonale [gramma 

Diagram (dài-a-gram), 5. dia- 
Dial (dài-al). s. quadrante (d'o- 
rologio). - Sun =, meridiana 
Dialect (dài-a-lecht), s. dialetto 
Dialectic (dai-a-lécb-), s. dia- 
lettica [lettico 
Dialectical (dai-a-lèch-), a. dia- 
Dialectics (dai-a-léch-tichs),5.23Z. 
dialettica 

Dialling (dai-), s. gnomonica 
Dialogism (dai-àl-0-gism), 5. dia- 
loeismo [gista" 

Dialo6i»t(dai-àl-o-gist), s. dialo-^ 



59 DID 

Dialogistio,>al (dai-al-0-gls-tlcli, 
-al),a. dialogico [dialogizzare] 
Dialogize (dai-al-o-giais), va. n.\ 
Dialogue (dài-a-logh), s. dialogo 
Dialogue, vn. dialogizzare 
Dial-plate (dài-al-plet). V. Dial 
Diameter (daì-àm-i-teur), s. dia- 
metro 

Diametral, -trlcal (dai-àm-i-tral, 

dai-a-mét-ri-cal), a. diametrale 
Diamond (dài-a-meund), a. dia- 

mantino , di diamante; - s. 

diamante 
Diamondcutter (-cheùt-teur) , S. 

gioielliere [tava {Mus.)\ 

Diapason (dai-a-pè-zon), s. ot-J 
Diaper (dài-a-peur) s. biancheria 

damascata 
Diaper, va. damascare 

Diaphanic , -phanous ( dai-a- 

fàn-ich, dai-àf-a-neus), a. dia- 
fano [diaforetico] 
Diaphoretic (dai-a-fo-rét-ich), a. \ 
Diaphragm (dài-a-fram), s. dia-] 
Diàresis, s. dièresi [frammaj 
Diarrhoea (dai-ar-ri-a).s. diarrea 
Diarrhoetic (dai-ar-rét-), a. pur- 1 
Diary (dai-), s. diario 'gativoj 
Dibble (dib-bl), s. pinolo, fora- 
terra 

Dibble, ca. piantare col foraterra 
Dibstone (dib-stoon), 5. sassolino 
(da giuocare) 
Dice (dàis), s. p?. dadi 
Dico, vn. giuocare ai dadi 
Dice-boz, s. bossolo 
Dice-player (-plé-eur), S. giuoca- 
tore di dadi 

Dickens, int. diamine! diacine! 
Dictate (dich-tet), s. dettato, det- 
tame; - va. dettare ftatura] 
Dictation (dich-tè-scieun),s. det-J 
Dictator (dich-té-teur) , s. det- 
tatore 
Dictatorial, a. dittatoriale 

Dictatorship (-té-teur-SCip) , S. 

dittatura | Dettato] 

Diction (dìch-scieun), s. dizione- J 
Dictionary (di'^h-scieun-), s. di-] 
Did, pass, di to do V. [zionarioj 
Didactic, -tical (dai-dàch-), a. di- 
dattico, didascalico 
Didagper(did-ap-peur), s. smer- 



go, folagì 



fdi freddo 



Didder (did-deur)], vn. tremar i 
Diddle (dld-d'l) , va. truffare , 
gabbare ; - vn. vacillare 



DIE 90 DIM 

dado [pi. dice v.] |Digni6ed fdigh-ni-fàid), a. d\- 

I gnitoso, distinto 

'Dignify (digh-ni-fai) , va. ele- 
insignire, onorare ftat-io" 



Die (dal) 

Die, s. tintura, colore. V. Dye 

Die, va. [dying; dj-edj tingere. 

V. Dye 
Die, vn. fdied;died] morire 
Diet (dai), 5. dieta 
Diet, va. alimentare - Tenere o 
mettere a dieta; - vn. alimen- 
tarsi, cibarsi 

Dietetic, -tical (dai-i-tét-, -i-cal), 
a. dietetico . [tica 

Dietetics (dai-i-tèt-), s.pl. diete- 
Di£Fer (dìf-eur) , t*a differenzia- 
re ; - vn. differire , variare - 
Disputare 

Difference (dif-eur-ens), 5. diffe- 
renza [stinguere 
Difference, Va. differenziare, di- 
Di£ferent (dif-eur-ent) , a. diffe- 
rente [ferenziale 
Differential(-eur-èn-scial),a. dif- 
DiflFerently, av. variamente, di- 
versamente 
Difficult (dif-fi-cheult), a. difficile 
Difficulty (-cheul-ti), s. difficoltà 
Diffide (-faid), vn. diffidare 
Diffidence (dit-fi-dens), s. diffi-" 
Diffident, a. diffidente [denza 
Diffluence, -cy (dif-liu-ens, -SÌ), 
s. fluidità [Diffuso 
Diffluent (dìf-fliu-) , a. fluido - 
Diffuse (-fiùz), va. diffondere 
Diffuse, a. diffuso [vulgato" 
Diffused (-fiù-s'd), a. diffuso, di-, 

Diffuseness (-fiùs-), S. diffusione 
Diffusion (-fiù-sgieun), s. diffu- 
sione 

Diffusive (-fiù-ziv), a. diffusivo 
Diffusiveness (-fiù-ziv-nes) , S. 
estensione, prolissità 
Dig, va. n. [dug; digged] van- 
gare, scavare, zappare, sterrare 
Digest (dài-gest), s. digesto 
Digest, va. digerire - Disporre 



[stibile] 

- di gè-' 

. dfge- 



Digester (di-gés-teur), 
tore -Riordinatore 

Digestibile (-gès-ti-bl), a 

Digestion (-gésL-scieun), 
stione - Coordinamento 

Digestive (-gés-tiv), a. s. digestivo 

Digger (digh-eur), s. scavatore, 
zappatore [menco^ 

Digging (dig-ghingh), s. scava-, 

Dight (dait). va. ornare, addob- 
bare, abbellire, adornare 

Digit, s. digito, dito 

Digitated(didgg-i-ié-), a. digitato 



vare. 
Dignitary (digh-ni-), s. digni-J 
Dignity (dìgh-ni-), s. dignità 
Digress, va. digredire, far di- 
gressione [digressione! 
Digression (di-grèscc-eun) , s.\ 
Digressive (-grès-siv) , a. di-l 
Dike (daich), s. diga [gressivoj 
Dike, va. arginare 
Dilacerate (-làs-si-ret), va. dila- 
cerare, stracciare 
Dilaceration (-las-si-rè-scieun) , 
s. lacerazione 

Dilaniate (-lè-ni-et). va. dilaniare 
Dilaniation {-le-ni-è-scieun) , s. 
dilaniamenco [lapidare] 

Dilapidate (-làp-i-det). va. di-j 
Dilapidation (-dé-scieun), s. di- 
lapidamento [bili tal 

Dilatability (-bìl-i-ti), S. dilata-j 
Dilatable (di-lé-ta-bl), a. dilata- 
bile [tazione, dilatamento] 
Dilatation (-té-scieun), s. dila-J 
Dilate (di-lét), va. dilatare ; - un. 
dilatarsi 

Dilator (-lè-teur), s. dilatatore 
Dilatorily, av. lentamente 
Dilatoriness. s. procrastinazioae 
Dilatory, a. dilatorio, lento 
DilectioQ (di-lèch-scieun), s. di- 
lezione, affetto 

Dilemma (dai-lém-), s. dilemma 
Diligence (dìl-i-gens) , s. dili- 
genza, assiduità 
Diligent, a. diligente 
Dill, s. aneto 

Dilucid (-liù-sid),'s. lucido,chiaro 
Dilucidate (-liù-si-det), va. dilu- 
cidare, spiegare 
Dilucidation(-liu-SÌ-dè-SCÌeun)iS. 
dilucidazione, spiegazione 



digerì- Diluent (dil-liu-ènt), a. dissol- 



vente; - s. diluente [perare] 
Dilute (-liùt), va. diluire, stem-J 
Diluted (-liùted),'a. stemperato, 
mescolato 

Diluter (-liù-teur),{5. dissolvente 
Dilution (-liù-scieun), s. stem- 
peramento 

Diluvian (-liù-vi-an),a. diluviano 
Dim, a. offuscato, appannato;- 
va. offuscare, appannare 

Dimension (-men-SCieUU), *. dì» 

mensioae 



DIM 91 

Dimidiate ( -mid-di-et ) . va. di- 
mezzare fmezzamento 
Dimidiation (-di-è-scieun),5. di- 
Diminisli (-min-iscc) i ra. dimi 
nuire; - vn. diminuirsi, decre- 
scere [crescente 

Diminishing (-mìn-ÌSCC-), a. de- 
Diminution (-niù-scieun) , 5. di- 
minuzione [diminutivo" 
Diminutive (-mì-niu-tiv) , a.s. 
DiiainutiTeness (-min-niu-tiv-) , 
s. picciolezza, minutezza 
Dioaish (dira-iscc) , a. alquanto 
oscuro, fosco [soriale 
Dimissory (-it-seur-vì),a.dirais-_ 
Dimity, 5. diniito. bambagina 
Dìmly, av. fescamente - Confu- 
samente 
Dimness, s. oflFuscamento, oscu- 
ramento [setta" 
Dimpi'3(dim-pl), 5. pozzetta, fos-^ 
Dimple, va. n. formare fossette 
(nelle guance o nel mento) 
Dimply, a. increspato - Sorri-~ 
Din, s. frastuono [dente 
Din, va. stordire [zare' 
Dine (dàin),|rn. desinare, pran- 
Ding , va urtare con violenza, 
infrangere; - vn. vantarsi 
Ding-dòng , s. tintinnio delle 

campane 
Dingle (dingh'-l), s. vallicella 
Dingle-dangle ( ding-gh'1-dang- 
gh'l), av. penzolone 
Dingy, a. fosco, oscuro, tetro 
Dining (dai-) , s. il pranzare , il 
desinare [il pranzo" 

Dinner (din-neur), s.il desinare. 
Dìnt, va. ammaccare 
Dint, s. impiessione, colpo, im- 
pronta, marchio, segno. - By = 
of, a forza di, a furia di 
Dinumeration ( dai-niu-mer-è- 
scieun), s. enumerazione 
Diocesan (dai-òs-se-),a. diocesano 
Diocess (dài-o-ses), s. diocesi 

Dioptric, -trical(dai-òp-), a. diot- 

ti ico [trica 

Dioptrics (dai-òp-) , s. pi. diot- 
Dip, va. ri' tuffare, immergere 
Dip , s. immersione - Abbassa- 
mento [smergo 
Dip-chick (dlp-tscich), s piccolo 
Diphthong (dlp-thongh), s. dit- 
Diploma, s. diploma [tengo 
Diplomacy (dlp-lo-ma-si), *. di- 
plomazia 



DIS 
Diplomatic, a. diplomatico 
Diplomatics, s. pi. diplomatica 
Dipt, pret. e part, di to dip 
Dipt, Dipped, a. intinto, immer- 
so. =ca>id;e5, 5. candele di sego 
Dire (dàir). a. orrendo, terribile 
Direct, a. diretto; -va. dirigere 
Direction (-réch-scieun) , s. di- 
rezione 

Directive (-rèch-tiv), a. direttivo 
Directness, s. dirittura 
Director (-réch-teur), s. direttore 
Directorial, a. direttivo 
Directory (-réch-teur-i) , a. di- 
rettivo ; - s. direttorio 
Directress, s. direttrice 
Direful (dàir-ful) , a. crudele - 
Orrendo [Enormità] 

Direness (dàir-nes), s. orrore -J 
Dirge (dèurgg), s. canto funebre 
Dirk (deurcii), s. daga, pugnale; 

- va. pugnalare 

Dirt (deurt), s. lordura, sudiciu- 
me ; - va. imbrattare, lordare 

Dirtily (déur-), av. vilmente, sor- 

didameiue [- Bassezza] 

Dirtiness (dèur-) , s. sud;ciumej 

Dirty (deùrt-i), o. lordo, sporco; 

- va. sporcare, imbrattare 
Dìruption (dai-réup-scieun). V. 

Disruption [citai 

Disability (-bil-i-ti) , s. incapa-J 
Disable (diz-é-bl) , va. rendere 

inabile [nare] 

Disabuse (-biùs), va. disingan-J 
Disaccustom (-chéus-teum) , va. 

disusare [disapprovare I 

Disacknowledge (-nòl-egg) , va.\ 

Disadvantage (-vàn-tegg),s. svan- 
taggio, scapito 
Disadvantage, va pregiudicare 

Disadvantageous (-tè-gieus) , a. 
svantaggioso [savventura 

Disadventure (-vèn-ciur), s. di-j 
Disadventurous (-vèn-CÌU-reus) , 
a. sfortunato [narei 

DisafiFèct, va. indisporre - Alie-J 
Disa£fècted, a. disaflfezionato 
Disaffèctedly , va. in modo di- 
saffezionato 

Disaffectedness, s. SCOntentezza 
Disaffection ( -fèch-SCicua ) , S. 

scontento - Malevolenza 
Disagree (-grì), vn. discordare, 
non coniarsi , non convenire 

Disagreable ( -grì-a-bl ) , a. di- 

saggradevoie - Disdicevola 



DIS 92 

Dlsagreableneea (-grl-a-bl^-nes) , 

s. dispiacevolezza, noia 
Disagreement (-gri-ment), s. di- 
scordanza, dissensione, discre- 
panza 

Disallow (-iàu1i va. disapprovare 
Disallowable (-làu-a-bl), a. inam- 
missibile [bizionel 
Disallowance (-làu-ans), s. prol-J 
Disanimate (-àn-i-met) , va. di- 
sanimare 

Disannul (-neùl) , cfl. annullare 
Disappear (-pìr), vn. Scomparire 
- Svanire _ [rizione] 

Disappearance (-pì-rans), S. spa-J 
Disappoint , và. deludere , fru- 
strare [disinganno] 
Disappointment, s. delusione,] 
Disapprobation (-bé-SCÌeun), s.dì 
sapprovazione [vazione 
Disapprovai (-prù-val). s. ripro- 
Disapprove(-prùv),ra.disappro- 
Disàrm, ra. ?i. disarmarti [vare 
Disarming, ^f. disarmamento, di 
sarmo [piglia e. sconcertare 

Disarrange (-réngg) , va. SCOm-. 
Disarrangement (-réngg-), 5. di- 
sordinamento 

Disarray (-ré),s. disordine, scom' 
piglio; - va. scompigliare 
Disaster (-às-teur), 5. disastro 
Disastrous (-às-treus) , a. disa^ 
stroso, malaugurato 
Disavow (-a-vàu), va. sconosce- 
re, disdire, sconfessare 
Disavowal, -ment (-a-vàu-al), S. 
disapprovazione, negazione 
Disband, va. il. Sbandare, sban- 
darsi 

Disbàrk, va. sbarcare [lità 
Disbelief (-bi-lif) , s. incredu- 
Disbelieve (-bi-liv), va. non cre- 
dere [dulo, miscredente 
Disbeliever (-liv-eur), s. iucre-_ 
Disbranch (dis-bràncc) , va. di- 
ramare - Spiccare [nare 
Disbud (dis-beùd), va. spampa-_ 
Disburden , -then (-béur-d'n , 
-th'n), va. scaricare, sgravare 
Disburdened, a. alleggerito 
Disburse (-béurs) , va. sborsare 
Disbursement (-béurs-), S. sborsO 
Disburser (-béur-seur), s. sbor-", 



DIS 



Discerner (-zèr-neur), 5. discer- 

nitore fnibile, percettìbile] 

Discernible(-zér-ni-bl),a.discer-J 

Discerning (-zér-), a. giudizioso 

- Perspicace; - 5. discerni- 
mento - Perspicacia 
Discernment (-zérn-) , s. discer- 
nimento, giudizio [stracciare] 
Discerp (-sérp) , va. lacerare ,J 
DiscerpUble (-sérp-ti-bl), a. fran- 
gibile, separabile [cerarcentol 
Discerption (-sérp-scieun), s. la-j 
Discharge (-ciàrgg), va. Scarica- 
re - Licenziare - Sgravare - 
Soddisfare; - vn. scaricarsi 
Discharge.^, scarica - Scarico.di- 
scarico - Quitanza - Licenza - 
Assoluzione [scarica o libera] 
Discharger (-ciàr-gieur), s. chij 
Disciple (-sài-pi) , s. discepolo , 
scolaro, seguace 
Discipleship (-sài-pl-scip). s. di- 
scepolato (dorile: 
Disciplinable(dìS-SÌ-plÌn a-bl) a.J 
Disciplinarian (-SÌ-plÌn-é-)i O.. S. 

disciplinarlo - Presbiteriano 

Disciplinary (dìs-si-plin-a-ri), a. 
disciplinario 

Discipline (dis-si-plin), va. disci- 
plinai e - Istruire, ammaestrare 

Discipline, s. disciplina 

Disclaim (-clém) , va. negare - 
Rinunciare - Sconfessare 

Disclaimer (-clé-meur), s. cM ri- 
nunzia sconfessa [- Palesare ; 

Disclose (-clòz), va. schiudere 

Discloser (-clò-zeur), s. svelato- 
re, scopritore 

Disclosure (-clò-sgiur) , s. Sco- 
perta - Rivelazione [loramento ] 

Discoloration (-ré-scieun), s. sco-J 

Discolour (-cbéul-eur), va. sco- 
lorare; - f'/i. perdere il colore 

Discoloured (-chéul-eur'd) , a. 
scolorato, sbiadito 

Discomfit (-chéum-) , va. scon- 
figgere [sconfitta] 

Discomfiture (-cbèum-fit-jur), s.\ 

Discomfort (-chéum-feurt) , s. 
sconforto; - va. sconfortare, 
affliggere 

Discomfortable (-chèum-feur-ta- 
bl), a. sconfortante, affliggente 



Disc, s. disco [satorejj Discommend, va. biasimare 

Discard, tJa. scartare .esclude- Discommendable (-mén-da-bl) , 



re - Licenziare 



a. biasimevole 



[biasimo] 



Disoern Cdiz-zèrQ),va. disceruere Di«c(wimeDdatioD(-dè-scieun),5.J 



DIS 



98 



DIS 



Diicommender ( diS-COm-mèn- 
deur), s. censore 

Diecommode (-mod), va. V. In- 
commode [incomodo 

Discommodious (-mò-di-eus), a. 

Discompose (-pòos) , va. Scom- 
porre -Sconcertare 

Discomposure (-pò-sgiur), s. di- 
sordine, confusione 

Disconcert (-sért), fa. sconcertare 

Disconcerted (-sér-ted), a. scon- 
certato 

Disconfòrmity, s. dissimiglianza 

Discongruity (-griù-i-ti) , s. in- 
congruenza, discordanza 

Disconnect, va. sconnettere 

Disconnection (-néch-SCieun) , S. 
disgiungimento, disunione 

Disconsolate (-còn-so-let).a. Scon- 
solato, sconfortato 

Disconsolaleness (-CÒn-SO-let- 
nes) , s. sconsolazione 

Discontent, a. s. Scontento, mal- 
contento; - va. scontentare 

Discontented, a. Scontento 

Discontèntedness, s. SCOntentezza 

Discontentment, s. Scontento 
Discontinuance (-tin-iu-ans) , S. 
interruzione 

Discontinuation (-nÌU-è-SCÌeun) , 

s. desistenza - Interruzione 
Discontinue (-tin-iu), va. discon- 
tinuare [scontinuità 

Discontinuity (-nÌÙ-1-tÌ) . S. di- 

Discontinuous (-tìn-iu-eus), a. in- 
terrotto - Disgiunto 

Discord, s. discordia - Disso- 
nanza ; - V7i. discordare 

Discordance , -dancy ( dis-CÒr- 
dans, -dan-si), s. discordanza - 
Discordia [sonante 

Discordant, a. discordante, dis- 
Discòrdantly,ai\ con discordanza 
Discount (-càuut) , s. sconto - 
Diffalco; - va. scontare - Di- 
minuire saldare il debito - 
Dedurre, diffalcare 
Discountable (-càunt-a-bl)]) a. 
scontabile 
Discounted (-càuu-), a. scontato 

Discountenance (-càun-ti-nans) 
s. mal viso, fredda accoglienza; 
- va. sconcertare, far cadere 
la baldanza - Far mal viso 

Discounteuancer (-càun-ti-nan- 
seur), s. sfavoreggiatore [lista 

Di8ooanter(-càua-teur), s. scon- 



Disconrag© (-chéur-igg), «a. sco- 
raggiare, disanimare 

Discouraged (-cbèur-igg'd) , a. 
scoraggiato, disanimato 

Discouragement (-chéur-j{|g-)i S. 

scoraggiamento 

Discouraging (-Chéur-igg-) , a. 

scoraggiante 

Discourse (-còrs), s. discorso, dis- 
sertazione; - va.n. discorrere, 
discutere [natore, oratore] 

Discourser (-còr-seur), s ragio-J 
Discoursive (-còr-si.^.). a. discor- 



sivo 



,•? (cortese! 



Discourteous (-chè'j'.-' ociims), a.j 
Discourtesy (-chéar-ti-si). ^.scor- 
tesia [prire, palesare! 
Discover (-cbèuv-eur), va. sco-J 
Discoverer (-cbéuv-eur-eur) , s. 
scopritore [scoperta] 
Discovery (dÌS-chéuv-€Ul'-Ì) , S.] 
Discredit , s. discredito ; - va, 
screditare - ^'on credere 
Discreditable (-crèd-Ì-tH-bl) , a. 
screditante ((rreduto] 
Discredited, a. Screditato - Nonj 
Discreet (-crìt) , a. s. discreto , 
savio, prudente, accoi'to 
Discrepance, -cy (dis-0ri-pans , 
-si), s. discrepanza [s(!repanten 
Discrepant (dis-cri-pant), a. di-J 
Discrete (-crit) . a. distinto , se- 
parato [discrezione] 
Discretion (dis-créscc-eun) , 5.J 
Discretional, -nary (dlS-crésCC- 

eun-al, -a-ri) , a. discrezionale 
Discretive (-cri-tiv). V. Discrete 
Discriminate (-crim-i-net) , va. 
distinguere, discernere - Sepa- 
rare [rato] 
Discriminate, a. distinto, Sepa-J 
Discrinìinateness (-crim-i-net-) , 
s. differenza, distinzione 
Discrimination (-né-scieun), s. di- 
stinzione -Discernimento 
Discriminative (-crim-i-na-tiv) , 
a. distintivo [pare 
Disculpate (-cbèul-pet) , va .scol- ] 
Discumbency (-cbèum-ben-si), s. 
posa semigiacente a tavola 
Discumber (-chéum-beur) , va. 
disimpegnare |scorsivol 
Discursive (-cbéur-siv) , a. di-J 
Discursiveness (-chèur-Siv-) , 8, 
diffusione, prolissità 
Discus (dis-cheus), s. disco 
Di«cn8s (-chèos), va. discatert 



DIS 



DI«enMlon(-cnéus-scieun), s. di- 
scussione [solutivo'! 
Discussive (-chèus-siv) , a. ri-J 
Disdain (-dén) , s. disdegno; - 
va. disdegnare, disprezzare 
Disdainful (-dén-ful), a. sdegnoso 
X>i8dainfulne89 (-dén-), s. dispre- 
gio, disdegno 

Disease, (diz-iz), s. male, malat- 
tia; ~ va. cagionare malattia 
Diseased (diz-iz'd), a. ammalato 
Disembark, va. n. sbarcare 
Disembàrkì' .abàrktnent»s sbarcO 
Di8edgearc\ (ciédgg'd), a- ottuso 
Disembitté. ^\*lz-em-bit-teur),t*a. 
addolcire joare 

Disembogue (-bògh), va. n. sboc- 
Disembròil, va. disbrigare 
Disenable (-é-bl), va. rendere in- 
capace [l'incantoi 
Disenchant (-ciànt), va. toglierj 
Disencumber (-chéum-beur), va. 
sgombrare 

Disengage (-^hégg), va. n. libe- 
rare, sciogliere, dis-impegnare, 
liberarsi [simpegno 

Disengagement (-ghègg-), S. di- 

Disentangle (-tàn-gh'l) , va. di- 
stricare, sciogliere 
Disenthral (-thròl) , va. affran- 
care, liberare [del diritto 
Disentitle (-tài-t'l), va. privare 
Disenthrone (-thròn), Va. detro- 
nizzare [rinvenire 
Disentrance ( -trans ) , va. far 
Disesteem (-tim), s. disprezzo; 

- va. sprezzare 
Disfavour (-fé-veur), s. disfavore; 

- va. disfavorire 
DisfigurMion (-iu-rè-scieun) , s. 

difformità, deformità 

Disfigure (-fìgh-iurì.ua. sfigurare 

Disfigurement (-figh-iur-) , S. lo 
sfigurare, disfìgurazione 

Disfranchise (-fràn-ciz), va. pri- 
vare della franchigia 

Disfranchisement (-fràn-ciz-), S. 
privazione della franchigia 

Disfurnish (-féur-niscc),ra, sfor- 
nire [sguernire" 

Disgarnish ( -gàr-niscc ) , va. 

Disgorge (-gòrgg), va. vomitare, 
recere, scaricarsi [mito^ 

Disgorgement (-gÒrgg-)» s. V0-] 

Disgrace (-grès) , s. disonore , 
ignominia -Disfavore [gognare , 

Disgrace, va. disonorare, sver-J 



94 DIS 

Disgraceful (-grés-ful) , a. diso- 
norevole, ignominioso 

Disgracefulness (-grés-), s. diso- 
nore, vituperio [rantei 

Disgracer (-grés-eur), 5. disono- ' 

Disguise (dis-gàiz), s. travesti- 
mento; - va. travestirsi -Dis- 
simulare 

Disgust (-ghéust), 5. disgusto, 
fastidio; -va. disgustare, infa- 
stidire [seantej 

Disgustful, a. disgustoso, nau-j 

Disgusting (-ghéusl-), a. stoma- 
chevole, disgustoso 

Dish (discc), s. piatto, scodella; 
- va. minestrare [finacrio] 

Dish-clout (discc*-claut), s.stro-J 

Dis-habiile (dis-a-bìl) , s. abito 
negletto, veste da camera 

Dis-hàrmony, s. discordanza 

Dis-hearten (-ha r-t'n),fa. scorag- 
giare [sanimato, scoraggiato 

Dis-heartened (-hài-t'n'd),a. di- 

Dis-heartening (-hàrt-) , a. S^.O- 
raggiante 

Disherison (dis-èr-i-zn), s. dise* 
redazione [darei 

Disherit (dis-hèr-it), va. disere- 

Dishevel (-scév-el) , va. scapi- 
gliare, arruffare 

Dishevelled (di-soév-eld). a. Sca- 
pigliato, arruffato 

Dishonest (diz-òn-), a. disonesto 

Dishonesty (diz-òn-), s. disonestà 

Dishonour (diz-òn-eur), s. diso- 
nore ; - va. disono''are 

Dishonourable ( diz-òn-eur-a -bl), 
a. disonorevole 

Dishonourably (diz-òn-eur-), av. 
disonorevolmente 

Dishonourer (diz-òn-eur-eur), s 
diSonoratore 

Dish-wash, -water (disCC-UOSCC, 
-uò-teur), s. lavatura di piatti 

Disimprovement (-prùv-), s. peg- 
gioramento 

Disinclination (-nè-scieun), s. av- 
versione, ripugnanza 

Disincline (-clàin) , va. disgu- 
stare, svogliare 

Disingenuity (-gi-niù-i-ti} , S. 

dissimulazione [finto] 

Disingenuous (-gèn-ÌU-eus), a.J 
Disingenuou8ly(-gén-ÌU-euS-),ai?. 

simulatamente 

Disingenuousness (-gèn-iu-eUS-), 

s. Simulazione - Artificio 



DIS 
Disinherison (-hér-i-zn), 5. dise- 
redazione [dare 
Disinherit (-hèi'-it), va. disere- 
Disintèr, va. dissotterrare 
Disinterest, s. dlsinteresse 
Disinterested, a. disinteressato 
Disinterestedness, s. disinteresse 
Disinterment, s. dissotterramento 
Disintricate (-in-tri-chet) , va. 
sviluppare, stricare [l'invito 
Disinvite (-vàit), va. revocare 
Disinvolve (-vòlv), va. Svilup- 
pare, svolgere 

Disjoin (-giòin), va. disgiungere 
Disjoined (-giòi-), a. disgiunto 
Disjoint (-giòint), va. slogale - 
Smembrare; - vn.disgiugner- 
si, slogarsi, sconciarsi 
Disjointed (-giòin-), a. disgiunto, 
slogato, smembrato 
Disjunct (-giéunct), a. disgiunto 
Disjunction (-giéuDch-scieun), s 
disgiunzione [sgiuntivo 

Disjunctive (-gièuncb-tiv), a. di- 
Disk, s. disco 

Diskindness (-càind-). s. difetto 
d'amorevolezza, malevolenza 
Dislike (-làich) , s. avversione; 

- va. disamare , avversare - 
Odiare [dissimile-' 

Di8liken(-lài-ch'n), va. rendere. 

Dislikeness (-làich-), S. diSSOmi- 
glianza [provatore 

Disliker (-lài-cheur), s. disap- 

Disliking (-lài-ching), s. disgu- 
sto - Ripugnanza 

Dislimb (-lina), va. smembrare 

Dislocate (diz-lo-chet), va. slo- 
gare [slogamento 

Dislocation (-chè-scieun) , s. 

Dislodge (-lòdgg), va. sloggiare, 
sfrattare, scacciare; -t;n. slog- 
giare, mutar sito 

Disloyal (-lòi-al), a. Sleale - Ri- 
belle [mente - Da ribelle 

Disloyally (-lòi-al-li), au. sleal- 

Disloyalty (-lòi-al-ti), s slealtà 

- Infedeltà [rendo 
Dismal, a. tristo, lugubre, or- 
Dismally, av. tristamente, orri- 
damente [rore" 

Dìsmalness, s. tetraggine, or- 
Dismal, s. pi. l'uggia 
Dismàntel, va. Smantellare - Di- 
sarmare 

Digmàsk, va. smascherare 
Diamàst, va. disalberare {Mar.) 



95 DIS 

Dismay (-mée), va. sgomentare, 
spaventare; - s. sgomento.stu- 
pore, spavento 

Dismayed (-méed), a. spaven- 
tato, esterrefatto 

Dismember (-mém-beur) , va. 
smembrare, sb'-anare 

Dismemberment (-mém-beur-), S, 
smembramento [dare] 

Dismiss, va. licenziare, conge-J 

Dismissal, s. congedo, licenzia- 
mento 

Dismission (-mìscc-eun) , s. li- 
cenziamento, destituzione 

Dismortgage (-raÒ['-2hegg), va. 
redimere, cancellare le ipoteche 

Dismount (-màunt), va. smon- 
tare, far discendere; -un.smon- 
tare, scendere 

Disobedience (-bi-di-ens). S. di- 
sobbedienza [diente] 

Disobedient (-bì-), a. disobbe-j 

Disobey (-bè), va. disobbedire 

Disobligation (-ghè-scieun) , *. 
dispiacere, offesa 

Disoblige (-blàigg), va. dispia- 
cere - Offendere [bligante] 

Disobliging (-blài-) , a. disob-J 

Disobligingness (-blài-), S. inci- 
viltà, scortesia 

Disorder (diz-òr-deur), s. disor- 
dine ; - va. disordinare 

Disordered (-òr-deur'd), a. disor- 
dinato [so^-diiiato, sregolato] 

Disorderly (-òr-deur-li), a. di-j 

Disorderly, ay. disordinatamente, 
sregolatamente 

Disordinate (-òr-di-net) , a. di- 
sordinato, sregolato 

Disorganization (-gan-ai-zè- 
scieun), s. disorganizzazione 

Disorganize (-òr-ga-nais), va. di- 
sorganizzare [scere, ripudiare] 

Disown (diz-òon), va. discono-J 

Dispànd, va. spandere 

Dispansion (-pàn-scieun),."?.span- 
dimento [zare, screditare] 

Disparage(-pàr-ridgg),ua.sprez-j 

Disparagement (-pàr-id:jg-) , S. 

sprezzamento [spregiatore] 
Disparager (-pàr-idgg-eur) , S.J 
Disparates (dis-pa-re'ts),5.i)Z. in- 
congruenza, assurdità 
Disparity, s. disparità 
Dispart, va. spartire - Separare 
Dispassion (-pàscc-eun), s. sad- 
guefreddo, calma 



DUpaisIonau (-pàscc-eun-et), a. 
spassionato, calmo 

Dispatch. V. Despatch 

Dispel, va. espellere, scacciare 

Dispèndi va. spendere - Consu- 
inare 

Dispensary, s. farmacia in cui 
si dispensano le medicine ai 
poveri, dispensario 

Dispensation (-sè-scieun), s. di- 
spensazione , dispensa , distri- 
buzione 

Dispensatory (-pèn-sa-teur-i), s. 
farmacopea - Ricettario 

Dispense (-pèns) , s. dispensa, 
esenzione ; - va. distribuire, di- 
spensare 

Dispenser (-pèns-eur), s. distri- 
butore,dispensature,dispensiere 

Dispeople (-pì-pl), va. spopolare 

Dispeopler (-pi-pleur), S. Spopo- 
latore 

Disperge (-pèrgg), fa. spruzzare 

Disperse (-pérs), va. disperdere 
- Spargere; - vn. disperdersi 

Disperser (-pérs-eur), s. sperdi- 
tore- Spargitore 

Dispersion (-pér-scieun), s. di- 
spersione - Spargimento 

Dispirit, va. scoraggiare, disa- 
nimare esanimato 

Dispirited, a. Scoraggiato, di- 

Dispiritedness,^. scoragj^iamento 

Displace (-plés), va. rimuovere 

Displànt, va. spiantare 

Displantation (-té-SCÌeun) , S. 
spiantamento 

Display (-pie), s. esposizione,svi- 
luppo - Sfoggio ; - va. spiegare, 
sviluppare - Sfoggiare 

Displeasant (-pléz-ant), a. spia- 
cevole, disaggi adevol^e 

Displease (-pliis), va. dispiacere 

Displeased (-pliisM), a. dispia- 
ciuto - Scontento fcevole" 

Displeasing (-plìis-ingh), a. spia^ 

Displeasure (-plèsg-iur), s. di- 
spiacere, noia, molestia 

Displode (-plòd), va scoppiare 

Di8plo8ion(-plò-sgitìun), 5. scoppio 

Disport , 5. diporto , sollazzo ; - 
va. n. divertire, divertirsi, sol- 
lazzarsi [nibile 

Disposable (-pòz-a-bl). a. dispo-. 

Disposai, s. disposizione 

Dispose (-pòos), va. disporre 

Disposed (-pòoz'd). a. disposto 



DIS 

Disposer (-pòzeur), s. disponìtore 

Disposition (-ziscc-eun), s. dispo- 
sizione [sitivo' 

Dispositive (-pòz-i-tiv), a. dispo- 

Dispossess (-zés), va. spossessare, 
spogliare, spodestare 

Dispossession (-zéscc-eun), s. spo- 
gliazione di possesso [sizionel 

Disposure (-pÒ-Sgiur), S. dispo-^ 

Dispraise (-préez), s. biasimo, 
rimprovero;- va. biasimare, 
rimproverare 

Dispraiser (-prè-zeur), s. biasi- 
matore, critico 

Dispraisible (-prè-zi-bl) , a. di- 
sprezzabile, biasimevole 

Dispread (-préd), va. n. Spandere, 
spandersi 

Dispròfit , s, svantaggio, pre- 
giudizio; - vn. pregiudicare 

Disproof (-prùf), s. confutazione 

Disproportion (-pòr-scieun) , s. 
sproporzione , disuguaglianza ; 
- va. sproporzionare 

Disprove (-prùuv); va. confutare 

Disprover (-prù-veur), s. Confu- 
tatore [celiare, cassare] 

Dìspunge (-pèungg), Va. scan-j 

Disputable (dìs-piu-ta-bl), a. di- 
sputabile [tante] 

Disputant (dis-piu-), a. s.dispu-j 

Disputation (-piu-té-scieun) , s. 
disputa [inclinato a disputare] 

Disputatious (-più-té-scieus), a.\ 

Disputative (-più-ta-tiv), a. di- 
sputativo 

Dispute (-piùt), 5. disputa; - va. 
disputare , contendere ; - vn. 
questionare , altercare 

Disputeless (-piùt-), a. incOUtS- 
stabile [tatorel 

Disputar (-più-teur), s. dispu-J 

Disqualification (-quol-Ì-fi-Ché- 
scieun), s. inettitudine 

Disqualify (-quòl-i-fai), va. ren- 
dere inetto 

Disquiet (-quài-) , s. inquietu 
dine , travaglio , tormento ; - 
va. inquietare, tribolare 

Diaq^uìeter (-quài-et-eur), s. per-" 
turbatore [quietudine] 

Disquietude (-quài-i-tiud), S. in-j 

Disquisition (-zìscc-eun), s. di- 
squisizione - Esame 

Disregard (-ri-gàrd), s. disprez- 
zo , noncuranza ; - va. sprez- 
zare, trascurare, tenere a vile 



DIS 
Dl«regardfnl (-ri-gàrd-fa I) , a, 
disprezzante, non curante 

Disrelish (-rèl-ÌSCC), S. disgusto, 
ripugnanza - Antipatia; - va. 
disapprovare, ripugnare 

Disreputable (-rép-piu-ta-bl), a. 
disonorevole - Vergognoso 

Disrepute (-ri-piùt), 5. cattiva 
riputazione - Discredito 

Disrespect (-ri-spèct), s. irrive- 
renza - Inciviltà 

Disrespectful (-ri-spéct-), a. irri- 
verente, incivile [svestirsi] 

Disrobe (-ròob), va. ti. Svestire, 

Disroot (-rùt) 



va. sradicare , 

scalzare [tura" 

Disruption (-rèup-scieun), s. rot- 

Dissalt (-sòlt), va. togliere il sale, 

dissalare 

Dissatisfaction (-fàch-SCieun), S. 

scontento, disgusto 

Dissatisfactory (-fàch-teur-i), a. 
spiacevole - Non soddisfacente 
Dissatisfy (-sàt-is-fai) , va. di- 
spiacere, disgustare, sconten-' 
Dissect, va. notomizzare [tare 
Dissection (-sèch-scieun), s. no- 
tomia [mista" 

Dissector f-sèch-teur), s. noto-. 
Disseize (dis-siz) , va. sposses- 
sare [simulare, fingere" 
Dissemble (-sèm-bl), va. n. dis- 
Dissembler (-sèm-bleur), s. dis- 
simulatore [dissimulazione" 
Dissembling, a. dissimulato ; - 5. 
Disseminate (-sèm-i-net), ua. dis- 
seminare fdissernmazione" 
Dissemination (-né-SCÌeun) , .?. ' 
Disseminator (-nè-teur), s. dis- 
seminatore [sensione] 
Dissension (-sèn-scìeun), s. dis-, 
Dissensious (-sèn-scieus), a. con-"" 
Dissent, ra. dissentire [tenzioso 
Dissent, s. dissentimento - Dis- 
sidio [dissentaneo] 
Dissentaneous (-tè-ni-eus) , a. 
Dissenter (-sèn-teur), s. dissen- 
ziente [senziente 
Dissentient (-sèn-scient), a. dis- 
Dissènting, a. dissidente 
Dissert, va. fare una disserta- 
zione [sertazione 

Dissertation (-tè-SCÌeuo). S. dÌ3- 

Disserve (-sèrv), va. disservire, 
pregiudicare, nuocere 

Disservice (-sèr-vis), 5. cattive 

servigio - Danno 

Engl. ana Ital Diet. 



97 WS 

DlMerTÌo«able (-sèr-vkl-a-bi), O. 
nocevole 

Disservìceableness (-sér-vis-E-bl- 
nes), s. nocumento 
Dissettle (-sèt'l), va. disordinare 
Dissever (-sèv-eur), va. separare, 
disunire [separazione] 

Disseverance (-sèv-eur-ans), s.\ 
Dissidenoe (dìs-si-dens) , s. dis- 
sensione, dissidenza 
Dissident, s. dissidente [simile] 
Di88imilar{dis-sìm-i-leur),a.dis-J 

Dissimilarity , -militude (-àr- 

i-ti , -mìl-i-tiud) , s. dissimi- 
glianza [dissimulazione] 

Dissimulation (-iu-lè-SCÌeuu), 5.J 
Dissipate (dis-si-pet)i va. dissipa- 
re; -r?i. dissiparsi, consumarsi 
Dissipated (-pé-ted), a. dissipato 
Dissipation (-pé-scieun) , 5. dis- 
sipazione [ciare, disunire] 

Dissociate (-sò-sci-et), va. disso-J 
Dissociation (-sci-è-scieun) , s. 
disunione 

Dissolubility (-iu-bìl-i-ti), S. dis- 

solubilità [solubile] 

Dissoluble (-s6-liu-bl), a. dis-J 
Dissolute (dis-so-liut) , a. disso- 
luto [5. dissolutezza] 

Dissoluteness (dìS-SO-lÌUt-nes) ,J 
Dissolution (-liù-scieun), s. dis- 
soluzione [lubile] 
Dissolvable (-sòl-va-bl), a. disso-J 
Dissolve (-sòlv), va. dissolvere 
sciogliere ; - vn. disciogliersi 
Dissolvent (-sòl-vent), a. s. dis- 
solvente 

Dissolver(-sòl-veur)s. dissolvente 
Dissonance , -cy (-SÒ-nanS , -SÌ) , 
s. dissonanza 
Dissonant, a. dissonante 
Dissuade (-suèd), va. dissuadere 
Dissuasion (-sué-sgieun) , s. dis- 
suasione 

Dissuasive (-suè-siv), a. dissua- 
sivo; - s. argomento dissuasivo 
Dissyllable (-sìl-a-bl) , a. S. dis- 
sillabo 

Distaff, s. conocchia, rocca 
Distain (-téen), va. macchiare 
Distance (dis-tans) , s. distanza; 
- va. discostare, lasciare in- i 
Distant, a. distante [dietro] 
Distaste (-test), s. disgusto, an- 
t-.patia , ripugnanza; - va. di- 
si^ustare, stomacare fstosol 
Distasteful L-tòst-ful) , a. disgu-J 
7 



DIS 9 

DlBtaetefulnes» (-tèst-ful-nes), S. 
sapore disgustoso 
Distemper (-té m-peur), 5. malat- 
tia, disordine: - ra. disordinare 
Distempered (-tèm-peur'd) , a. 
disordinato 
Disiènd, va. stendere 
Distension (-tèn-scieun) , 5. di- 
Stendimento, distenditura 
Distent, a. gonfialo 
Distent, s. distesa, estensione 
Distich, s. distico 
Distil, va. distillare ; - vn. stil- 
lare [lazione^ 
Distillation (-lè-scieun), s. distil- 
Distiller (-tìl-eur), 5. distillatore 
Distillery(-tìl-leur-i),s. distilleria 
Distilment (-tìl-ment), s. distil-' 
Distinct, a. distinto [lamento 
Distinction (-tìnch-scieun), s. di- 
stinzione ^ [tivoi 
Distinctive (-tìnch-tiv), a. distin- 
Distìnctness, s. chiarezza , esat- 
tezza [distinguere 
Distinguish (-tin-guiscc), va. n. 
DÌ8tinguishable(-tÌn-gUÌSCC-a-bl), 
a. distinguibile [distinto] 
Distinguished (-tìn-guiscc'd), a.j 
Distinguisher (-tìn-gUÌSCC-eur) , 

s. osservatore - Giudizio 
Distinguishment (-tìn -guiSCC-) , 
5. distinzione 
Distort, va. storcere 
Distòited, a. storto 
Distortion (-tòr-scieun) , s. con- 
torsione - Smorfia 
Distract, va. distrarre, stornare 
-Far impazzire [voltcfrenetico" 
Distracted, a. distratto - Scon-, 
Distràotedness , s. demenza - 
Smania [Mordace 

Distracting, a. crudele, atroce - 
Distraction (-tràc-scieun), 5. di- 
strazione - Demenza, frenesia 
Distrain (-trén), va. Staggire, se 
questrare [tore] 

Distrainer (-trè-neur), s. stagg;-J 
Distraint (-trènt), s. sequestro 
Distress, s. distretta , angustia, 
affanno, miseria- Sequestro; - 
va. angustiare , affannare , af- 
fliggere - Sequestrare 
Distressed, a. misero, angustiato, 
alle strette [serial 

Diatrèssedness, s. angustia, mi- 

Distrèssfui, a. angoscioso, mise- 
rabile 



5 DIV 

Distressing, «.opprimente [buir« i 
Distribute (-trìb-iut), va. distri J 
Distribution (-biù-scieun), s. di- 

stribuzione [stributivo] 

Distributive (-trib-iu-tiv), a. di-J 
Distributor (-trib-iu-li2ur), s. di- 

stributore 

District, s. distretto 
Distrust (-tréust), s. diflfìdenza; 

- va. diffidare, non fidarsi 
Distrustful (-trèust-ful) , a. dif- 
fidente [tU'^bare] . 

Disturb (-teùrb),ra. disturi^are, | \ 
Disturbance (-téur-bans) , ?. di- 
sturbo, disordine 
Disturber (-tèur-beur), s. distur- 
batore, perturbatore 
Disunion (-iù-ni-eun),s.disunione 
Disunite (-iu-nàit),ua. disunire; 

- vn. disunirsi 

Disunity (-iù-ni-ti), s. disunicne 
Disusage , -suse (-iù-zegg , iùz), 
s. disuso, dissuetudine 
Disuse (-iùz), vn. disusarsi 
Disused (-iùz'd), a. disusato 
Disvaluation (-iù-è-scìeun), s. di« 
spregio, discredito 
Disvalue (-vàl-iu), va. disprez- 
zare, screditare [dire] 

Di8voucli(-vàutcc), va. contrad- j 
Ditch (diteci, s. fossa, fosso ; - va. 
fare una fossa ; - vn. scavare 
Ditcher (ditscc-eur), s. scavatori! 
Ditching (ditscc-ingh), s. scava- 
mento 

Dithiramb,-rambic(dìth-i-ram'b, 

-ràm-bich) , s. ditirambo 

Dittany, s. dittamo 

Dìttied (dìt-tid), a. musicato 

Ditto, av. idem, detto 

Ditty, s. canzone 

Diuretic (dai-iu-rét-), a. diuretico 

Diurnal (dai-eùr-nal), a. diurno; 

- s. giornale [giornalmente j 
Diurnally (dai-eùr-nal-li) , a.j 
Diuturn, -nal (dài-iu-teurn, dai- 

iu-teùr-nal), a. diuturno 
Diuturnity, s. diuturnità 
Divàn, s. divano [biforcarsi] 
Divaricate (dai-vàr-i-cbet), rn.J 
Divarication (dai - var-1-chè- 

scieun), s. biforcamento 
Dive (daiv), va. n. immergere, 

immergersi 

Divèllenti a. Che Svelle [smergo] 
Diver (dai-veur), 5. palombaro J 
Diverge (-vòrgg), Vn. divergere 



DIV 99 

nivergenee, -cy (-vèr-gens , -SÌ), 
s. divergenza [gente 

Divergent (-vèr-gent), a. diver-^ 
Divers (dài-verz), a. diversi, pa- 
recchi [svariato 
Diverse (dài-vers) , a. vario ,_ 

Diversifìcatiou (-ché-SCieun) , 6'. 
varietà [versificato 

Diversified (-vèr-si-faid), a. di- 
Divereify (-vèr-si-fai), va. diver- 
sificare [versione 
Diversion (-vèr-scieun) , s. dì- 
Divèrsity, s. diversità Tgere" 
Divert, va. il. divertire, diver- 
Divèrting, a. divertente 
Divertisement (-vér-tis-ment), S. 

divertimento 

Di vest, va. svestire 

Divestare (-vés-tciur , s. rinun- 
zia, cessione [sibile 

Dividable (-vài-da-bl) , a. divi- 

Divirle (-vàid). Va. dividere 

Dividend, s. dividendo 

Divider (-vài-deur) , s. divisore 

Dividers (-vài-deuis), s.pl. com- 
passo [nazione 

Divination (-nè-scieun), s. divi- 

Divinatory (-vin-a-teur-i), a. di- 
vinatorio 

Divine (di-vàin), a. divino; - s. 
teologo ; - va. n. indovinare 

Divinely (-vàin-li) , av. divina- 
tnente 

Divineness (-vain-nes). V. Divi- 
nity [natore 

Diviner (-vài-neur) , 5. indovi- 

Diving (dài-vin^h), s. tuffamento 

Diving-bell (dài-vin^rh-bel) , s. 
campana da palombaro 

Divinity , s. divinità - Teologia 

Divisibility, 5. divisibilità 

Divisible (-vìz-i-bl) , a. divisi- 
bile, spartibile 
Division (-visg-eun), s. divisione 

Di visionai , -ary (-VÌsg-eun.al , 

-a-ri), a. divisionario 
Divisive (-vài-siv), a. divisivo 
Divisor (-vài-zeur), s. divisore 
Divorce (-vòrs) , s, divorzio ; - 

va. ripudiare , divorziare 
Divorced (-vòr-s'd), a. ripudiato 
Divorcement ( -VÒrs-ment ) , S. 

divorzio [diante' 

Divorcer (-vòr-seur) ; s. ripu-. 
Divulgation (-veul-ghè-scieun)', 

s. divulgazione 
Divulge (-véulgg), va. divulgare 



DOG 
Divulgei- (-vèul-gieur), s. divul- 
gatore [vellimento] 
Divulsion (-véul-scieun), s. di-J 
Dizen (dài-z'n) , va. adornare , 
abbellire, ornare 
Dizziness (diz-i-nes). s. vertigine 
Dizzy, a. vertiginoso; - va. far 
venire le vertigini 
Do (dù), va. n. [did ; done] fare 
agire, effettuare, finire. = over. 
intonacare. = up, piegare, im- 
ballare. = good, far del bene. = 
you speak German ? parlate 
tedesco? 7= not 5;>eaft German, 
io non parlo tedesco. - How = 
you = ? come state ? -s. fracasso 
Docibility (-si-bil-i-u), s. docilità 
Docible (dò-si-bl), a. docile 
Docile (dò-sil), a. docile 
Docility (-sil-i-ti) , 5. docilità 
Dock, s. darsena, bacino - Coda 
troncata ;- ra. scodare - Scor- 
tare - Racconciare 
Dock-dues (dòch-dius), 5. pi. di- 
ritti di porto 

Dockei,a.scodato;- 5. etichetta, 

soprascritta - Direzione ; - va. 

mettere 1' etichetta, la sopra-] 

Dock-yard, s. cantiere inscritta.' 

Doctor (dòch-teur) , s. dottore ; 

- va. medicare- Dar medicina 
Doctoral, a. dottorale 
Dòctorally, av. dottoralmente 
Doctorship (dòch-teur-scip) , s. 

dottorato 

Doctrinal, a. dottrinale 
Dòctrinally, av. dottrinalmente 
Doctrina (dòch-trin), s. dottrina 
Document(dòch-iu-), s. documen» 
to; - va. documentare 
Dodge (dòdgg) , va. scansare; - 
vn. appiattarsi - Fuggire, svi- 
gnarsela [tore, delatore] 
Dodger (d^d-gieur) , s. pedina-J 
Doe (doo), 5. dama 
Doer (dù-eur), s. facitore 
Dòff,t;a. spogliare -Cavare il ber- 
retto, il cappello - Differire 
Dog, s. cane ; - va. pedinare 
Dog-berry, s. corniola [nina] 
Dog-brier(-brài-eur), s. rosa ca-J 
Dog-cheap (-cip), a. a VÌI prezzo 
Dog-days (-dèes) , S. pi. giorni 1 

Doge {dogg),s. doge [canicola "ij 
Dog-fìsh (-fiscc), 5. cane marino 
Dogged (dog-ghed) , a. accaniw 

- Cocciuto 



DOG 



100 



DOR 



Doggedly (dòg-ghed-li) , at», ac- 
canitamenle- Cocciutamente 
Doggednes» (dògh-ghed-), s. ac- 
canimento - Cocciutaggine 
llogger (dòg-gheur), s. nave pe- 
schereccia olandese 
Jloggerel (dòg-grel), a. sprezza- 
bile, abbietto, vile; - 5. cattiva 
poesia -Versi maccheronici 
Hoggish (dòg-ghiscc), a. ca^ne- 
Ilòggras, s. gramigna Iseo 

Dòggrel. V. Doggerel 
Dog-hole (-hool), s. canile, luogo 
infame o cattivo 
Dog-kennel, s. canile 
Dogma, s. dogma, domma 
Dogmatic, -ical, a. dogmatico 
Dogmatically , av. dogmatica- 
mente 

Dogmatism, s. dogmatismo 
Jlogmatize (dògh-ma-tais) , va. 
dogmatizzare 

Dog's-ears (dOgh'S-ÌÌrs) , S. pi. 

orecchie di cane (nei libri) 
Dogsleep, s. finto sonno 
Dog8-meat(dogz-mit),5.cosa vile 
Dòg-star, s. canicola 
Dogs-tooth (-tuth), s. gramigna 
Dog-trick, s. bricconata 
Dog-weary (-ul-ri), a. stanchis- 
Dòily, s. tovagliuccia [simo 
Doing (dù-ingh), part, facendo, 
facente ; - s. fatto 
Dòit, s. bezzo, quattrino 
Dole (dòol) , s. distribuzione - 
Pietanza- Elemosina- Affanno; 
- va. distribuire con parsi- 
monia [loroso 
Doleful (dòl-ful), a. dolente, do- 
Dolefulness (dòl-ful-nes) , 5. af- 
flizione, doglia [doglioso 
Dolesome (dòl-seum), a. tristo, 
Dolesomeness (dòl-seum-nes), s. 
afflizione, tristezza, malinconia 
Doli, s. bambola 
Dollar, s. dollaro 
Dolorous (dòl-o-reus),a. doloroso 
Dolphin (dòl-fìn), s. delfino 
DòU, s. balordo 

Doltish (dòlt-iscc), a. stupidetto 
Doltishnes8(dòlt-iscc-nes), s. stu- 
pidità (Demanio 
Domain (do-mèn), s. dominio - 
Dome (doom), s. duomo- Cupola 
Domestic, a. «.domestico, servo 
Domesticate (-mès-ti-chet) , va. 
domesticare 



Domicile (dòm-i-sil), s. domicìlio 

Domicile, -ciliate (dom-Ì-SÌl, do- 
mi-sil-jet) , va. fissare il domi- 
cilio [domiciliariol 
Domiciliary (do-mi-sìl-jar-i), a.j 
Dominant, a. dominante 
Dominate (dòm-i-net) , va. do- 
minare [minazione] 
Domination (-nè-scieun), s. do- j 
Dominator (-nè-teur), *, domi- 
natore 

Domineer (-nìr) , va. n. Signo- 
reggiare , dominare - Va.ve il 
prepotente ^ Jriosol 

Domineering (-nìr-) , a. impe-J 
Dominical, a. dominicale 
Dominican, s. domenicano 
Dominion {-mìn-jeun),s. dominio 
Dòmino, s. domino (di masche- 
ra) -Domino (giuoco) [dossare] 
Don, s. don, signore; - va. ìn-J 
Dònary, s. obblazione, offerta 
Donation (-nè-scieun) , s. dona- 
zione, dono 

Donative (dòn-a-tiv), s. donativo 
Done (déun). F. DO ; - a. fatto, 
finito - Cotto; - int. sial ac- 
cettato 1 

Donee (do-nì), s. donatario 
Donkey (dèun-chi), s. somarello 
Donor, s. donatore 
Don't, abbrev. di do not 
Doodle (duù-d'l). s. baloccone - 
Ozioso, scioperato 
Doom (dùum), s. sentenza, con- 
danna; - va. sentenziare, con- 
dannare Idei giudizio] 
Dooms-day (dùms-dèe),s.siorno ! 
Dooms - day - hook ( dùms-dé- 
buch) , s. gran calastro d' In- 
ghilterra 

Door, s. uscio. - Street =», porta 
(della casa). - Folding =, porta 
a battenti. - Carriage =, spor- 
tello. - Within =s, in casa. - 
Out of =s, fuori di casa 
Door-keeper (dòr-chi-peur) , S, 
portinaio, custode 
Dòor-post, s. imposta della porta 
Dòr, s. scarafaggio - Pecchione 
Doric, a. s. dorico 
Dormant, a. addormentato - Se- 
creto - Morto (capitale) 

Dormer-window (dÒF-meur-UÌn- 

do), s. abbaino [mitorio] 

Dormitory(dòr-mi-teur-ì) s.doc-j 
Dormouse (dòr-maus) , s. ghiro 



DOR 



101 



DOW 



Dorr, s. pecchione, calabrone 
Doreel , -ser (dòr-seur) , s. pa- 
niera, cesta, paniere 
Dòrtoir, s. dormitorio 
Dose (dòos), s. dose ; -va. dosare 
Dot, s. punto; - vn. punteggiare 
Dotage (dò-tegg), s. rimbambo- 
limento -Vaneggiamento amo- 
Dótal, a. dotale [roso 

Dòtard, 5. vecchio rimbambito 
Dotation (-tè-scieun), 5. dotazione 
Dòte (dot) , vn. rimbambire - 
Amare perdutamente 
Doler (dò-teur) , s. barbogio - 
Vaneggiatore 
Doting, s. vaneggiante 
Dotingly,ay. appassionatamente 
Dotted, a. punteggiato 
Dotterei (dot-teur-il) , s. piviere 
Doth (dèuth) , terza persona 
sing. pres. indicai, del verbo 
to do (poet.) 

Double (dèubl), a. doppio- Fin- 
to; - s. duplicato - Raggiro - 
Bisticcio; - va. duplicare, rad- 
doppiare - Piegare - Oltrepas- 
sare (3/or.); - V7i. raddoppiarsi 
- Ripiegarsi - Volteggiare - U- 
sare astuzia 
Double-barrelled a. a due canne 
Double-bóttomed , a. a doppio 
fondo [a due file di bottoni] 
Double-buttoned (-béut-tn'd), a.__ 
Double-cbin{cin). 5. doppio mento 
Doubled, a. duplicato , raddop- 
piato [giratore 
Double-dealer(-di-leur), 5. rag- 
Double-dealing (-dì-lingh ) , S. 
raggiro [grana 
Double-die(-dai), va. tingere in 
Double-èdged, a a due tagli. - 
A = sivord , bipenne, spada a 
due tagli [{Cont.) 
Double-èntry, 5. partita doppia 
Double-headed (-hé-ded), a. bi- 
cipite [pio giro" 
Double-lock, ra. chiudere a dop- 
Double-meaning (-mì-ninsh), a. 
ambiguo; - s ambiguità 
Double-minded (-maind-ed) , a. 
doppio - Impostore 
Doublenees, s. doppiezza 

Doublet (déub-let) , s. giubbon- 
cino - Pariglia (giuoco) 

Double-tongued (deub-bl- 
tèungh'd), a. bilingue, doppio 

Doubling (déub-), s. raddoppia- 



mento - Raggiro; - s, pi. gi- 
ravolte (della lepre) 
Doublon (déub-lun), 5. doppione, 
doblone (moneta) [mente! 

Doubly (déub-li) , av. doppia-J 
Doubt (dàut) , s. dubbio ; - va. 
n. dubitare 

Doubter (dàu-teur), 5. dubitatore 
Doubtful (dàut-ful), a. dubbioso 
Doubtfulness (dàut-), 5. dubbio- 
sità [- Titubanza! 
Doubting (dàut-) , s. dubbiezza ' 
Doubtless (dàut-), a. indubbio, 
indubitabile - Sicuro ; - av. 
senza dubbio 
Dough (doo), s. pasta 
Dough-baket (-bé-ch'd),a. mezzo 
cotto [loroso] 
Doughty (dàu-ti), a. prode, va-J 
Doughy (dò-i), a. pastoso 
Douse (dàus), va. tuffare ; - on, 
fare un tuffo,cascare nell'acqua 
Dove (deuv), s. colomba 
Dove-cot, -house (-haus), 5. CO-' 
lombaia [colomba] 
Dove-like (-laich) , a. Simile al 
Dove-tail(-tèl),5.codadi rondine 
Dowager (dàu-a-gieur), s. vedova 
(con ricca dote) 
Dowdy (dàu-), s. donnaccia 
Dower , -wery (dàu-eur, dau* 
eur-i), s. dote, assegnamento 
Dowered (dàu-eurd), a. dotato 
Dowerless (dàu-eur-Ies), a. sen-- 
za dote 

Dowlas (dàu-), s. tela di Doleas 
Down (dàun) , s. lanuggine. •• 
Gosling =, peluria. - Eider =, 
lanuggine , piuma morbidissi- 
ma ;-i3r. e av. giù. abbasso - 
A seconda. = the stream , se- 
condo la corrente. - Upside =. 
capovolto. - To pay money =, 
pagar danari contanti 
Dovfn, va. prostrare 
Downcast (dàun-), a. abbattuto. 
- With = eyes , cogli occhi 
bassi [distruzione] 

Downfall (dàun-fol), s. rovinai j 
Downfallen (dàun-fol'n) , a. ro- 
vinato, crollato 

Downhearted (dàun-har-ted), a. 

abbattuto, scoraggiato 

Downhill (dàun-hil), s. declivio 

Downright (^dàun-ràit) , av. dfi 

cima a fondò - Giù a piombo - 

Totalmente 



DOW 



102 



DRA 



Oownrlght (dàun-rait), a.franco, 
sincero , schietto 

Downrightnessi (dàun-rait-) , 
schiettezza, sincerità 

Downs (dàuns) , s. pi. dune. - 
The ups and = of life , le vi 
cissitudini della vita 

Downward (dàun-ueurd), n. de 
dive - Chino - Abbattuto 

Downwards, av. giù, abbasso • 
In poi [noso - Morbido 

Downy (dàu-nì), a. lanugpi- 

Dowre, Dowry (dàur, dàu-ri), S. 
dote , assegnamento 

Doze (dòoz), s. sopore ; - va, ad- 
dormentare , istupidire ; - vn 
sonnecchiare 

Dozen (déuz-z'n), s. dozzina.'- A 
baker's =, tredici per dozzina 

Dozinens (dò-zi-nes) , s. sopore, 
sonnolenza [Isnto 

Dòzy, a. sonnacchioso, souno- 

Dràb , a, color marrone; - s. 
sgualdrina - Panno color mar- 
rone 

Drabble (dràb-bl). va. infangare, 
strascinare nel fango ;-rn. in- 
fangarsi 

Drachm , Drachma (dram) , s. 
drarama(peso e moneta antica) 

Dràff, s. feccia - Lavatura 

Dràfly, a. sporco, sudicio 

Draft, 5. sorso -Tratta - Abbozzo 
- Mandamento - Leva {Mil.) - 
V. Draught; - va. abbozzare 
Stendere - Staccare - Mandare 

Drag, s. uncino - Tramaglio • 
Strascino - Zattera - Treno;' 
va. n. strascinare - Rimorchia 
re -Pescare collo strascino 

Drag-chain (-cèen), s. catena da 
fermare , da chiudere o da a- 
prire 

Draggle (dràg-gh'l), va. n. stra- 
scinare - Strascicare nel fango 

Dràgnet, s. tramaglio 

Dragoman, s. dragomanno 

Dragon (dràgh-eun), s. drago 

Dragonet (dràgh-eun-et), s. dra- 
goncello 

)>ragoon (dra-gùun), s. dragone 
(soldato); - va. saccheggiare - 
Abbandonare alla soldatesca 

Drain (dréen) , s. fogna - Con- 
dotto di scolo; - va. n. scolare, 
prosciugare [gio 

Drainage (drén-idgg), 5 drenag-. 



Drake(drèch),». anitra (maschio) 
Dram, s. dramma (peso) -Sorso 

- Bicchierino (di liquore) ; - va. 
bere liquori distillati 

Drama, s. dramma {Teat.) 
Dvamàtic, -ioal, a. drammatico 
Dramatist, 5. autore drammatico 
Dramatize (dràm-ma-taiz) , va. 
drammatizzare 
Drank. V. Drink 

Draper (drè-peur), 5. mercante 
di pannine o telerie 
Drapery (dré-peur-i), s. pannine 

- Panneggiamento 
Drastic, a. s. drastico {Med.) 
Draught (draft), s. tiro - Sorso 

- Abbozzo - Tratta , cambiale 

- Staccamento {Mil.) -Pozione 
{Med.). - A ship of small =, 
nave che pesca poco. = horse 
(-hors), cavallo da ùro.= house 
(-haus), cloaca 

Draughts, s.pl.gìuoco della dama 
Draught, rn. giuocare alla dama 
Draughtsman, s. disegnatore 
Draw (dròo),ra. [drew ; drawn] 
n. tirare - Attirare , attingere 

- Succhiare - Dedurre -Cavare 

- Stendere. = a fowl, sventrare 
un pollo. = over , allettare. = 
the long bow, millantarsi. = 
on, approssimarsi 

Drawback (drò-bach), s. diffalco 

- Svantaggio 

Drawbar (drò-bar), s. sbarra di 
congiungimento (nelle ferrovie) 

D-awbeam(drò-bim), s. argano 

Drawbridge (drò-oridgg), S. 
ponte levatoio 

Drawer (drò-eur), s. traente - Di- 
segnatore -Tiratoio, cassettino 

Dravers (drò-eurs), s. pi. mu- 
tante, sottocalzoni 

Drawing (drò-), 5. disegno - Al- 
letta nen to. = board, tavola da 
disegnare. = master, maestro di 
disegi IO. =pa29er (pé-peur) ,carta 
da disegno. = room (riium), 
salone - Assemblea 

Drawl (dròl), s. pronuncia stra- 
scicata ; - vn. biasciare, stra- 
scicare le parole [scicancel 

Drawling (drò-lingh) , a. stra-J 

Drawn (dròon). V. Draw ; - a. 
tirato, tratto 

Dray, Draycart (drè, drè-cart), 

s. carro di birraio - Slitta 



DRA 103 

Drayman (dré-man), s. carret- 
tiere di birraio 

Dread (drèd), a. spaventevole ;- 
s. spavento, terrore; - va. n. 
spaventare - Temere 

Dreader (dréd-eur), s. chi teme 
o paventa [tevolei 

Dreadful (dréd-ful), a. spaven-J 

Dreadfully (drèd-ful-li), at?. Spa- 
ventosamente [spavento 

Dreadfulness (dréd-ful-nes), s. 

Dreadless (drèd-les), a. intrepido 

Dreadlessness (dréd-les-nes), S 
intrepidità, intrepidezza 

Dream (drìm) , s. sojrno; - va 
n. sognare - Fantasticare, va- 
neggiare 

Dreamer (drì-meur), s. sogna- 
tore - Visionario [sogno 

Dreaming (dri-), a. sognante; - s. 

Dreamless (drìm-les), a. senza 
sogni [a sogno 

Dream-like(drlm-laik),s.simile 

Dreamt (drémt), pì^et. e partic. 
pass, di to dream 

Drear (drìr). a. tristo, tetro 

Drearily (dri-ri-li) , av. trista 
mente 

Dreariness (drir-), s. tetraggine, 
orrore -Deserto" 

Dreary (dri-ri), a. tristo, tetro 

Dredge (drédgg) , s. tramaglio 

- va. pescare col tramaglio 
Dredger (dréd-gieur), s. pesca- 
tore col tramaglio 

Dreggish (drèg-ghiscc), a. tor 
bido, feccioso [sedimentoso 
Dreggy (drèg-ghi), n. feccioso, 
Drègs, s. feccia, fondo, sedimento 
Drench (drènscc), 5. beveraggio 
medicinale; - va. abbeverare 
ammollare, inzuppare 
Drenched (drènscc-ed), a. am- 
mollato, inzuppato 
Drèss, s. vestito, abito; - va 
vestire, abbigliare, acconciare 

- Cucinare - Potare (viti) - Me 
dicare (ferite); - vn. vestirsi, 
abbigliarsi - Schierarsi (Mil.) 

Dressed (drèss'd), a. vestito, ab- 
bigliato - Cotto - Medicato 

Dresser (drès-seur) s. acconcia- 
tore - Cuoco - Desco 

Dressing, s. vestimento, abbi 
gliaraento - Medicazione 

Dressing-case (-chès), 5. neces- 
sario {nécessaire) 



DRI 
DrcMìng-olotb , s. mantellina 
Dre88Ìng-gown\-^àun),5.veste da 

camera [netto da vestirsi ] 

Dressing-room f-rùum), S. gabi- > 
Dressing-table f-tè-bl), S. toeletta 
Dressy, a. attillato 
Drew (drù). V. Draw 
Drib, s. gocciaj; - va. cimare, 

tagliar via [ciolarei 

Dribble (drib-bl), va. n. sgoc-J 
Driblet, s. gocciolina - Debituccio 
Dried (dràid), pret. di to dry ; 

- a. seccato, secco 
Drier (drài-eur), s. essiccante 
Drift, s. direzione, mira - Corso 

- Oggetto galleggiante. = of 
snoto, fsilda. di neve;- va. spin- 
gere ; - vn. galleggiare in ba- 
lia dell'onda - Accumularsi 

Drill, 5. spillo, succhiello - Ma- 
novra (3/i7.)- Babbuino ; -va. 
succhiellare- Esercitare (3/i7.) 
Drink, 5. bevanda ; - va. n. \pass. 
drank • drunk] bevere, bere 
Drinkable (drinch-a-bl), a. be- 
vibile - Potabile 
Drinker (drìnch-eur), s. bevitore 
Drinking, s. bere - Bevanda 
Drinking-bout (-baut), s. bevuta 
Drinking-song, s. canzone invi- 
tante a bere [manciai 

Drink-money(drlnch-meuu-Ì),S.J 

Drip, s. gocciola, stilla - Goc- 
ciolatoio ; - va. n. gocciolare, 
stillare . [cardai 

Dripping-pan , S. ghiotta , lec-J 

Drive (draiv), s. passeggiatala 
carrozza ; - va. [drove ; driven] 
scacciare -Spingere - Condurre, 
guidare; - r/i. ficcarsi, spingersi, 
urtarsi. = &acft, respingere. = 
off, scacciare. = out , cavare , 
scacciare. = along, continuare. 
= at, mirare, avere in mira. = 
a nail, ficcare un chiodo 

Drivel (drìv-vl), 5. bava, saliva - 
Sciocco; -rn. far bava, spumare 

Driveller (driv-vl-eur), s. gof- 
fone, minchione 

Driven (driv-vn). V. Drive . 

Driver (drài-veur), s. conduttore 

Driving (drài-ving), a. motore; 

- s. condotta - Tendenza, scopo 
Driving-boT. 5.cassetto, sedile del 

cocchiere [nare, spruzzolare] 
Drizzle (drlz-zl), va. n. pioviggi-J 
Driizling, Driirly, a. piovlggl- 



DRO 
noBO. ■ rain (-rèen), «. acqueru- 
giola, spruzzaglia 
Droll , a. comico , faceto , gio- 
coso, lepido ; - s. bufifone ; - vn. 
buffoneggiare 

Drollery(dr6-leur-i),s.buffoneria 
Dròllingly, av. lepidamente 
Drollish (dròl-iscc), a. faceto, 
buffonesco [dromedario; 

Dromedary (dréum-i-da-ri), s.J 
Drone (droon) s. pecchione - In- 
fingardaccio ; - vn. ronzare - 
Andare a zonzo 
Drone-fly (-flai), s. calabrone 
Drone-pipe (-paip), *. cornamusa 
Dronish (drò-niscc) , a. lento - 
Ozioso [poltroneria"] 

Droniahnesa (drò-niscc-nes), 5.. 
Droop (drup) , vn. appassire , 
languire - Accasciarsi 
Drooping (drùp-ingh), a. lan- 
guido - Accasciato ; - s. lan- 
guore, abbattimento 
Drop, s. goccia. - Ear =, pen- 
dente, orecchino; -ra.n.fdropt; 
dropped] lasciar cascare - Goc- 
ciolare - Cessare. = out , dile- 
guarsi, sparire 
Droplet, s. gocciolina 
Dropping, s. goccia , gocciola. - 
The = of one's nose, cimurro 
Drop-serene (drop-si-rìn), S. got- 
ta serena 

Dropsical, a. idropico 
Drop-8tono(dròp-stoon),s. mar-i 
Dropsy, s. idropisia [ca ssita J 
Dropt. V. Drop [dula {Bot.) 
Drop-wort (-uèurt), s. filipen- 
Dròss, s. scoria 

Dròesiness, s. scoria - Sporcizia 
Drò88y,a.suci do -Pieno di scoria 
Drought (dràut), s. siccità -Sete 
Droughtiness (dràut-), s. arsura, 
siccità [co - Sitibondo' 

Droaghty (dràu-ti),a. arso, sec- 
Drove(dròv). F. Drive; - s. bran- 
co, mandra (mandriano] 
DroTor (drò-veur), s. bifolco,! 
DroTvn (àràun), ra. n. annegare, 
sommergere, annegarsi 
Drowse (dràuzì. va. render son- 
nacchioso: - vn. sonnecchiare 
Drowsily (dràu-zi-li),af .sonnac- 
chioni [lenza - Pigrizia] 
Drowsiness (dràu-zi-), 5. sonno-J 
Drowsy (dràu-zi), a. sonno- 
lento, Bonnaochioso 



104 DUA 

Drub(dreub). s. colpo, percossa; 

- va. battere, percuotere 
Drudge (dreudgg) , s. facchino; 

- vn. affaticarsi -Stentare 
Drudger (dreùdgg-eur), s. fac- 
chino - Bossolétto (da infari- 
nare) - Polverino 

Drudgery (dreùdgg-eur-i), s. la- 
voro pesante - strapazzo, sten to 

Drudging-box (dreùdgg-ingh- 
box), s. bossolétto da infari- 
nare - Polverino 

Drudgingly(dreùdgg-ingh-li),ar. 
stentatamente 

Drug (dreùgh), s. droga; - va. 
mescolare con droghe - Fattu- 
rare 

Drugget (drèug-ghit),s.droghetto 

Druggist (dreùg-ghist), s. dro- 
ghiere 

Druid (driù-id). s. druido 

Drum (dreum), s. tamburo. - 
Kettel =, timballo \ - vn. suo- 
nare il tamburo 

Drumble (dreùm-bl), vn. poltro- 
neggiare, oziare 

Drum-major (dreùm-mè-gieur), 
s. tamburo maggiore 

Drummer (dreùm-meur), 5. tam- 
burino [bacchetta da tamburo 

Drum-stick (dreùm-stich), s. 

Drunk (dreunch).y. Drink;- a. 
ubbriaco, ebbro 

Drunkard ( dreùnch-eurd ) , s. 
ubbriacone [briaco 

Drunken (dreùn-ch'u) , a. uh 

Drunkenly (dreùn-ch'n-li) , av. 
da ubbriaco [ubbriacnezzaj 

Drunkenness (dreùn-ch'n-) , s. \ 

Dry (drai), a. arido, secco, asciut- 
to. ■ land., terra ferma, conti- 
nente ; - va. seccare , dissec- 
care , asciugare ; - vn. inari* 
dirsi, disseccarsi 

Dryad (drài-ad), s. driade 

Dryer (drài-eur), s. disseccante, 
assorbente [chio asciutto j 

Dry-eyed (drài-aid), a. ad oc-J 

Dryly (drài-li), av. seccamente, 
asciuttamente 

Dryness (drài-), s. aridità, siccità 

Drynurse (drài-neurs), s. balia 
asciutta [asciutto! 

Dryehod (drài-sciod), a. a piéj 

Dry-salter (drài-sol-teur), «.Sa- 
lumiere, salumaio 

Dual (diù-al), a. duale, di due 



DUB 

Dub (deub),ra. creare - Armare 
(un cavaliere) 

Dubious (diù-bi-eus), a. dubbioso 
Dubiousness (diù-bi-eus-)..'?.dub-" 
Ducal(diù-), a. ducale [biezza 
Ducat (deùch-et), s. ducato (mo- 
neta) 

Duchess (deùtcc-es), s. duchessa 
Daohy (deùtcc-i), s. ducato (do- 
minio d'un duca) 
Duok (deuch), s. anitra. - Rus- 
sia =, tela da vele. -My =. mia 
cara 5- va. immergere, tuffare 

- Chinare (il capo); - vìi. im- 
mergersi, tuffarsi [gone" 

Ducker (dèuch-eur), s. maran- 
Ducking (deùch-insh), s. tuffo. 
immersione - Battesimo del 
tropico [dare il tuffo {Mar.S^ 
Ducking-«tool(-stuul),s. sedia da 
Duckling (deùch-lingh), .<?. ani- 
troccolo [palustre [Bot.y 

Dnckmeat (deucn-mit). s. lente 
Dacksfoot (deùchs-fut) , 5. ser- 
pentaria (Bot.) [Duckmear 
Duck-weed (deuch-uid). V. 
Duct(deuct), 5. condotto -Canale 
Ductile (deùch-til), a. duttile 
Ductileness (deùch-til-), .f. dut- 
tilità [bilità^ 
Ductility (deuch-tll-), s. flessi- 
Dudgeon (deùd-gieun), s. pugna- 
letto,daga -Mala parte.- To take 
in =, sdegnarsi, aver a male 
Dudman (deùd-man),.5. spaurac- 
chio 

Due (diù), a, dovuto; -ac.debita- 
mente; - s. imposta, diritto - 
Tributo [duellare^ 

Duel (diù-il) , s. duello ; - va. 
Dueller (diù-il-leur), s. duellante 
Duelling (diù-il-), s. il duellare 

- Duello 

Duellist fdiù-il-list), 5. duellista 
Dueness (diù-), s. convenevolezza 
Duenna (diu-én-na), s. gover- 
nanteattempata di giovane da-"" 
Duet (diù-et), 5. duetto [migella 
Dug (deugh), s. capezzolo (delle 
bestie) - F. Dig 
Duke (diuch), s. duca 
Dukedom, s. ducato (dignità) 
Dulbrained (deùl-brend), a. stu- 
pido, sciocco 
Dulcet (deùl-set), a. dolcigno, 
dolce aJ gusto - Armonioso , 
sonoro 



105 DUN 

Dulcification (deul -SÌ - fi-chè- 
scieun), s. addolcimento, dol- 
cificazione 

Dulcify (deùl-si-fai) , va. dolci- 
ficare, raddolcire 
Dulcimer (deùl-si-meur), s. sal- 
terio [cificare, render dolce] 
Dulcorate (deùl-co-ret), ra. dol-; 
Dalcoration (deul-co-ré-scieun) , 
s. addolcimento ("minchione] 
Dulhead (déul-héd), s. Stupido , ' 
Dull (deul), a. stupido, goffo - 
Ottuso - Pesante -Lento - Ap- 
pannato - Scuro. = of hearing , 
duro d'orecchio; - va. offusca- 
re, appannare - Render stupi- 
do od ottuso 

Dullard (deùl-lard), s. balordo 
DuUbrained. V. Dulbrained 
Dully (deùl-li)» av. stupidamente 
-Lentamente - Grossolanamente 
Dulness (deùl-), «.Stupidità, len- 
tezza, balordaggine - Noia- 0- 
scurità, offuscamento 
Duly (diù-li) , av. debitamente 
Dumb (deum), a. muto tismo] 
Dumbness (deùm-nes), s. mu- ' 
Dump (deump), «.tristezza, uggia 
Dumpish (deùm-piscc). a. tri.sto, 
uggioso [tristezza] 

Dumpishness (deùm-piSCC-) , S.\ 
Dumpling (deùmp-lingh), s. ca- 
mangìare di frutta cotta. - 
Dumplings, gnocchi 
Dumpy (deùm-pi), a. tozzo 
Dan (deun),a.bruno, fosco, scuro; 

- s. creditore importuno ; -va. 
importunare, molestare 

Dun-bee (deùn-bii), s. tafano 
Dunce (deùns), s. goffo 
Duncery (deùns-eur-i) , s. gof- 
faggine [fondaccio] 
Dunder (deùn-deur) , s. feccia,' 
Dunder-pate (-pet), 5. balordaccio 
Dung (deùngh), s. letame , con- 
cime ; -ra.concimare, letamare,- 

- V. Ding [del letame 
Dungcart (deùngh-), s. carretta 
Dungeon (deùn-gieun), s. segreta 
Dungfork (deùngh-) , s. forcone 

da letame 

Dunghill (deùngh-), a. vile, ab- 
bietto; - s. letamaio [vile; 

Dungy (dèungh-i) , a. abbietto 

Dunned (deùn-),a. esatto, riscos- 
so - Importunato [importuno ] 

Dunner (deùn-neur), s. eaattorej 



DUN 



106 



EAG 



Dannlng vdeùn-) , s. (importu- 
nità (di un creditore) 
Dunnish (deùn-niscc), a. brunetto 
Duo (diù-o), s. duetto 
Duodecimo, s. duodecimo- Libro 
in ottavo piccolo 
Dupe (diup), s. gonzo, baggiano ; 
- va. gabbare, abbindolare, in- 
gannare [abbindolamento' 
Dupery (diùp-eur-i),s. inganno, 
Dupion (diù-pieun) , s. bozzolo 
doppio, doppione 
Duplicate (diù-pli-chet) , a. du- 
plicato, in doppio; - s. dupli- 
cato, copia 

Duplication (di u-pli-chè-scieun), 
5, duplicazione 

Duplicity (diu-plis-i-ti), s. dop- 
piezza, duplicità [rabilità 
Durability (diu-ra-bìl-i- ti),5.du- 
Durable (diù-ra-bl), a. durevole 
Durableness (diù-ra-bl-nes) , S. 
durevolezza, durabilità 
Durably (diù-ra-bli) , av. dure- 
volmente 

Durance (diù-rans), s. prigionia 
Duration(diu-ré-srieun),5.durata 
Dure (diùr), va. durare 
Dnreful (diùr-ful), a. durevole 
DurelessMiùr-les), a. transitorio 
Duresse Miù-r^s), 5. prigionia 
During (diù-ringh), e. e^r.per, 
durante [solidezza 

Durity (diù-ri-ti) , 5. durezza , 
Durst (deurst), pret. di to dare 
Dusk (deùsch) , a. bruno , fosco, 
buio; - s. crepuscolo; - va. n. 
oscurare, oscurarsi, imbrunire 
Duskily (deùsch-i-li) , av. oscu- 
ramente [tà, buio' 
Duskiness (deùsch-i-), s. oscuri- 
Duskisb (deùscb-iscc) , a. oscu- 
retto, alquanto scuro 
DuskishnesB (deÙSCh-isCC-). V. 
Duskiness 

Dusky (deusch-i), a. V. Duskisb 
Dust (deùst) , s. polvere. - Saw 
=, segatura. - File =, Pin =, li- 
matura; - va. spolverare, im- 
polverare 

Dust-box (deùst-bochs), s. polve- 
rino [naccio 
Duster (deùst-eur);, 5. strofl- 
Dustiness (deùst-) i s. polverio , 
polverosità ' [dino 
Dustman (deùst-man), s. pala- 
Dasty (deùs-ti), a. polveroso 



Dutch (dèutcc), a. s. olandese 
Dutchess _(deùtscc-es), 5. du- 
chessa ' [(dominio)] 
Dutchy (deutscc-i) , s. ducato] 
Duteous (diù-ti-eus) , a. o')be- 
diente, ossequioso [rispettoso] 
Dutiful (diù-ti-ful), a. dovere 'SO,J 
Dutifulness (diù-ti-ful-nes) , 5. 
ossequio, sommessione 
Duty (diù-ti). s. dovere - Uffizio 

- Dazio. - Impost duties, dazi 
dogana.]!. - Excise duties, dazi 
dì consumo. - On =, Upo7i =, di 
servizio. - To pay one's =, pre- 
sentare i propri doveri 

Duumvirate (diu-eùm-vi-ret), s. 
duumvirato 
Dwarf (duòrf), a. nano, piccolo; 

- s. nano, pigmeo. = tree , al- 
bero nano [col(?tto| 

Dwarfish (duòrf-iscc) , a. pic-J 
Dwarfishness (duòrf-iSCC-nes), S. 
picciolezza 

Dwell (duel), rn. [dwelt ;dAvelt] 
abitare , dimorare - Dilatarsi, 
allargarsi 

Dweller (duèl-leur), s. abitante 
Dwelling (duel-), s. abitazione, 
dimora. = house (hàus), casa, 
abitazione. = place (ples), 
luogo di dimora [to dwell" 
Dwelt (duélt), pret. e part, di] 
Dwindle (duin-dl), ta. n. impic- 
ciolire, diminuire. = into nO' 
thing, ridursi al nulla 
Dwt, aì)brev. di Penny-weight 
Dye (dai), s. tintura, colore; •• 
va. tingere, colorare 
Dye-house (dài-haus), s. tintoria 
Dyeing (dài-ingh), s. tintui a 
Dyer (dài-eur), s. tintore 
Dying (dài-ingh) , a. morente 
moribondo 

Dyke (dàich), s. diga , argine 
Dynamical, a. dinamico 
Dynamics, s. pi. dinamica 
Dynastic, a. dinastico 
Dynasty, s. dinastia 
Dysentery, *. disenteria 



Each (itscc), pron. ciascuno. = of- 

/ier,rua l'altro [moso-Ardìntei 

Eager (i-gheur), a. avido, bra-| 

Eagerness (ì-gheur-), s. ardenza 

- Fervore, passione 



EAG 



107 



EBO 



Eagle (l-ghl), s. aquila 

Eagle-eyed (ighl-aid) , a. d' OC- 

chio d'aouila [loci tà d'aquila 

Eaglespeed (ighl-spiid) , S. ve- 
Eaglestone (i-ghl-ston), s. etite 
Eaglet (l-glet), 5. aquilotto 
Ean(iin),rn.figliave(delle pecore) 
' Ear (iir), s. orecchio - Spiga. - 
' To turn a deaf =, far orecchio 
I da mercante ; - vn. spigare , 
j mettere la spiga 
; Ear-drope, s. pi. Orecchini 
Ì Earl (èri), 5. conte (d'Inghilterra) 
Earldom (èri-), s. contea 
Earless (ìir-les) , à. senza orec- 
chi - Senza spiga 
EarlinesB (ér-Ii-aes), s. prontez- 
za, sollecitudine- Precocità 
Early (èr-li), a. mattutino - Sol- 
lecito- Precoce;- av. di buon' 
ora , per tempo 
Earn (èrn), va. guadagnare, gua- 
dagnarsi (lavorando) 
Earnest (èr-nest) a. ardente -;Se- 
rio ; - s. pegno, caparra. - In 
=, sul serio, da senno 
Earnestly (èr-nest-U), av. istan- 
temente - Fissamente - Seria- 
mente [ni), s. caparra 
Earnest-money (ér-nest-méun- 
Earnestness (er-), s. ardore, zelo 
- Serietà [(del lavoro) 
Earnings (èr-nings), s.pZ. frutti 
Ear-pick (iir-pich) , s. stuzzica 
oi-ecchi 

Ear-ring (ìir-ringh), s. orecchino 
Ear-shot (ìir-sciot) , s. portata 
dell'udito 

Earth (érth), 5. terra. - Potter's 
=, argilla; -va. coprire di ter- 
ra;- vn. nascondersi,rintanarsi 
Earthborn (érth-born), a. di que- 
sto mondo [taccate alla terra 
Earthbound (érth-baund), a.at- 
Earthen (èr-thn), a. terreno, ar- 
gilloso. = tvare (ueèr) , 5. ter- 
raglia. = pot, pentola 
Earthflax (érth-flachs), 5. asbesto 
Earthiness (érth-i-) , s. natura 
terrestre 

Earthliness (èrth-li-), s. quaUtà 
terrestre , terrestreità - Mon- 
danità [tore della terra 
Earthling (èrth-lingh), s. abita- 
Earthly (érth-li), a. terrestre 
Earthly-minded ( érch-li-màin- 

ded)i a. mondano 



Earthquake (èfth-quech), *. ter- 
remoto 

Earth-ward (érth-ward), av. ver- 
so terra, in giù [bricol 
Earthvrorm(èrth-ueurm),5.1om-' 
Earthy (èrth-i), a. terreo - Ter- 
restre, terreno 

Earwax (ìir-uachs), s. cerume 
Earwitness (ìir-uìt-), s. testimo- 
nio auricolare 
Ease (iiz) , s. agio , agiatezza - 
Facilità; - va. alleviare, mi- 
tigare - Prendere il vento in 
favore (J/ar.) [quillo j 

Easeful (iz-ful), a. agiato, tran-j 
Easel (i-sel), «.cavalletto (da pit- 
tore) [conforto, ristoro] 
Easement (ìz-ment), 5. sollievo, J 
Easily (i-zi-li), av. agevolmente, 
facilmente [facilitai 
Easiness (i-zi-) , s. agevolezza,] 
East (list), a. del levante, orien- 
tale; - s. est, levante 
Easter (iis-teur),s. Pasqua. = da?/ 
(de), giorno di Pasqua 
Easter-eve (iss-teur-iv) , s. vigi- 
lia di Pasqua [all'oriente] 
Easterly(iis-teur-li),CT.a levante, ! 
Eastern (iis-teurn) , a. orientale 
jEasterweek (iis-teur-uich), s. set- 
I timana santa 

|Eastward (ist-ueurd), av. all'est 
Easy (i-zi), a. agevole, facile, 
j naturale [ne, poltrona] 

Easy-chair (-céèr) , S. seggiolo-J 

Eat (it), va. n. [ate , eat ; eat i 
I eaten] mangiare 
jEatable (i-ta-bl) , a. mangiabile 
iEatabless(ì-ta-bles), s.pl. vivan- 
i de, viveri, cibi 
JEaten (ii-t'n), a. mangiato 
Eater (i-teur), s. mangiatore 
lEating (i-tingh), a. corrosivo ; - 
I s. mangiare [trattoria] 

Eating-house (i-tingh-haus), s.\ 
JEaves (ì\z) , s. pi. grondaie - 
I Docce [tare di nascosto, spiare] 
Eavesdrop (ivz-drop), vn. ascol- ! 
'Eavesdropper (ivz-dròp-peur) , 
I s. spia 

Ehb, s. riflusso, bassa marea ;- 
j vn. rifluire - Decrescere 
Ebbing, a. calante, basso; - s. 
riflusso [Nero; - s. ebanol 
Ebon (èb-eun) , a. di ebano -J 
Ebonist (éb-eim-ist), s. ebanista 
Èbony, a. di ebano; - s. ebano 



EBR 108 

Ebriety (i-brài-ti). s. ebrietà, 
ebbrezza, ubbriachez.a 
Ebriòsity, s. ebbrezza 
Ebullition (eb-eul-lisc* eun) , s. 
bollimento - Sfogo 
Eccentric, -trical (ech-sèn-trich, 
-trical), a. eccentrico 
Eccentricity (ech-sen-tris-i-ti), s. 
eccentricità 
Ecclesiastic, -tical (ec-Cli-Sgi-às- 
tich, -ti-cal), a. s. ecclesiastico 
Eche, s. eco fEcheggiare 

Echo, va. n. far eco, ripetere - 
Echoless (éc-co-), a. Senza eco 
Eclaircissement (ec-Clér-SÌZ 
ment), s. schiarimento 
Eclectic, a. eclettico 
Eclip8e(i-clips), «.eclisse, eclissi; 
- fa. n. eclissare, eclissarsi 
Ecliptic (i-clìp-tich), s. eclittica 
Eclogue (éch-logh), s. egloga 
Economie, -cai, a. economico 
Economy (i-còn-) , s. economia 
Ecstasied (échs-ta-sid) , a. esta- 
,tico, incantato 
Ecstasy, s. estasi 
Ecstatic, -ical, a estatico 
Edacious (i-dé-scieus), a. edace 
Edacity (i-dàs-i-ti), s. edacità 
Edder (èd-deur). V. Eider 
Eddy, s. mulinello, vortice- Ri- 
flusso impetuoso; - vn. girare 
VOI ticosamente- Rifluire Ita to 
Edentated (i-dén-te-ted),a. sden- 
Edge (édgg), s. orlo - Margine . 
sponda - Filo, taglio- Spigo- 
Io.- To set one's te''eth on =, le- 
gare i denti ; - va. orlare -Af- 
filare, aguzzare. - To = in, fic- 
car dtntro. - To = forwards, 
promuovere 

Edged, a. tagliente - Acuto 
Edgelees (édgg-les) , a. Ottuso , 
senza filo [mento tagliente 
Edgetool (èdgg-tuul) , 5, stru- 
Edging, 5. orlo, frangia 
Edible (éd-i-bl), a. comestibile 
Edict (i-dict), s. editto 
Edification (ed-i-fi-cbé-scieun), s. 
edificazione 

Edifice (éd-i-fis), 5. edificio 
Edify (èd-i-fai), va. edificare 
Edifying (ed-i-fài-ingh), a. edi- 
Edile (i-dail), s. edile [ficante 
Edit, va. pubblicare 
Edition (i-discc-eun), s. edizione 
Editor (èd-i'teur), s. editore 



EFF 



Educate (èd-giu-chet), va. (edu- 
care jeducazionel 
Education(ed-giu-ché-scieun), s. ' 
Educator (ed-giu-ché-teur) , «. 
educatore 

Educe (i-diùs), va. estrarre 
Eduction (i.dèuch-scieun),s.espo- 
sizione [dolcificare! 

Edulcorate (i-deùl-co-ret), va.] 
Edulcoration { i-de u l - CO- ré- 
s.?ieun), s. addolcimento 
Eek (iich), va. allargare, am-i 
Eel (iil), 5. anguilla [pliare 
Eel-spear (iil-spir), s. fiocina 
E'en (iin), contraz. di even 
E'er (ér), contraz. di ever 
Efiìace (-fés), va. cancellare 
E£fèct, 5. efl"etto; - va. effettua- 
re, eseguire [tivo - Efficace i 
Effectiv» (-féch-tiv) , a. effei-; 
Effector (-fécb-teur), s. facitore 
- Autore Ifìcacej . 

Effectual (-féch-tsciu-al), a. ef-J 
Effectuate ( -féch-tsciu-et ) , va. 
effettuare, eseguire 
Effeminacy (-fém-i-na-si) , s. ef- 
femminatezza 

Effeminate ( -fém-i-net ) , a. s. 
effemminato ; - va. rendere ef- 
femminato 

Effemination (-fem-i-nè-scieun) , 
5. effemrainatezza 
Effervesce (-vés). vn. ribollire , 
essere in effervescenza 
Effervescence (-fer-vés-sens), *. 

effervescenza 
Effete (-fit), a. esausto - Vieto 
Efficacious (-ché-scieus), a. effi- 
cace, potente 
Efficacy (-fì-ca-si), s. efficacia 

Efficienoe , -ciency (-fiscc-jens , 
-jen-si), s. efficienza [cientei 

Efficient (-fìscc-jent) , a. efli- | 

Effigies, Effigy (éf-id-ges,éf-fi-gi), 
s. effigie 

Efflorescence, -cency (-rès-sens, 
-sen-si), s. efflorescenza - Fio- 
ritura [dimento 1 

Effluence (èf-fliu-ens), s. effon- 1 

Effluvium (ef-fliù-vi-eum) [pi. 
Effluvia], s. effluvio 

Efflux (éf-fleuchs), s. efflusso - 
Effusione; - vn. diffondersi 

Effluxion (ef-fléuch-scieun) , s. 
efflusione - Emanazione 

Effort, s. sforzo [sfrontatezza] 

Effrontery (ef-freun-ter-jj , *,J 



109 



Eflalgence (ef-fèul-gens), ». ful- 
gore [gido, splendente "i 
Effulgent (-fèul-gent). a. ful-J 
Effuse (-fìùz) , va. diffondere - 
Spandere [sione] 
Effusion (-fiù-sgieun) , s. effu-J 
Effusive (-fiù-siv), a. diffusivo 
Egad, int. in fede mia! 
Egest (i-gést), va. evacuare 
Egesiion (i-gés-tscieun), s. eva- 
cuazione 
Egg (egh), s. uovo. -New laid =, 
uovo fresco. - Poached =s, ova 
affogate. - Soft boiled =s, ova 
al latte;- rc(.istigare,stimolare 
Eglantine (ègh-lan-tin), s. rosa 
selvatica, rosa canina 
Eglogue (ég-logh), s. egloga 
Egoism (1-), s. egoismo 
Egoist (Ì-), s. egoista 
Egregious(i-gri-gi-eus),a.egregio 
Egress, Egression (i-, i-"réscc- 
eun), s. egresso, uscita fmino" 
Egret (l-^ret), 5. aghirone-Piu-, 
Egiiot (ì-),s. amarasca -Visciola 
Elder ^ài-deur), s. oca d'Islanda 
Eight (éet), a. num. otto 
Eighteen (ée-tin),a.nwm.dicìotto 
Eighteenth (èe-tinth), a./diciot- 
tesimo 

Eightfold(éet-},.7. otto volte tanto 
Eighth (ée-th), a. ottavo [luogo 
Eighthly (éeth-li), a. in ottavo 
Eightieth(ée't-ith),a ottantesimo 
Eightscore (éet-scor) , a. num. 
cento sessanta 

Eighty (ée-ti), a. num. ottanta 
Eisel (i-zìi), s. aceto 
Either (i-theur), pron. e e. o, 
ovvero - l'uno o l'altro 
Ejaculate (ed-giàcti-iu-let),:i va. 
lanciare 
Ejaculation (ed -giach -iu-lè- 
scieun), s. eiaculazione - Gia- 
culatoria [Evacuare 
Eject (ed-géct), va. espellere - 
Ejection (ed -gèch -scieun) , s. 
espulsione, evacuazione 
Ejectment (ed-gécht-). s. espro- 
priazione [zione 
Eiulation, s. lamento, lamenta- 
ti ; - s. aumento - V~ Eek 
Elaborate (i-làb-o-rei), a. elabo- 
rato;- va. elaborare 
Elaboration (i-lab-o-ré-scieun), s . 
elaborazione 



ELE 
(i-làns), va. lanciare 



Elano« 

Elapse (i-làpsì, vn. scorrere 
Elastic, -tical (i-làs-tich, -cai), a. 
elastico [sticitàj 

Elasticity (i-las-tìs-i-tì), s. eia-] 
Elate (i-léet) , a. altiero I insu- 
perbito - Esaltato; - va» insu- 
perbire - Esaltare 
Elation (i-lé-scieun), s. esalta- 
zione - Superbia 
Elbo\v(èl-boo), 5. gomito, cubito; 
- va. spingere (col gomito) ; - 
vn. fare spigolo, sporgere 
Elbow-chair (-céér), s. sedia a 
bracciuoli [campo, agio] 

Elbo-w-room (-rùum), s. spazio, J 
Eld, s. vecchiaia 
Elder (él-deur), a. maggiore (di 
età); - s. anziano - Sambuco 
Elder-berry, s. COCCOla di sam- 
buco 

Elder-flower, s. fiore di sambuco 
Elderly (él-deiir-li), a. attempato 
Elders (él-deurs), s. j9^ anziani, 
maggiori (di età) [zianità] 
Eldership (èl-deur-scip), s. an-J 
Eldertree (él-deur-tri), s. sam- 
buco [(d'età)] 
Eldest, (èl-dest), a. majipiorej 
Elect, a. eletto ; - va. eleggere 
Election(i-léch-scieun), 5. elezione 
Electioneering (ì-lech-SCÌeun-ÌÌ-), 
s. brighe elettorali 
Elective (i-lèch-tiv), a. elettivo 
Elector (i-léch-teur) , s. elettore 
Electoral (i-lèch-to-ral), a. elet- 
torale [torato] 
Electorate (i-lèch-to-retì, s. elet-J 
Electoress (i-léch-to-res), s. elet- 
trice [elettorato] 
Electorship (i-lèch-teur-scip), S.j 
Electre (i-lèch-teur), s. elettro, 
ambra [cai), a. elettrico] 
Electric, -trical (ilèch-tric, -tri-j 
Electricity (i-lech-tris-i-ti) , S. 
elettricità [a. elettrizzabile] 
ElectriBable (i-lech-tri-fài-a-bl), J 
ElectriHcation (i-lech-crif-fi-chè- 
scieun), s. elettrizzazione 
Electrify (i-lèch-tri-fai), uà. elet- 
trizzare [elettuario] 
s.] 
. èl- 
i-gan-si), s. eleganza 
Elegant (èl4-gant), a. elegante 
Elegiak (el-i-giài-ach),a. elegiaco 
Elegy (èl-i-gi), s. elegia 



(ich), av. ancora. parimen-jElectuary (i-lèch-tsciu-a-ri), 
„ „ , Elegance, -gancy (él-i-gans 



ELE 
Element (èl-i-ment), 5. elemento 
Elemental (el-i-mèn-tal), a. ele- 
mentare [mentario" 
Elementary (eW-mén-), a. ele- 
Elephant (éM-fant), s. elefante 
Elevate (el-i-vet), a. elevato; - 
va. elevare [vazione' 
Elevation (el-i-vè-scieun), s.ele- 
Eleven (i-lév-vn), a. nwm. undici 
Eleventh(i-lèv-vnth), a. undecime 
Elf, s. folletto 

Elicit (i-lìs-sit),fa.cavare,estrar- 
re - Sprigionare 
Elide (i-làid), va. elidere 
Eligibility, s. eligibilità 
Eligibile (él-i-gi-bl), a. eleggibile 

Eligibleness (èl-i-gi-bl-nes) , S. 

eleggibilità [minare 

Eliminate (i-lim-i-net), va. eli- 
Elimination(i-lim-i-nè-scieun),5. 
eliminazione 
Elision (i-lisg-eun), s: elisione 
Elixir (i-lich-seur), s. elisire 
Elk, s. alee 

EIke (èlch), 5. cigno selvatico 
Ell, s. auna 

Ellipsis, s. ellisse, ellissi 
Elliptic, -tical, a. ellittico 
Elm, s. olmo [cuzione 

Elocution (-chiù-scieun), s. elo- 
Elogy, s. elogio 

Elongate (i-lòng-ghet) , va. al- 
lungare - Allontanare 
Elongation (-ghè-scieun), s. elun- 
gazione [nascosto] - Evadere 
Elope (i-lòop), va. fuggire (di 
Elopement (i-lòp-ment), s. eva- 
sione, fuga [quenza 
Eloquence (èl-0-quens), s. elo- 
Eloquent, a. eloquente [altro 
Else (èls),c. altrimenti \-pron. 
Else-where (-uéér), a. altrove 
Elucidate (i-liù-si-det), va. dilu- 
cidare \s. dilucidazione 
Elucidaiion (i-liu-si-dé-scieun) , 
Elucidator (i-liu-si-dé-teur) , s. 
commentatore, espositore 
Elude (i-liùd), va. eludere 
Elusive (i-liù-ziv), a. elusivo 
Elusory (i-liù-zeur-i). a. elusorio 
Elute (i-liùt), va. lavare 
Elutriate (i-liù-tri-et), Va. tra- 
vasare [leiti 
E)Te« ^élvz) , pi. di Elf . fol- 
E\ysian (i-llsg-i-an-), a. elisio 
Elysium (i-lisg-i-eum), s Elisio 
- Campi elisi 



HO EMB 

Emaciate (i-mè-sci-et) , va. r.. 
emaciare,estenuare, dimagrarti 
Emaciated (Ì-mè-SCÌ-e-ted) , a, 
smagrito, estenuato 
Emaciation (i-me-sci-è-scieun), «. 
emaciazione 
Emaculation ( i -mach-i U-lè- 
scieun), 5. purgazione 
Emanate (éra-a-net),ua. emanare 
Emanation (em-ma-nè-scieun), s. 
emanazione [emancipare] 

Emancipate (i-màn-si-pet), va. I 
Emancipation ( i -man -SÌ-pè - 
scieun), s. emancipazione 
Emancipator (i-man-si-pè-teur), 
s. emancipatore 
Emasculate (i-màs-chiu-let), a. 
evirato -Snervato; - va. sner- 
vare - Evirare 
Emasculation (i-mas- chiu-lé- 
scieun), s. evirazione -Snerva- 
mento 

Embale'(-bèl), t;a. imballare 
Embalm (-bàam), va. imbalsa- 
mare [balsamalore] 
Embalmer (-bàam-eur), s. im-J 
Embalming (-bàam-ingh), s. im- 
balsamatura 
Embànk, va. "arginare [natura" 
Embankment, s. argine, argi- 
Embàr, va. sbarrare, impedire 
Embargo, s. embargo [ba rcarsil 
Embàrk,':ra. n. imbarcare, im-j 
Embarkation (-chè-scieu-i), s. im- 
barcazione, imbarco 
Embarrass, Va. imbarazzare 
Embarrassing, a. imharazzante 

Embarrassment, S. irabarazzO 

Embase (em-bèes) , va. depra- 
vare, avvilire |pravazione] 
Embasement (-bès-'iient), S.de-J 
Embassador (-bàs-sa-deur) , S. 

ambasciatore 
Embàssadress, s. ambasciatrice 

Embassage , -sy (ém-bas-segg , 
ém-bas-si), s. ambasciata, am- 
basceria 

Embattle (-bàt-f) , va. schiera- 
re (in ordine di battaglia) 
Embattled (-bàt-tled), à. schie- 
rato fChiudire in una baia"] 
Embay (-bée), va. bagnare -j 
Embèd, va. incastrare [bellirel 
Embellish (-bfl-liscc) , va. ab-J 
Embellisher (-bèl-liscc-eur), S. 

abbellitore [abbellimento] 

Embellishment (-bèl-iSCC-) , i.\ 



EMB 

gmbet'dajB (èm-bèur-dèes) , s. 
Pi. le quattro tempora 

Embers (éni-beurz), s. pi. ceneri 
calde. - Burning =, brajria 

Ember-week (ém-beur-uich), 5. 
settimana delle quattro tempora 

Emltezzle (-béz-zl), va. appro- 
priarsi indebitamente 

Embezzlement (-béz-zl-ment), S. 
appropriazione indebita 

Emblaze , -blazon (-bléez, -blè- 
zn),ra. blasonale [sone 

Emblazonry (-blé-zn-ri), S. bla- 

Émblem, 5. emblema; - ra. sim- 
boleggiare 

Emblematic, -cai, a. emblematico 

Embody, va. incorporare 

Embolden , va. imbaldanzire - 
Incoraggiare 

Embolus (ém-bo-leus), 5. embolo 

Embòss, vn. intagliare, fare di 
rilievo 

Embossing, s. rilievo , intaglio 

Embossment, s. rilievo 

Embottle (-bòt-tl), va. imbotti- 
gliare, infiascare 

Embowel (-bàu-el),va. sviscerare 

Embrace (-brés), s. abbraccio, 
amplesso; - va. n. abbraccia- 
re, abbracciarsi 

Embracemcnt (-brés-ment) , S. 
abbracciamento , abbraccio 

Embrasure (-bré-sgiur), s. feri- 
toia, cannoniera 

Embrocate (ém-bro-ctiet) , va. 
embroccare, docciare 

Embrocation (-eh é-scieun), 5. em- 
brocazione [camare 

Embroider (-bròi-deur), va. ri- 

Embroiderer (-bròi-deur-eur), 5. 
ricamatore 

Eml»roidering,-dery (-bròi-deur-, 

-bròi-deur-i), s. ricamo 
Embroil, va. imbrogliare 
Embroilment, s. imbroglio 
Embryo, Émbryon , a. in istatO 

d'embrione; - s. embrione 
Emendable ( i-mèu-da-bl ) , a. 

emendabile 
Emf<ndation (-dè-scieun), s.emen- 

daiaento [datore 

Emendator (-dè-teur), s. emen- 
Emprald (ém-i-rald), s. smeraldo 
Emerge (e-mèrgg), vn. emergere 
Emergence, -gency (i-mèr-gens, 

-gen-si), s. emergenza [gente i 
En»ergent(i-mèr-gent). a. emer- 



111 EMP 

Emerited (i-mèr-), a. emerito 
Emerods , -roìds , s. pi. emor- 
roidi fsione] 
Emer8ion(i-mér-scieun),5.emer-J 
Emery (èm-J, s. Smeriglio 
Emetic, -ioai (i-mé-tich, -i-cal), 
a. s. emetico 
Emigrant, a. emigrante; - s. e- 
migrato Igrarel 
Emigrate (èm-mi-gret),rn. emi-J 
Emigration (-gré-scieun), 5.emi- 
gi'azione f-nen-si). 5. eminenza] 
Eminence, -nency (ém-mi-nens,j 
Eminent, a. eminente, eccelso 
Emissary, s, emissario [sionel 
Emission (^i-miscc-eun), 5. emis-J 
Emit (i-mit), va. emettere 
Emmet (èm-mit), s. formica nera 
Emollient (i-mòl-jent),a. 5. emol- 
liente llumento] 
Emolument (Ì-mÒl-ÌU-), S. emo-J 

Emotion (i-mò-scieun), s. emo- 
zione 

Empale (em-pèl) , va. impalare 
Empalement (-pél-ment), S. im- 
palazione - Palizzata 
Empànnei, va. citare i giurati 
Empànnel, s. citazione de'giurati 
Empàrk, va. rinchiudere, cinge- 
re d'attorno [lare] 
Empeople (em-pì-pl), va. popo-J 
Èmperess,5. imperatrice [ratore] 
Emperor (ém-pèr-eur), s. impe-J 
Emphasis (ém-fa-). s. enf«si 
Emphatic, -ical, (-fàt-, -i-cal, a. 

enfatico 

Empierce (-pìrs), va. traforare 
Empire(-pàir),s. impero, imperio 
Empirie, s. empirico 
Empirical, a. empirico 
Empiricism (-pìr-i-sism), s. env 
pirismo 
Emplaster, s. impiastro 
Emplàstio, a. viscoso, glutinoso 
Emplead (-plìd), va. denunciare 
in giudizio 

Employ, va. impiegare 
Employable (-plòi-a-bl) , a. im- 
piegabile [pale, chi dà impiego] 
Employer (-plòi-eur), s. princi-J 
Employment, s. impiego , occu- 
pazione [lenarel 
Empoison (-pòi-zn), va. avvele-J 
Empoisoning, -sonment (-pòÌ-ZQ-» 
-pòi-zn-), s. avvelenamento 
Emporium (-pò-ri-eum) , s. ea» 
porlo 



EMP 



112 



END 



Emporeriah (em-pòv-er-Ì8cc), va. 

impoverire 
Empoverieher (pòv-er-ÌSCC-eur), 
s. impoveritore 
EmpoverishmenI (-pòV-er-ÌSCC-), 
s. impoverimento [rizzare 
Empower (-pàu-eur), va. auto- 
Empress, s. imperatrice 
Emprize (-pràiz), s. impresa 
Emptier (èm-ti-eur), s.vuotatore 
Emptiness (èm-ti-), 5, vuoto, va- 
cuità, votezza 
Empty (èm-ti),a. vuoto, vacuo; 

- va. vuotare, evacuare 
Emplyed, a. vuotato 
Empurple (-péur-pl), va. impor- 
porare [razzare 
Empuzzle (-péuz-zlì, va. imba- 
Empyreal (-pìr-i-al), a. empireo 
Empyrean (-pìr-i-an),s. empireo 
Empyreumatick, a. empireuma- 
tico 

Emulate (èm-iu-let), «a. emulare 
Emulation (-iu-lé-scieun),s. emu- 
lazione [latore 
Emulator (-iu-lè-teur), 5. emu- 
Emulge (i-méulgg), va. raugne- 
re, smugnere [gente 
Emulgent (i-mèul-gent),a.emul- 
Emulous (èm-iu-leus), a. emulo 
Emulsion (i-méul-scieuD) , 5. e- 
mulsione [sivo 
Emulsive (i-méul-sìv), a. emul- 
Emunctory (i-méunch-tear-i)i s. 
emuntorio 

Enable (en-é-bl), va. abilitare 
Enablement (en-è-bl-ment) , s. 
abilitazione 

Enàct, vn. statuire, decretare 
Enactment, 5. legge, decreto 
Enactor (-àcb-teur), s. legislato- 
re, ordinatore 

Enambash (-àm-buscc), va. porre 
in agguato ItareH 

Enamel, s. smalto; - fa.n.smal-j 
Enameller (-àm-el-leur),s. smal-" 
Enamelling, s. smalto [tatore_ 
Enamour (-àm-eur) , r«T. inna- 
morare [razione] 
Enarration (-rè-scieun), s. nar-J 
Encage (-chégg), va. ingabbiare 
Encamp, Vìi, accamparsi 
Encampment, s. accampamento 
Encave (-cbèv) , va. mettere in 
cantina [aizzare 
Enchafe (-tscièf), va. irritare , 
EnohaiD(-tsciòn),va. incatenare 



Enchant (-tsciànt) , va. incan- 
tare, ammaliare 

Enchanter (en-tsclàn-teur), s. in- 
cantatore [tevole] 

Enchanting (-tsciàn-), a, incan-J 

Enchantment (-tSCÌànt-) , S. in- 
canto, incantesimo [tatrice] 

Enchantress (-tSciàn-), S. incan- J 

Enchase (-tsciés) , va. incassare 

Encircle (-sèr-chl) , va. accer- 
chiare, cingere, circondare 

Enclitic, s. enclitica 

Enclose (-clòoz), va. chiudere - 
Accludere 

Enclosed (-clòz'd), a. accluso 

Enclosure (-clò-sgiur), s. recinto 

Encomium (-cò-mi-eum) , s. en- 
comio [circondare] 

Encompass (-chèum-pas) , va.\ 

Encompassment (-chéum-paS-) , 
s. circonlocuzione 

Encore (ong-còor), av. ancora - 
Di nuovo - Bis ; - va. doman- 
dare la replica ( Teat.) 

Encounter (-càun-teur), s. scon- 
tro, incontro - Zuffa ; - va. n. 
affrontare , scontrarsi , azzuf- 
farsi [s. avversario] 

Encounteref ( -càun-teur-eur ) ,J 

Encourage (-chèur-ridgg) , va. 
incoraggiare 

Encouragement (-cheùr-ridgg- 
ment), s. incoraggiamento 

Encourager (-cheùr-ridgg-eur) , 
s. incoraggiatore 

Encouraging (-cheùr-ridgg-ing), 
a. incoraggiante 

Encroach (-cròtsch), vn. impa- 
dronirsi , usurpare - Intaccare 

Encroacher(-cròtSCC-eur),5.USUr- 
patore 

Encroaching (-cròtscc-), a. Usur- 
pante, intaccante [suroazione] 

Encroachment (-cròtSCC-), S. u-j 

Encumber ( -cheùm-beur ) , ua. 
ingombrare 

Encumbraase (-cheùm-brans), s. 
ingombro - Vincolo - Ipoteca 

Encyclical (-slch-li-cal), a. enci- 
clico [enciclopedia] 

Encyclopedia (-sai-cl0-pi-) , S.\ 

End, s, fine, capo, estremità j - 
- va. n. finire, terminare 

Endamage (-dàm-idgg), va. dan- 
neggiare 

Endanger (-dén-gieur), va. arri- 
schiare, mettere in pericolo 



END 

Endangering (-dèn-sieur-), 5. ri- 
schio, pericolo [Affezionare^ 

Endear (-diir), va. render caro - 

Endearing (-di-ring) , a. amo- 
revole, amabile 

Endearment (-diir-), s. tenerez- 
za, amorevolezza 

Endeavour (-dèv-eur), S. sforZO, 

tentativo; - va. tentare ;- vn. 
procurare - Ingegnarsi 
Ended, a. finito, terminato 
Endemie, -ical, a. endemico 
Endiet (-dàit), va. accusare - De- 
nunziare [- Denuncia 

Endictment (-dàit-) , S. aCCUSa 

Ending, s. fine, conclusione - De-" 
Endite.F. Endictment [cisione 
Knditer (-dài-teur),5. accusatore 
Endive (èn-div), 5. indivia (5ot.) 
Èndleas, a. senza fine, infinito, 

perpetuo 
Endlessneas 



113 BNJ 

Enfeoffment (en-fif-ment), *. in* 

feudazione fnarel 



perpetuità 

Endlong, av. direttamente 

Èndmost, a. remotissimo, il più 
lontano, l'ultimo 

Endorse (-dòrs), va. indossarfe- 
Girare (una cambiale) 

Endorsee (-dòr-si), s. giratario 
(di una cambiale) 

Endorser, s. girante 

Endow (-dàu), va. dotare 

Endowment (-dàu-), 5. dotazione 

Ends-man, 5. rivenditore, rigat- 
tiere 

Endue (en-diù), va. investire 

Endurable (-diùr-a-bl) , a. sof- 
fribile fferenza - Durata 

Endurance (-aiù-rans) , 5. sof- 

Endure (-diùr), va. n. soppor- 
tare - Durare [porta resiste 

Endurer (-dlù-reur), s.chi sop- 

Enduring (-diùr-), a. durevole - 
Sofferente [calmente 

Endwise (end-uàiz) , av. verti- 

Enemy (én-i-mi), s. nemico 

Energetic, a. energico 

Energetically, av. energicamente 

Energy, s. energia 

Enervate (i-nèr-vet),ua. snervare 

Enervation (i-ner-vé-scieun) , s. 
snervamento [snervante" 

Eoervator (i-ner-vè-teur) , 5.J 
Enerve. V. Enervate 
Enfeeble (en-f i-bl),ra. indebolire 

Enfeeblement ( -f 1-bl-ment ) 

indebolimento 

Enfeoff (-flf), va. dare in feudo lEnjoin (-giòia) 
Bngl. and Mal. Diet 



Enfetter (-fèt-eur), va. incate-^ 
Enfilade (-lèed) , s. passaggio 

stretto; - va. infilare, traversare 
Enforce (en-fòrs), va. rinforzare 

- Sancire - Far eseguire 
Enforcement (-fòrs-ment), S. CO- 

stringimento [francare] 

Enfranchise (-fràn-tsciz),t;a. af-J 
Enfranchisement (en-fràn-tSCiZ- 

ment), s. affrancamento 
Engage (-ghegg) , va. n. impe- 
gnare - Indurre - Attaccare - 
Impegnarsi 
Engagement (-ghègg-ment) , S. 
impegno - Combattimento 
Engaging (-ghè-ging), a. attraente 
Engaol (-geel) , va. incarcerare 
Engender (-gèn-deur), va. n. ge« 
nerare, produrre, formarsi 
Engenderer (-gèn-deur-eur) , s. 
generatore [macchina] 

Engine (én-gin), s. congegno ,j 
Engine-driver ( -dràiv-eur ) , s. 

conduttore - Macchinista 
Engineer (-gi-nìir), s. ingegnere 
Enginery (èn-gin-ri), 5. artiglieria 
Engird T-gheùrd) , va. cingere , 

circonaare 

English (in-gliscc), a. s. inglese 
Englut (-gleùt), va. inghiottire 
Engorge (-gòrgg),f>i. ingorgare,] 
Engràff, va. innestare [divorare ' 
Engràftment.s. innesto [in grana] 
Engrain (-green) , va. tingere] 
Engrs 



ngrapple (-gràp-pl), vn. lottare 
ngràsp, va. afferrare 
Engrave (-gréev), va, incidere 
Engraver (-gré-veur), s. Incisore 
Engraving (-gre-), s. incisione 
Engross, va. incettare - Scrivere 
in pergamena 

Engrosser (-gròs-seur), s. incet- 
tatore - Copista 

Engrossment, s. monopolio -Co- 
pia (d'un atto) 

Enhance (-hans), va. aumentare 
- Far risaltare - Aggravare 
Enhancement (-hàns-ment) , S. 
aumento (di prezzo) - Risalto 
Enhàrden, va. incoraggiare 
Enigma (i-nìgh-ma) , s. enigma 
Enigmatical (-màt-i-), a. enigma- 
tico [od opera ambiguamente I 
Enigmatist(i-nigh-), s. chi paria] 
- • ■ ' •>• - ^a. ingiungere 



ENJ 



114 



ENT 



Enjolnment (-gioin-), *. ingiun- 

zioue (re 

Enjoy (-giòi), va.n. godere, gioi- 

Enioyment (-giòi-), s. godimento 
Enkindle (-chin-dl) , va. n. ac- 
cendere, infiammarsi 
Enlarge (-làrgg) , va. ampliare. 
dilatare-Esténdersi nel discorso 
Enlargement (-làrgg-) , s. am- 

pliazione, dilatazione 
Enlight (-làit), va. illuminare 
Enlighten(-lài-tn), va. illuminare 
Enlightened (-lài-tnd) , a. illu- 
minato [lare 
Enlink, va. incatenare, vinco- 
Enlìst, fa. n.arrolare, arrolarsi 
Enliven (-lài-vn), va. animare - 
Esilarare [ciare 
Enmesh (-mescc) , va. intral- 
Ennoble (-nò-bl), va. nobilitare 
Ennoblement (-nò-bl-ment) , S. 
nobilitazione 

Ennui (on-iù), s. noia, tedio 
Enodation (-dé-scieun), s. scio- 
glimento [mità" 
Enormity (i-nòr-mi-ti), s. enor- 
Enormou6(i-nòr-meus), a. enorme 
Enormoasness (i-nòr-meus-nes), 

5. enormità, enormezza 
Enough (i-neùf), av. abbastanza; 
- s. sufficienza fciare"; 

Enounce (i-nàuns), va. annun-. 
Enquire (-quàif), va. n. doman- 
dare, informarsi Irabbiare 
Enrage (-ré^g), va. irritare, ar- 
Enrange (-rèn^g), ra. disporre, 
Enrànk, va. Schierare [ordinare 
Enràpt , a. rapito, estatico 
Enrapture (-ràp-tsciur) , va. ra- 
pire, incantare i[re, incantare" 
Enravish (-ràv-iscc) , va. rapi-. 
Enravishing (-ràv-iscc-) , a. in- 
cantevole [pimento, incanto 
Enravishment (-ràv-iscc-), s. ra- 
Enrich (-ritscc), va. arricchire 
Enrichment (-rìtscc-ment), s. ar- 
ricchimento 

Enridge (-ridgg), va. solcare 
Enring, va. accerchiare 
Enripen (-rài-pn), va. maturare 
Enrobe (-ròob), va. vestire 
Enrol, va. arrolare -Registrare 
EnroUer (-ròl-leur), s. registra- 
tore (gistramento' 
Enrolment, s. arrolamento - Re- 
Enroot (-rùut), «a. radicare, ab- 
barbicare 



Enaample (-sàm-pl) , *. esem- 
plare, modello, esempio 
Ensconce ^-scòns), va. proteg- 
gere, fortificare [ciré] 
Enseam (-sìm), va. Orlare, cu-J 
Ensear (-sir), va. cauterizzare 
Enshield (-scild)', va. difendere, 
fare scuao di 

Enshrine (-scrain), va. incassare 
Ensign (-sàin), s. insegna 
Ensign-bearer (-bé-reur),s. alfiere 
Ensliive (-slév),ua. rendere schia- 
vo, ridurre m ischiavitù 
Enslavement (-slèv -ment) , S. 
schiavitù, servitù 
Enslaver (-slé-veur), s. oppres- 
sore, tiranno [cederei 
Ensue (-siù), rn. seguire, pro-j 
Ensurance (-sciù-rans) , S. assi- 
curazione [assicuratore i 
Ensurancer (-sciù-ran-seur) , S.\ 
Ensure (-sciur), va. assicurare 
Ensurer (-sciù-reur) , s. assicu- 
ratore [cornicione; 
Entablature (-tàb-la-tSCÌUr), 5,J 
Entablement, s. cornicione 

Entail (-téel),5.sostituzione - Feu- 
do ; - va. sostituire -Infeudare. 
= on, =to, trasmettere, legare. 
= upon, gravare 

Entangle (-tàng-ghl) , va. imba- 
razzare, intralciare 

Entanglement (-tàng-ghl-ment) , 

s. imbarazzo [imbarazza 

Entangler (-tàng-gleur) , S. chi | 
Enter, va. registrare - Entrare ; 
- vn. entrare [pellirei 

Enter(-teùr), va. sotterrare, sep-J 
Entering, s. entrata, ingresso 
Enterlace (-lés), va. intrecciare 

Enterlacement (-lèS-meni), S. in- 
treccio 

Enterprise (èn-ter-praiz), s. im- 
presa, intrapresa; - va. intra- 
prendere 

Enterpriser (èn-ter-prai-zeur), s. 
intraprenditore, impresario 

Enterprising (-prài-zing), a. in- 
traprendente 

Entertain (-tèen), va. trattenere - 
Accogliere, convitare -Diverti re 

Entertainer (-té-neur), s. tratte- 
nitore - Convitatore 

Entertaining (-té-ning) , a. pia- 
cevole, grato 

Entertainment (-tèn-ment), S. 

iratteDimentOi divertimento 



ENT 
Enthrone (-thròon), va 
al trono, intronizzare 
Enthroning, s. intronizzazione 
Enthusiasm (-thiù-sgi-azm) , S. 

entusiasmo ftusiasta 

Enthusiast (-thiù-sgi-ast), s. en- 
Cnthusiastic, -tical (-thiu-sgi-às- 
tich, -tical) , a. entusiastico 
Entice (-tàis), va. allettare 
Enticement (-tàis-ment), s. allet- 
tamento 

Enticer (-tài-seur), s. allettatore 
Enticing (-tài-singh), a. attraen- 
te, adescante 
Entire (-tair), a. intero 
Entireness (-tàir-nes), s. totalità, 
integrità [I/ar diritto 

Entitle (-tài-tl), vtó.' intitolare - 
Entity, s. entità [lappiare 

Entóil , ra. trappolare, acca-. 
Entomb (-tùum) , va. tumulare 
Entombment (-tùum-ment), s. tu- 
malazione 

Entrails (én-trils), s. 2>Z. intestini 
Entrance (én-trans) , s. entrata, 
ingresso [mandate in estasi" 
Entrance (-trans), va. rapire,' 
Entranced (-trànsM), a. estatico 
Entrancement (-tràns-ment), S. 
Entrap, va. trappolare [estasi 
Entreat (-trìt) , va. supplicare , 
scongiurare [cante 

Entreater (-trit-eur), S. SUppli-^ 

Entreating (-trìt-) , s. istanza , 
supplica [supplica 

Entreaty (-tri-ti), s. preghiera, 
Entresole (-tr-sòl), s. mezzanino 
,- Soffitto [Registratura"; 

Entry , s. ingresso, entrata -J 
Entwine (-uàin),t?a. attorciglia- 
re, intrecciare 

Enucleate (i-niù-cli-et) , va. di- 
chiarare - Risolvere - Discutere 
Enumerate (i-niù-mi-ret), va. e- 
numerare 

Enumeration(i-niù-mi-rè-scieun) 
5. enumerazione 

Enumerative (i-niu-mi-ré-tiv), a. 
annoverante [nunciare 

Enunciate (i-neùn-sci-et), ra. e- 

Enunciation(i-neun-sci-é-scieun), 
s. enunciazione 

Enunciative (i-nèun-sci-a-tiv), a. 
enunciativo 

Envelope ( -vèl-eup) , «a. invi- 
luppare, avvolgere [-Coperta 

Eavelope (OU-vi-lòp), 5. involto 



iìb EPI 

elevare lEnvelopement (-vèl-eup-ment) , 
s. viluppo 
Envenom (-vén-eum), va. avve- 
lenare [bile] 
Enviable (èn-vi-a-bl), a. invidia- 1 
Envier (èn-vi-eur), s. invldiatore 
Envious (én-vi-eus), a. invidioso 
Environ (ep-vài-reun) , va, cir- 
condare, attorniare 
Environs (-rònz, -vài-reuns), s. 
^^ dintorni, contorni 
Envoy, 5. inviato 
Ènvy, s. invidia;- va. w.invidiaM 
Epaulet (ép-0-), 5. Spallino 
Epaulment (é-pòl-ment), s. gab- 
bionata {Foi^t.) 
Ephemera (i-tem-i-), s. efflnier.'i 
Ephemeral , -eric (i-fém-i-, -i-), 
a. effimero [meride 1 
Ephemeris (i-fém-i-ris), S.dSe-] 

Èpic, a. epico 

Epicure (ép-i-chiur), s. epicureo 
Epicurean (-chiù-ri-an), a. 5, epi- 
cureo [cuvismo] 
Epicurism (ép-i-chiu-) , .v. epi-j 
Epidemie, -ical, a. epidemico 
Epidermis, s. epidermide 
Epigàstre, a. epigastrico 
Epigàstrum, s. epigastro 
Epiglottis, s. epiglotta 
Èpigram,5. epigramma [matico] 
Epigrammàtic-ical, a. epigram- | 
Epigrammatist, s. epigrammisf.'» 
Epigraph (ép-i-graf), s. epigra ^?i 
Epilepsy, s. epilessia 
Epileptic, a. epiletico 
Epilogue (èp-i-logh) , 5. epilogo 
Epiphany (i-pìf-fa-ni), 5.epifani;t 
Epiphonema (-i-fw-nì-ma), s. epi- 
fonema [scopato] 
EpÌ8Copacy(i-pìa -co-pa-si),5.epi- 1 
Episcopal (i-pì?-), a. episcopale 
Episcopate (i-pis-co-pet), s. epi- 
scopato (dignità) 
Episode (ép-i-sod), s. episodio 
Episòdio, -ical, a. episodico 
Epistle (i-pis-sl), s. epistola 
Epistolary (i-pis-) , a. epistolare 
Epistyle, s. architrave 
Epitaph (ep-ì-taf), s. epitaffio 
Epitalamium (-lé-mi-eum), s. epi» 
talamio 

Epithet (èp-i-thet), s. epiteto 
Epitome (i-pit-0-mi). 5. epitome, 
compendio 

Epitomize (i-plt-o-maiz), va. faro 
un compendio - Restringer© 



EPI 



116 



ERR 



Epitcmizer (i-plt-0-mai-zeur), s. 

abbreviatole 
Epoch (ép-och), s. epoca 

Épocha, s. epoca 

Epode (ép-od, ì-pod) , s. epodo 

Epopoe (ep-o-pi), s. e[»opea 

Epulption (-iu-lé-scieun), s. ban- 
chelto, festino, convito 

Equability (i-qua-bil-) , s. uni- 
formità funiforme 

Equable (l-qua-bl) , a. eguale, 

Equal.ly (i-qua-bly), av. unifor- 
memente 

Equal (i-qual) , a. eguale , uni- 
formai; - s. eguale, pari, si- 
mile; -va. agguagliare, pareg- 
giare [glianza 

Equali'y (i-quòl-i-ti) , s. egua- 

EqualijLation (i-qual-i-zè-scieun), 
5. adequazione 

Equalise (i-qual-aiz), va. pareg- 
giare, adequare 

Equalizing (i-qual-àiz-ingh) , s. 
pareggiamento [mente 

Equally (i-qual-li) , av. egual-^ 

Equanimity (i-qua-nìm-i-tl) , S. 
equanimità [equanime 

Equanimoue (i-quàn-i-meus), a._ 

Equation (i-qué-scieun), 5. equa- 
zione 

Equator (i-què-teur), s. equatore 

Equatorial (i-qua-tò-ri-al), a. e- 
quatoriale 

Equery (^-quèr-i), s. scudiero 

Equeetriaa (i-qués-), a. equestre 

Equiangular (i-qui-àn-ghiu-), a. 
equiang)lo [equilibrio 

Equibalai.ee (i-qui-bàl-ans) , 5. 

Equidista-it (i-qui-dis-tant) , a. 
equidistante [equilatero 

Equilaterri (i-qui-làt-er-al) , a. 

Equilibrium (i-qui-lìb-ri-eum)- s. 
equilibrio [equinoziale 

Equinoctial (i-qui-Dòch-scial).a. 

Equinox (l-qui-nochs) , s. equi- 
nozio 

Equip (i-quìp), va. equipaggia- 
re - For.iire, allestire, munire 

Equipage (^éch-qui-pegg), s. equi- 
paggio - Arredo [mento 

Equipmeiut (i-quìp-) , s. arma- 

Equipoiee (i-qui-pois) , s. equili- 
brio; - t?a. equilibrare 

Equipollence (i-quÌ-pÒl-lens) , S. 
equipollenza 

Equipollent (i-qui-pòl-), a. equi- 
pollente, equivalente 



Equiponderance (i-qui-pòn-der* 
ans), s. equiponderanza 
Equiponderant (i-qui-pòn-der- 
ant), a. equiponderante 
Equiponderate (i-qui-pòn-der-et), 
va. equiponderare 
Equitable (éch-qui-ta-bl), a. equo 
Equitably, av. equamente 
Equity, i-. equità [valente] 

Equivalent (i-quiv-), a. S. e'|UÌ-J 

Equivocai (i-quiv-), a. equivoco 
Equivocalness (i-quiv-) , S. am- 
biguità [equivocare] 
Equivocate (i-quìv-vo-chét), va. i 

Equivocation (Ì-quÌV-VO-ché- 

scieun), s. equivocazione 
Equivocator(i-quìv-vo-ché-teur), 

s. equivocante 

Era (i-ra), s. era [irradiazione] 
Eradiation (i-rad-i-è-scieun), s.\ 
Eradicate (i-ràd-i-chet), va. sra- 
dicare, estirpare 
Eradication (i-rad-i-cbè-scieun), 

5. estirpamento 
Erase (i-rèes) , va. scancellare, 

raschiare - Radere ȓ suolo 
Erasement (i-rees-ment), s. scan- 

cellafura - Distrazione 
Erasure (i-ré-sgiur), s. scancel- 

latura [anziché] 

Ere (ér), au. prima, prima che, j 
Erect (i-réct), a. eretto, innalzato 

- Ritto; - va, erigere, innalzare 
Erecter (i-rèch-teur), s. erettore, 

fondatore [zione] 

Erection (i-rèch-scieun), s. ere-J 
Erelong (èr-long), av. fra poco, 

in breve 

Erenow {èr-nau),at?.prima d'ora 
Erewile (er-uàil) , av. poco fa, 

testé [mento] 

Ereption (i-rép-scieun), 5. rapi-J 
Ergot, s. sprone, sperone 
Ermine (ér-min), s. ermellino 
Ermined (èr-mind) , a. foderato 

d'ermellino [rodere] 

Erode (er-ròd), va. rodere, cor-J 
Erogatej (èr-ro-ghet) , va. ero- 
gare [erogazione I 
Erogation (èr-ro-ghe-scieun), s.J 
Erosion (i-rò-sgieun), s. erosione, 

corrosione 

Erotic, -ical, a. erotico 
Err, vn. errare, traviare 
Errand,s. messaggio, ambasciata 

Érrand-boy, s fantino, plCCOlO 

commissionario 



ERR 117 ETH 

Érrand-man, s. messo jEsquire ''(i-squàir), 's. scudiere. 

Errant, a. errante , vagabondo - To Charles D. Esq. , al pre- 
Èrrantry, s. vita errante I giatissimo signore il sig.CarloD. 

Errata (er-ré-ta), s. pi. errata - lEssay (es-sé), s. saggio, prov^a; 



Errori (di stampa) 
Erratic, a. erratico i^(di Stampa) 
Erratum (-ré-teum) , s. errore 
Èrring, a. errante; - s. errore 
Erroneous (-rò-ni-eus),a. erroneo 
Erroneousne88 (-rò-ni-eus-nes) , 
5. erroneità, falsità 
Error (ér-reur), s. errore 
Èret, av. altre volte, un tempo 
Èrst-while (-uàil) , av. antica- 
mente, in altri tempi 
Eruct, Eructate (i-réuct. i-rèuch- 
tet), vn. ruttare - Eruttare 
Eructation (i-reuch-té-scieun), s. 
rutto - Eruttazione 
Erudite (er-iu-dàit), a. erudito 
Erudition (-iu-discc-eun), s. eru- 
dizione [zione^ 
Eruption (\-rèup-scieun),5.eru- 
Eruptive (i-réup-tiv) , a. erom- 
pente Isipola 
Erysipelas (er-i-sìp-i-]as), s. ri- 
Escalade (es-ca-léd), s. scalata 
Escalop (scòl-eup), s. petonchio 
Escape (i-schép). s. fuga, scam- 
po; - va. n. scappare, scam- 
pare, sfuggire 

Escapement (i-schép-ment) , s. 
scappamento (deirorologio) 
Eschalot (scial-lò) , s. scalogno 
Eschar (ès-car), 5. escare) 
Escheat (es-tscìt"). 5. diritto, profit- 
to casuale;-'yn scadere in diritto 
Eschew (es-tsciù), va. schivare, 
evitare fgnare 

Escort, va. scortare, accompa- 
Escort, s. scorta, convoglio 
Escritòir, s. scrittoio -Calamaio 
Esculent (és-chiu-), a. esculento 
Escutcheon (-cheùtSCC-Ìn) , S. 
stemma, scudo 

Especial (i-spéscc-al), a. Speciale 
EspecialnesB (i-spescc-) , s. Spe- 
cialità [ratore 
Espiai (i-spài-al), 5. spia - Esplo- 
Espionage (i-spài-o-negg), 5. Spio- 
naggio 

Esplanade (-ned), s. spianata 
Espousal (i-spàu-zal), a. nuziale ; 
- s. sposalizio 

Espousals, s. pi. sponsali, nozze 
Espouse (i-spàuz), va. sposare 
E«py(i.spài),t;a.spiare,osservare 



va. tentare, provare 

Essayer , -sayist (-sé-eur , sè- 

ist), s. sperimentatore, saggia- 
tore [- va. profunaare; 

Essence (ès-sens) . s. essenza;! 

Essenced, a. proiumato, odoroso 

Essential (-sén-scial) , a. s. es- 
senziale 

Essentially, av. essenzialmente 

Essoin, s. scusa legale; - va. 
scusare, esentuare 

Establish (i-stàb-liscc) , va. Sta- 
bilire - Istituire 

Established,» Statuito- Assodato 

Establisher (Ì-Stàb-lÌSCC-eur) , 5. 

fondatore, istitutore 
Establishment (i-stàb-lish-) , s. 
Stabilimento [prietà] 

Estate (i-stéet) , S. Stato - Pro-J 
Esteem (i-stiim), s. Stima ; - va. 
stimare [mabile] 

Estimable (és-ti-ma-bl) , a. sti-J 
Estimate (és-ti-met) , s. Stima , 
perizia -Apprezzamento ; - va. 
stimare - Apprezzare 
Estimation (-mé-scieun) , s sti- 
ma, conto [estimativo] 
Estimative (ès-ti-ma-tiv) , a.\ 
Estimator (ès-ti-me-teur), s. Sti- 
matore 

Estivai (ès-ti-val^ . a. estivo 
Estrange (i-stréngg) , va. alie- 
nare - Allontanare 

Estrangement (i-stréngg-ment) , 
s. alienazione 

Estuary (és-tsciu-a-ri), 5. estuario 
Estuate (és-tsciu-et), vn. bollire 

- Fervere [bollimento] 
Estuation (es-tsciu-é-scieun) , s.J 
Esurient (i-ziù-ri-ent) , a. affa- 
mato 

Etch (etscc), va. incidere ad ac- 
qua forte - Intagliare 
Etching (étscc-ingh), s. intaglio 

- Incisione ad acqua forte 
Eternai (i-tèr-), a. s. eterno 
Eternalize (i-tèr-nal-laiz) , va. 

eternare 

Eternity (i-tèr-), s. eternità 
Eternize (i-tèr-naiz), t;a. eternare 
Ether (1-ther), s. etere 
Ethereal, Ethereoaa (i-thi-ri-*^ 

i-thi-ri-eus), a. etereo 



ETH 
-ioal (éth-ich, 



118 



EVI 



Ethlo , -ioal (éth-ich , -1-cal) , a. 
etico, morale [morale 

Kthics (éth-ichs), s. pi. etica, j 
.■ethnic, 5. etnico, pagano 
Ethològical, a. etologico 
Kthòlogy, s. etologia 
ìt:iiology(i-ti-òl-o-gi), s. etiologia 
«Etiquette (-chét), s- etichetta 
Etymological, a. etimologico 
Etymologist, s. etimologista 
Etymology, s. etimologia 
Eucharist (jù-ca-) , s. eucaristia 
Eucharistical (ju-ca-rìs-), a. eu- 
caristico 



a as , come se. a 50 1 appunto. 
= now, or ora. = if, ancorché; 
- s. sera ; - va. appianare, ag- 
truagliare [parziale ] 

Even-handed, a. giuStO , im- 1 

Evening (ì-vn-ingh), s. Sera, se- 

Evenly (l-vn-li), av. Ugualmente 
Evenness (i-vn-nes) , s. Ugua- 
glianza, uniformità 
Event (i-vént). s. evento 
Eventful,(i-vént-ful), a. fortunoso 
Eventide (i-vén-taid),s. sera, se- 
rata |tilar(" 



va. tar 



Eulogi6t(jù-lo-gist),5. panegirista' Eventilate (i-vén-ti-let),t?a. ven-J 
Eulogium(ju-lò-gi-eum),s. elogio^ Eventilation (i-ven-ti-lé-scieun), 
*" ' ■ "■ ■ "-^-^ "•-- 5. ventilazione [tualei 

Eventual (i-vèn-tsciu-), a. even-J 
Eventuality (i-vén-tsciu-àl-) , S. 
eventualità [eventualmente] 



Eulogize (jù-lo-giàiz) 
elogio, encomiare 
Eulogy (jù-lo-gì), s. elogio 
Eunuch ()ù-neuch), s. eunuco 
Euphonical (ju-fòn-), a. eufonico Eventually(i-vèn-tsciu-al-li).a?j. 



Euphony (jù-). s. eufonia 
Euphorbium (ju-fòr-bi-eum), 5.1 
euforbie {Bot.) [ropeo 

European (ju-ro-pì-an), a. S. eu- 
Eurythmy (jù-rith-mi) , s. eu- 
ritmia [cuare | 
Evacuate (i-vàch-iu-et), fa. eva- ' 
Evacuation (i-vach-iu-é-scieun), 
s. evacuazione [evacuativo 
Evacuative (i-vach-iu-é-tiv), a. 
Evade (i-véed), va. n. evitare - 
Evadere [gazione ! 
Evagation (-ghè-scieun), s. eva- 
Evanescent (-nès-sent) , a. eva- 
nescente, che svanisce 
Evangelical, a. evangelico 
Evangelism (i-vàn-gi-lizm) , S. 
evangelismo (gelista" 
Evangeli8t(i-vàn-gi-list),s.evan- 
Evangelize (i-vàn-gi-iai7,) , va. 
evangelizzare [langruido 
Evanid (i- vàn-id) , a. debole, 
Evanish (i-vàn-iscc). vn. svanire 
Evaporable (i-vàp-o-ra-bl) , a. 
evaporabile 
Evaporate (i-vàp-o-ret)i va. n. 
svaporare - Far evaporare 
Evaporation (i-vap-0-i é-scieun), 
s. evaporazione 

Evasion (i-vè-sgieun), s. evasione 
Evasive (i-vé-siv), a. evasivo 
Eve (iv), s. vigilia 
Even [abbrev. di evening] (ì- 
vn)_, a. uguale , pari , piano 



Ever (èv-eur), av. sempre, sem- 
premai.- For =, per sempre. = 
and anon, di quando in quan- 
do. - Scarcely =, quasi mai. = 
sincg,d'allorain poi [perpetuo] 

Everduring(ev-eur-diù-ring), a.] 

Evergreen (év-eur-griin) , a. s. 
sempreverde (sempiterno 

Everlasting (ev-eur-làst-). a. s. 

Everlastingness (ev-eur-làs- 
tingh-nes), 5. perpetuità 

Everlivìng (ev-eur-liv-ingh). a. 
semprevivo [serapremai] 

Evermore ( ev-eur-mòr ) , av.\ 

Everse (i-vérs), va. sovvertire - 
Distruggere |vertimento] 

E version (i-vér-scieun\ s. sov-J 

Evert (i-vért) , va. sconvolgere, 
distruggere 

Every (éV-eur-ì). a. ogm.= body, 
ognuno. = one, ognuno. = thing, 
Ogni cosa. = where , dapper- 
tutto. = other day , un giorno 
si un giorno no 

Evesdropper (ivz-drop-peur) , S. 

ascoltatore, spione 

Evestigate (i-vès-ti-ghet), va. in* 
vestigare [provare] 

Evict (i-vicht) , va. convincere,] 

Eviction (i-vich-scieun) , s. evi- 
zione, convincimento 

Evidence (èv-i-dens), s. evidenza 
,- Prova ;-ra. dimostrare, pro-] 

Evident, a. evidente [vare] 



To be = with, aver saldate; Evil (1-vI), a. cattivo, malvagio; 
le partite con;- ar. anche, anzi.' - av. male; - s. male 



EVI 



119 



BXC 



Bvllaflbcted (i-vl-af-féch-ted), a. 
malevolo 

Evildoer (ì-vl-dù-eur), s. malfat- 
tore [chic maligno 

Evileyed (i-vl-aid) , a. d'oc- 

Evilfavoared (i-vl-fè-veurd) , a. 
brutto, deforme 

Evilfavouredness (i-vl-fè-veurd-), 
s. bruttezza, deformità 

Evilminded (i-vl-màia-), a. ma- 
ligno, malevolo 

Evilness (i-vl-), 5. malvagità 

Evilspeaking (i-vl-spì-ching), s. 
maldicenza [levolo" 

Evilwishing (i-vl-uìscc-), a. ma- 
Evilworker (i-vl-ueùrk-eur) , 5. 
malfattore [provare 

Evince (i-vins) , va. evincere , 
Evincible (i-vin-si-bl), a. dimo- 
strabile [scerare 
Eviscerate (Ì-VÌS-Ì-ret), va. svi- 
Evitate (év-i-tet), va. evitare 
Evocation (-ché-scieun) , s. evo- 
cazione 

Evoke (i-vòch), va. evocare 
Evolution (-liù-scieun), s. evolu- 
zione 

Evolve (i-vòlv), va. 71. svilup- 
pare, svolgere, svolgersi [mito 
Evomition f-mìscc-eun) , s. vo- 
Evulgation (-eul-ghé-scieun) , s. 
divulgazione [vellimento 

Evulsion (i-veùl-scieun) , s. di- 
Ewe (jù), s. pecora; - va. fi- 
gliare (delle pecore) 
Ewe-Jamb (iù-lam), s. agnellino 
Ewer (jù-eur), s. mesciroba - 
Brocca - Vaso (pel latte) 
Ex, pr. lat. ex; ex-officio - Ah- 
brev. di example, esempio 
Exacerbate (egs-às-er-bet) , va. 
esacerbare 

Exacerbation (egS - as-er- bé- 

scieun), 5. esacerbazione 
Exact, a. esatto; - va. n. esigere 
Exacier(egs-àch-teur), 5. esattore 
Exaction (egs-àch-scieun), 5.esa- 
Exàctly, av. esattamente [zione 
Exactness, s. esattezza 
Exactor. V. Exacter 
Exactress, 5. esattrice 
Exaggerate (egs-àgg-i-ret) , va. 
esagerare 
Exaggeration (egS - agg - i rè- 
scieun), s. esagerazione 
Exagitate (egs-àgg-i-tet), va. agi- 
tare - Scuotere 



Exagitation (egs-agg-i-tè-scieon), 

5:, agitazione 

Exalt (egs-òlt), va. esaltare 
Exaltation (egs-al-té-sciedu) , s. 

esaltazione [tato, eccelso] 

Exalted (egs-òl-ted) , a. esal-J 
Exaltedness (egs-òl-ted-nes) , s. 

elevatezza, sublimità 
Examen (egs-é-men), s. esame 
Examination (egS -am-i -nè- 

scieun), s. esame, disamina 
Examinator (egs-àm-i-ne-teur) , 

s. esaminatore [minare] 

Examine (egs-àm-in) , va. esa-j 
Examiner (egs-àm-i-neur), s. esa- 
minatore [esemplare] 
Examplary (egs-àm-pla-ri), a.\ 
Example (egs-àm-pl), s. esempio 
Exanguinous (ech-sàn-gui-neus), 

a. esangue pesanime] 

Exanimate (egs-àn-i-met) , a.\ 
Exanimous (egs -àn-l-meus) , a. 

esanime [vare - Dissipare] 

Exantlate (egs-ànt-let), va. ca-J 

Exarticulation (egS-ar-tÌch-ÌU-lé- 

scieun), s. slogamento 
Exasperate (egs-às-per-et) , a 

esasperato ; - va. esasperare 
Exasperater (egs-as-per-è-teur), 

s. provocatore 
Exasperation (egS - as-pi-rè- 

scieun), s. esasperazione 
Exauctorate (egs-òcb-to-ret), va. 

esautorare 
Excandescence , -cy (echs-can- 

dès-sens, -si), s. escandescenza 
Excarnate (ecbs-càr-net) , va. 

scarnificare 
Excarnifìcation (echs-car-nì-fl- 

cbè-scieun), s. scarnìficazione 
Excavate (-che-vét), va. scavare 
Excavation (echs-che-vé scieun), 

s. scavamento [dere] 

Exceed (ech-siid), va. n. ecce-J 
Exceeding (ech-sìi-), a. eccessivo 
Excel (ech-sél) , va., n. essere 

eccellente - Eccellere, superare» 

primeggiare 

Excellence, -ency (èch-sel-lens, 

-en-si), s. eccellenza 
Excellent (èch-sel-), a. eccellente 
Except (ecn-sèpt) ,va. eccettuare; 

- vn. obbiettare, opporsi ; - e. a 

meno che; -pr. eccetto, fuorché 
Excepting (ech-sèpt-), av. e pr. 

eccettuato , salvo , fuorché , 

tranne 



BXO 



ISO 



EXE 



Exeeption ( ech-sèp-8cieun ) , s. 
eccezione - Obbiezione 

Exceptionable (ech-sèp-scieun-a- 
bi), a. eccezionabile, eccepibile 

Exception«l(ech-sép-scieun-), a. 
eccezionale [stizzoso, uggioso 

Exceptious (ech-sèp-scieus), a. 

Exceptive (ech-sèp-liv) , a. ec- 
cettuativo (eccezione 

Exceptle88(ech-sèpt-les),a.senza 

Exceptor (ech-sép-ceur), s.obbiet- 
tante, censore [purgarci 

Excern (ech-sérn), va. scernere, ! 

Excerp (ech-sérp), va. scegliere 

Excerption (ech-sèrp-scieun), 5. 
scelta [coglitore di squarci 

Excerpior(ecli-sérp-teur),s. rac- 

Excerpt8(ech-sérpts),s.pZ. estrat- 
ti - Squarci scelti 

Excess (ech-sés), s. eccesso 

Excessive (ech-sés-siv) , a. ec- 
cessivo [ V. Excess] 

Excessiveness (ech-sés-siv-nes).J 

Exchange (echs-céngg), s. cam- 
bio - Borsa; - va. cambiare 

Exchange-broker , s. agente di 

cambio [cambista; 

Exchanger (echs-céogg-eur), s. 

Exchequer (echs-tSCéch-eur) , S. 
scacchiere , erario. = bill , bi- 
glietto del tesoro , obbligazio- 
ne dello Stato 

Excisable (ech-sàis-a-bl), a. sog- 
getto all'imposta 

Excise (ech-sàis) , s. imposta , 
tassa -Contribuzioni indirette; 
- va. levare un' imposta , tas- 
sare [belliere 

Exciseman (ech-sàis-man),s. ga- 

Excise-offìce (ech-sàis-of-fis) , S. 

dogana, gabella [sione 

Excision (ech-sìsg-eun), s. reci- 
Excitability (ech-sai-ta-bil-i-ti), 

s. eccitabilità [citabile 

Excitable (ech-sài-ta-bl), a. ec- 
Excitation (ech-sai-té-scieun), s. 

eccitamento 

Excite (ech-sàit), va. eccitare 
Excitement (ech-sàit-ment) , s. 

eccitazione, eccitamento 
Exciter (ech-sài-teur) , s. ecci- 
tatore [mare, gridare 
Exclaim (echs-cleem), t?n. escla- 
Exclamation(echs-cla-mè-scieun) 

s. esclamazione, gridio 
Exclaimer ( echs-clè-meur ) , s. 

esclamatore 



Exclamatory (echs-clàm-a-teur- 
i), a. esclamativo [dere] 

Exclude (echs-cliùd). va. e"sclu-J 
Exclusion (echs-cliù-sgieun), s. 
esclusione [esclusivo] 

Exclusive (echs-cliù- siv) , a.\ 
Excòct, va. far bollire, lessare 
Excogitate(-còdgg-i-tet), ta, esco- 
f.'.itare [escogitazione] 

Excogitation (-i-té-scieun) , s.\ 
Excommunicate (-miù-ni-chet) . 
va. scomunicare 
Excommunication {-miù-ni-chè- 
scieun), s. scomunica 
Excoriate (-cò-ri-et),t!a escoriare 
Excoriation (-é-scieun) , s. esco- 
riazione [scortecciamento j 

Excortication (-ché-scieun) , s.\ 
Excrement (éctis-cri-), s. escre- 
mento [-sen-si), .<;. escrescenza]. 
Excrescence, -cenoy (-crés-sens, J 
Excrescent (-crés-sent), a.'escre- 
scente [zione^ 

Excretion (-crì-scieun),s. escre- 
Excretive, -tory (échs-cri-tiv , 

-teur-i), a. escretorio 
Excruciate (-crù-sci-et). va. cru- 
ciare, tormentare 

Excruciation (-SCÌ-è-SCÌeun) , S. 

tormento, affanno [pare] 

Exculpate (-chéul-pet)i va. scol-J 
Exculpation (-cheul-pé-scieun) , 
s. discolpa [a discolpa ] 

Exculpatory(-chéul-pa-teur-i) a. \ 
Excursion (-cbeùr -scieun) , s. 
escursione |sivo] 

Excursive (-chéur-siv), a. escur-J 
Excusable (-chiù-za-bl) , a. scu- 
sabile [s. scusabilità] 

Excusableness f-chiù-za-bl-nes), J 
Excusation (-cniu-zé-scieun) , s. 
scusa [scusare] 

Excuse (-chiùz), 5. scusa; - va.] 
Excuser (-chiù-zeur) , s. scusa- 
toie 

Execrable (écb-si-cra-bl), a. es». 
crabile [esecrabilmente] 

Execrably (èch-si-cra-bli) , av. I 
Execrate (éch-si-cret), va. ese- 
crare [esecrazione] 
Execration (ech-si-crè-scieun),s.J 
Execratory (ech- SÌ-crè-teur-i) , 
a. esecratorio 

Execute (éch-si-chiut) , va. ese- 
guire, fare - Giustiziare 
Exeouter. V. Executor 
Execution (ech-si-chiù-scieun) , 



EXE 121 

«.esecuzione -Sequestro - Sup- 
plizio 

Executioner (ech-sì-chiù-scieun- 
eut') , s, carnefice, boia 

Executive (egz-éch-iu-tiv) , a. 
esecutivo [cutorei 

Execator(egz-éch-iu-teur),5.ese- 

Executorship (egz-èch-iu-teur- 
scip), 5. carica d'esecutore 

Executory (egz-éch-iu-teur-i), a. 
esecutorio [esecutrice 

Execatrix(egz-èch-iu-trichs), s. 

Exegesis (echs-i-gì-sis) , s. ese- 
geti [esegetico" 

Exegetical (echs-ì-gèt-i-cal), a. 

Exemplar, s. esemplare 

Exèmplarily, av. esemplarmente 

Exèmplariness, s. esemplarità 

Exemplary, a. esemplare 

Exemplification (egz-em -pli-fi- 
ché-scieun), s. esemplificazione 

Exemplify (egz-ém-pli-fai) , va. 
esemplificare \va. esentare^ 

Exempt (egz-emt). a. esente; - 

Ex^mption (egz-ém-scieun) , s. 
esenzione [sventrare^ 

Exenterate (egz-èn-ter-et) , va. 

Exequial (egz-i-qui-al) , a. ese- 
qulàle [esequie 

Exequies ^échs-i-quiz) , s. pi. 

Exercise (echs-er-sais), s.:> eser- 
cizio, moto. - To take = , far 
moto; - va. n. esercitare - Di- 
sciplinare- Esercitarsi 

Exercitation(egz-er-si-té-scieun), 
.«j. esercitazione 

Exèrt , va. adoperare - Dimo- 
strare. - To = one's self, ado- 
perarsi, ingegnarsi 

Exertion (egz-èr-scieun), s. eser- 
cizio - Sforzo [darsi' 

Exfoliate (echs-fò-li-et), vn. sfal- 

Exfoliation (echs-fo-li-é-scieun). 
s. sfaldatura [labile' 

Exhalable (egz-hè-la-bl), a. esa- 

Exhalation (échs-ha-lé-scieun) , 
s. esalazione 

Exhale (egz-héel), va. esalare 

Exhalement (egz-hèl-ment) , s. 
esalazione 

Exbaast (egz-hòst), va. esaurire 

Exhausted (egz-bòs-ted), a. esau- 
sto, esaurito [ritore 

Exhauster(egz-hòs-teur),s.esau- 

Exhanstible (egZ-llÒS-tl-bl) , a. 
esauribile [rente 

Exhausting (egz-hòst-), a. esau-^ 



EXO 
Exhaustion (egz-hòst-scìeun), ». 

esaurimento 

Exhaustless (egz-hòst-les), a. ine- 
sauribile [diseredare] 

Exheredate (egz-hèr-i-det), va.\ 

Exheredation (echs - er -i - dè- 
scieun), s. diseredazione 

Exhibit, va. esibire - Esporre 

Exhibiter (egz-hib-i-teur), s. esi- 
bitore - Espositore 

Exhibition (echs-hi-biscc-eun) , 
5. esibizione - Esposizione 

Exhilarate (egz-hil-a-ret), va. esi- 
larare 

Exhilaration(egz-hil-a-rè-scieun) 
s. ilarità, allegrezza 

Exhort, va. esortare [tazione] 

Exhortation (-té-scieun), s. esor- ' 

Exhortative,-tory(egZ-hÒr-ta-tiv-, 
teur-i),a.esortativo,esortatorio 
Exhorter (egz-hòr-teur), 5, esor- 
tatore [-sì-gen-si), s. esigenza! 
Exigence, -igency (éch-si-gens, 
Exigent (éch-si-gent). a. esibente 
Exigible (éch-si-gi-bl) , a. esigi- 
bile rguità] 

Exiguity (echs-i-ghiù-i-ti), 5. esi-J 
Exiguous (egz-igti-iu-eus) , a. 
esiguo [esiliare! 

Exile (eg-zàil) , a. esile ; - va. ' 
Exile (échs-ail), s. esilio -Esule 
Exilement (eer-zàil-ment),5.esilio 
Exility (echs-ìl-i-ti), s. esilità 
Eximious (egh-zìm-i-eus) , a.l 
Exist, vn. esistere [esimio' 

Existence (eg-zis-tens) , s. esi- 
stenza [stente! 
Existent (eg-zls-tent) , a. esi- ' 
Exit (échs-it), s. escita, uscita' 
Exitial , -tious (egz-ìscc-jal , 

eus), a. esiziale 
Exolve (egz-òlv), va. disciorre - 
A.ssolvere [esonerare 1 

Exonerate (egz-òn-i-ret) , va. 
Exoneration(egz-on-er-é-scieun). 
s. esonero, scarico [esonerante"! 
Exonerative (eerz-òn-er-e-tiv),a.J 
Exorbitance, -bitancy (egZ-Òr-bÌ- 

tans, -bi-tan-si), s. esorbitanza 
Exorbitant, a. esorbitante 
Exorbitate (egz-òr-bi-tet) , vn. 

trascendere -Deviare [cizzare^ 
Exorcize (échs-or-saiz),i?a.esor- 
Exorcizer (èchs-or-sai-zeur). V. 

Exorcist [cismo' 

Exorcism (èchs-or-sizm),5.e8or- ' 
Exorcist(èchs-or-sist), 5. esorcista 



EXO 

Exordial, a. & mo d esordio 

Exordium, s. esord'.o 

Exoteric, a. esoterico 

Exotic, a. s. esotico 

Expand, va. n. spandere, dila- 
tare - Dilatarsi, spandersi 

Expanse (ech-spàns), s. iesten- 
sione, spazio 

Expansibility, s. espansihilità 

Expansible (ech-span-si-bl) , a. 
espansivo [espansione" 

Expansion (echs-pàn-scieun), s. 

Expansive (echs-pàn-siv) , a. 
espansivo [nes). s. espansività' 

Expansiveness (echs-pàn-Siv- 

Expatiate (echs-pé-sci-et ) , Vtl. 
spaziare - Estendersi 

Expatriate (echs-pé-tri-et) , va. 
spatriare 

Expatriation (echs -|pe -tri -è - 
scieun), 5. espatriazione 

Expect, va.n. aspettare- Aspet- 
tarsi, ripromettersi 

Expectance , -tancy (ech-spèch- 
tans, -tan-si), s. aspettazione , 
aspettativa [aspettatore 

Expectant , a. aspettante ; - s. 

Expectation(ech-specti-tè-scieun) 
5. aspettazione 

Expectorate (echs-pèch-to-retì , 
va. espettorare 

Expectoration (echs-pech-to-rè- 
scieun), s. espettorazione 

Expectorative (ecbs-pèch-to-ra- 
tiv), a. espettorante 

Expedience, -diency (echs-pì-di- 

ens, -di-en-si), s. convenienza, 
convenevolezza 

Expedient(echs-pì-), a. acconcio, 
convenevole; - s. espediente 



122 BXP 

{Expensive (echs-pèn-siv), a. di- 
spendioso 

Expensiveness (echs-pèn-slv-nes) 
s. dispendio - Sontuosità 

Experience (echs-pì-ri-eos), s. e- 
sperienza ; - va. sperimentare 

Experienced (echs-pì-rì-enst), a. 
sperimentato 

Experioaent (echs-pèr-), s. espe- 
rimento ; - va. esperimentare 

Experimental, a. sperimentale 

Experimenter (echs-per-i-mén- 
teur), s. sperimentatore 

Expert, a. esperto 

Expèrtness, 5. destrezza, perizia 

Expiable (èchs-pi-a-bl), a. espia- 
bile 

Expiate (écbs-pi-et). va. espiare 

Expiation (ecbs-pi-é-scieun) , s. 
espiazione [espiatorio] 

Expiatory (ecbs-pi-è-teur-i), a. J 

Expilation (echs-pi-lè-scieun), s. 
espilazione 

Expiration (echs-pi-ré-scieun), s. 
espirazione, morte 

Expire (echs-pàir) , va. n. spi- 
rare, morire |garel 

Explain (echs-plèn) , va. spie-j 

Explainable (echs-plén-a-bl) , a. 
spiegabile 

Explainer (echs-pléo-eur) , s. e 
splicatore, espositore 

Explanation(echs-pla-nè-scieun), 
s. spiegazione 

Explanatory (echs-plàn-a-teur-i), 
a. spiegativo [riempitivo] 

Expletive ( èchs-pli-tiv ) , a. s.\ 

Explicable I { échs-pli-ca-bl ) , a. 
esplicabile [splicare] 

Explicate (éciis-pli-chet), ua. e-J 



Expedite (èchs-pi-dait) , a. spe-]Explication(echs-pli-ché-scieun), 



dito ; - va spedir?, sbrigare 
Expedition (èchs-pi-discc-eun), 

speditezza - Spedizione 
Expeditious (echs-pi-dìscc-eus) , Explicator (ecbs-pli-chè-teur). V. 



I s. "esplicazione, spiegazione 
Explicative (échs-pli-ca-tiv) , a. 
I esplicativo, spiegativo 



a. speditivo 
Expèl, va. espellere 
Expeller(echs-pèl-leur),5.espul 
Expelling (echs-pél-) . 

sione [màre^ 

Expand, va. spendere - Consu- 
Expenditure(echs-pèn-di-tsciur), 

s. spesa, dispendio 
Expense (echs-péns), s. spesa 
Expenseful (echs-pèns-ful), a. di- 'Exploding (echs-plòo-dingh) 

spendioso [senza spesa 1 1 esplosione, scoppio 

Expenseleas (echs-péns-les) , a.J 'Exploit, s. impresa, gesta 



Explainer [a. spiegativo! 

sore' Explicatory(echs-pli-chè-teur-i) ! 

pul- Explicit (echs-plìs-it), a. esplicito 

espul- Explicitly (echs-plìs-it-li), av. e- 

{ splicitamente 

jExplicitness (echs-plìs-it-nes), s. 
\ carattere esplicito 
|Explode (echs-plòod) , va. n. e- 
splodere - Rifiutare 



EXP 
Explorate (echs-plò-ret) . va. e- 

splorare [s. esplorazione" 

Exploration (ecbs-plo-ré-scieun)_ 
Explorator (echs-plo-ré-teur) , s. 
esploratore [a. esplorante 
Exploratory(echs-plòr-a-teur-i), 
Explore(eclis-plòor).F.Exp]orate 
Explorer (echs-plò-reur). F. Ex- 
plorator [Exploding 
Explosion (echs-plò-sgieun). V. 
Explosive (echs-plò-siv) , a. e- 
Expórt, va. esportare [splosivo^ 
Export, s. esportazione 
Exportable (echs-pòr-ta-bl) , a. 
esportabile \s. esportazione 
Exportation (echs-por-té-scieun) 
Exporter (echs-pòr-teur),s. espor- 
tatore 

Expose (echs-pòos), va. esporre, 
far palese - Smascherare 
Exposer (echs-pò-seur), s. espo- 
sitore Is. esposizione 
Exposition (echs-po-ziscc-eun) , 
Expositive (echs-pò-zi-tiv) , a. 
espositivo l'espositore 
Expositor (echs-pòs-i-ieur) , s. 
Expostulate (eclis-pòs-tsciu-let) , 
vn. rimostrare, querelarsi, di- 
scutere, disputare, contendere 



183 EXT 

Exprobration ( ech&-prO-brè- 

scieun), s. biasimo 

Expropriate(echs-prò-pri-et), va. 
espropriare 

Expropriation ( echs-pro-pri-è- 
scieun). s. espropriazione 

Expugn (echs-piùn) , va. espu- 
gnare 

Expugnation ( echs - peugb - nè- 
scieun), 5. espugnazione" 

Expul8e(echs-péuls).r a. espellere 

Expulsion (echs-pèul-scieun), s. 
espulsione [espulsivo] 

Expulsive ( echs-pèul-siv ) , a. I 

Expunction (echs-péunch-scieun) 
s. cancellazione [celiare] 

Expunge (echs-péungg),t;a. can-J 

Expurgate (echs-péur-ghet), va. 
espurgare 

Expurgation (echs-peur -ghé- 
scieun), s. espurgazione 

Expurgator(ecbs-peur-ghé-teur), 
s. correttore 

Expurgatory (echs-pèur-ga-teur- 
i), a. espurgatorio 

Exquisite (échs-qui-zit), a. squi- 
sito; - 5. damerino 

Exquisiteness (échs-qui-zit-nes) , 
squisitezza 



Expostulation (echs-pos-tsciu-lè- Exsiecant(ech-sìch-), a. essiccante 
scieun), 5. rimostranza, querela, ■" " ' '- ^- ' - ■ -- 
discussione 

Expostulator (echS-pOS-tSCÌU-lè- 

teur), s. rimostrante. querelante 

Expostulatory (eclìS-pÒS-tSCiU-ie- 

teur-i), a. di rimostranza 

Exposure (echs-pò-sgiur) , s. e- 
sposizione - Situazione esposta 
- Rischio, pericolo 

Expound (echs-pàund), va. espor- 
re, spiegare, interpretare 

Expounder (echs-pàun-deur) , 5. 
espositore, commentatore 

Expounding, s. interpretazione 

Express, a. espresso ; - va. espri- 
mere [esprimibile 

Expressible (echs-pfés-si-bl), a. 

Expression (echs-préscc-eun), s. 
espressione [espressivo 

Expressive (ecllS-préS-8Ìv) , a. 
Expressiveness (echs-préS-Siv- 

nes), s. forza d'espressione 
Expressly (echs-prés-li) , av. e- 

spressamente [espressione" 
Expressure (echs-préscc-iur), s. 
Exprobrate (echs-prò-bret) , v>a. 

biasimare 



Exsiccate (ech-sich-chet) , va. 
disseccare 

Exsiccation (ech-sich-chè-scieun) 
5. disseccamento [s. sputo | 
Exspuitioo (ech-spiu-ìscc-eun) ,j 
Exsudation (ech-siu-dé-scieun) , 
s. trasudamento 
Exsude (ech-siùd), va. trasudare 
Exsuscitate (ech-siù-si-tet) , va. 
suscitare, destare [proietto; 
Extancy (èch-stan-si), s. sporto, l 
Extant (éch-stant), a. esistente 
Extemporaneous , -temporary 
(echs-tem-po-ré-ni-eus) , a. e- 
stemporaneo 

Extempore ( echs-tèm-pori ) , a. 
estemporaneo ; - 5. poesia estem- 
poranea; - av. estemporanea- 
mente [zione] 
Extèmporiness , s. impr0VVÌSa-J 
Extemporize (echs-tém-po-raiz), 
vn. improvvisare 
Extemporizer (echs-tem-po-rài- 
zeur), s. improvvisatore 
Extend, va. n. estendere, dila- 
tare - Apprezzare , valutare - 
Estendersi, dilatarsi 



EXT 
Extender (echs-tèn-deur) . s. e- 

stenditore [estendibile" 

Extendible (echs-tèn-di-bl) , a. 
Extensibility, s. estensibilità 
Extensible ( echs-tén-si-bl ). V. 

Extendible 
ExtensiblenesB (ecbs-tén-si-bl- 

nes),s. estensibilità, [estensione 
Extension (echs-tén-scieun), s. 
Extensive (echs-tén-siv),a.esten- 

sivo, ampio [s. estensione 
Extensiveness (echs-tén-siv-nes) 
Extent, s. estensione 
Extenuate (echs-tén-iu-et) , va. 

estenuare - Attenuare 
Extenaating (echs-ten-iu-é-). , a. 

estenuante - Mitigante 
Extenuation (echs - ten -iu-è- 

scieun), s. estenuazione - Miti 

gazione [steriore 

Exterior (echs-ti-ri-eur), a. s.e- 
Exterminate (echs-tér-mi-net) , 

va. sterminare 
Extermination (echs-ter-mi-nè- 

scieun), s. esterminazione, ster 

minio fteur), c<;. sterminatore 
Exterminator (echs-tér-mi-né- 
Extermine (echs-tér-min) , va. 

sterminare, distruggere 
Extern, a. esterno 
External, a. s. esterno 
Extil, vn. stillare - Distillare 
Exfiilation (echs-til-lé-scieun), s 

stillazione - Distillazione 
Extinct, a. estimo 
Extinction (ecri-stìnch-scieun), s 

estinzione \va. estinguere 

Extinguish (ech-sting-guiscc) , 
ExlinguÌ8hable(ech-Sting-gUÌSC& 

a-bl), a. estinguibile 
Extinguisher (ech-Sting-gUÌSCC- 

eur),5. spegnitore -Spegnitoio 
Extinguishment ( ech - Stìng - 

guiscc-), s. estinzione, spegni 

mento 

Extirp (ecb-stèrp), va. estirpare 
Extirpate (ech-stéf-pet), va. estir- 
pare [s. estirpamento 
Extirpation(ech-ster-pé-scieun), 
Extirpator (ecb-stèr-pe-teur) , s 

estirpatore 
Extòl, va. estollere, encomiare 

levare al cielo [miatorel 

Extoller (eclis-tòl-leur),s. enco-J 
Extorsive (echs-tòr-siv), a. estor- 

sivo [quere' 

Extort, va. n. estorcere, estor-J 



i:?4 EXT 

Extorter (echs-tòr-teur), *. estor- 
ci tore, angariatore 
Extortion (echs-tòr-scieun) , s. 

estorsione, angheria 
Extortioner (echs-tor-scieun-eur) 

V. Extorter 
Extract (echs-tràct), va. estrarre 
Extract (échs-tract) , s. estratto 
Extraction (echs-tràch-scieun),s. 

estrazione [estrattore i 

Extractor (echs-tràcn-teur) , s.\ 
Extradition (echs-tra-dìscc-eun), 

s. estradizione 
Extrajudicial (echs-tra-giu-discc- 

al), a. estragiudiziale 
Extraneous (echs-trè-ni-eus) , a 

estraneo 
Extraordinarie8(echs-tròr-di-nar 

-is), s. pi. spese straordinarie 

Extraordinarily ( echs-tròr-di 

nar-i -li) ar. Straordinariamente 

Extraordinariness (echs-tfòr-), S. 

Straordinarietà 
Extraordinary (echs-tròr-di-nar 

i), a. straordinario 
Extravagance , -agancy ( ecllS- 

tràv-a-gans, -a-gan-3i),s. stra- 
vaganza - Prodigalità 
Extravagant, a. Stravagante, 

fantastico, bisbetico - Prodigo 
Extràvagantness, s. Stravaganza 
Extravagate (echs-tràv-a-ghet) , 

vn. vaneggiare, delirare 
Extravasated (echs-trav-va-zè- 

ted), a. travasato 
Extravasation (ecbs-trav-va-zè- 

scieun), s. travasamento [mo | 
Extreme (echs-trìm), a. s. estre- 
Extremeìy (echs-trim-li), av. e- 

stremaniente 
Extremity, s. estremità 
Extricable {ecbs-tri-ca-bl) , a. 

estricabile [strigare! 

Extricate (èchs-tri-cbet), va. di-J 
Extrication(echs-tri-ché-scieun), 

s. scioglimento 
Extrinsic, -sical, a. estrinseco 
Extruct(ech-strèuct)t;a.costruire 
Extructer (ech-strèuct-eur) , 5. 

edificatore [dere, scacciare] 
Extrude (echs-trùud), va. estru-J 
Extrusion (echs- trù-sgieun) , s. 

espulsione, scacciamento 
Extuberance (echs-tiù-bi-rans) f 

s. estuberanza, gonfiezza 

Extumescence ( echs-tiu-mès- 

sens), s. estumescenzai tumore 



EXU 125 

Exuberance (egz-iù-bi-rans) , S. 

esuberanza [esuberante 

Exuberant (egz-iù-bi-rant) , a. 

Exuberate ( egz-iù-bi-ret ) , vn. 

esuberare - Sovrabbondare 
Exudate , Exsude (ech-SiÙ-det , 
ech-siùd), vn. trasudare 
Exulcerate (egz-éul-si-ret) , va. 
n. esulcerare - Ulcerarsi 
Exulceration (echz - eul - SÌ -rè- 
scieun), s. esulceramento - Ul- 
cerazione 
Exult (egz-éult), vyi. esultare 
Exultance (egz-eùl-tans), s. esul- 
tanza [tante 
Exultant (echz-eùl-tant), a. esul- 
Exultation (echz-eul-tè-scieun) , 
s. esultazione 

Exulting (egz-eùl-), a. esultante 
Exundate (egz-eùn-det), vn. in- 
nondare 

Exuviae(egz-iù-vi-i),s j3Z spoglie 
Eye (ài ), s. occhio - Occhiello 
- Cruna (d' un ago) - Covata 
(di fagiani). - To have an = , 
tenere d'occhio. - To have sore- 
eyes , aver male agli occhi. - 
To cast a sheep's =,far l'occhio- 
lino, adocchiare; - va. guar- 
dare, osservare [l'occhio 
Eye-ball (-boi), s. pupilla del- 

Eye-brow (-brau), S. cigllo 

Eye-drop, s. lagrima 
Eye-glauce (-glans), s. Occhiata 
Eye-gla88,5.occhialino,binoccolo 
Eye-lasb (-lascc); S. ciglia 
Eyeless, a. cieco 
Eyelet, S. occhiello 

Eye-lid, s. palpebra 

Eye-salve (-sav), S. collirio 

Eye-shot (-sciot), s. occhiata 
Eye-sight f-sàit), S. vista 
Eye-sore (-soor) , S. fastidio , 

male (alla vista) 
Eye-siring, s. nervo dell'occhio 
Eye-tooth (-luth), s. dente oc 

chiale 

Eye-water (-UÒ-teur), S. collirio 

Eye-wink (-uinch), s. ammicca- 
mento, occhiata 

Eye-witness (-uit-nes), s. testi- 
monio oculare [rapina 

Eyry (è-ri),s. nido d'uccello di 

F 

f (lettera) - Iniziale di 
loto, membro 



PAC 



'^fh 



Fa, s. fa {Mus.) [di fava] 

Fabaceous (fa-bé-sci-eus) , a.J 
Fable (fè-bl), s. favola; - va. n. 
favoleggiare 

Fabled (fé-bl'ii), a. favoloso 
Fabler (fé-blear), s. favoleggia- 
tore [bricare] 
Fabric, s. fabbrica ; - va. fab-J 
Fabricate (fàb-ri-chet) , va. fab- 
bricare [bricazione] 
Fabrication (-chè-scieun), 5. fab-J 
Fabricator (-ché-teur) , s. fab- 
bricatore [di favole] 
Fabulist (fàb-iu-list). 5. scrittore! 
Fabulous (fàb-iu-leus) , a. favo- 
loso 

Face (fés), .<?. faccia - Facciata - 
Smorfia; - va. n. aflfrontare, 
opporsi -Essere di fronte, esser 
dirimpetto 

Faceless (fés-les), a. sfacciato 
Facet (fàs-et), s. faccetta 
Facetious (fa-si-scieus), a. faceto 
Facetiousuess (-SÌ-SCÌeuS-) , S. 
umor faceto 

Facile (fàs-sil), a. facile [litare] 
Facilitate (-sil-i-tet) , va. faci-J 

Facilitation (-sìl-Ì-té-SCÌeun) , S. 
facilitazione 

Facility (-sil-i-tiì, S. facilità 

Facing (fé-singh), s. mostra, ri- 
svolto (d'un abito), guernimento 
-Facciata [cinoroso i 

Facir.orous (-sìn-o-reus), a. fa-J 
FaciuorousnesB (-SÌn-0-reuS-), s. 

scelleratezza [simile (^at.) 1 
Fac-simile (fach-sim-i-li), s. fac ' 
Fàot, s. fatto 

Faction (fàch-scieun), s. fazione 

Factionary (fàch-scìeun-a-ri), s. 

fazioso [fazioso] 

Factioner (fàch-scieun-eur) , s.'\ 

Factionist (fàch-scieun-ist) , s. 

fazioso [zioso ] 

Vactious (fàch-scieus) , a. fa-j 

Factiousness (fàch-scieus-nes) , 

s. spirito fazioso [fattizio] 

Factitious (fach-tiscc-eus) , a.j 

Factor (fàch-teur) , s. fattore 

Factorship (fàch-teur-SCip) , S. 

fattoria 

Factory (fach-teur-i), s. fattoria 
Factotum (fach-tò-teum), s. fac- 
cendiere, faccendone 
Pacture (fàch-tsciur), s. fattura 
PacaltT (fàch-eul-ti) , s. facoltà 
Faonnd (fàch>euQd), a. facondo 



PAC 126 

Facandity (-eùn-di-ti), s. facon- 
dia, eloquenza 

Faddte (fàd-dl), vn. badaluccare 
Fade (feed), v/i. appassire, sbia- 
dire [accordarsi" 
Fadge (fàdgg) i vn. convenire ,J 
Fading (fé-) , a. languido ; - s. 
languidezza [dimenio 
Faeces (fl-sez), s. pi. feccia, se- 
Fag, s. facchino, uomo da stra= 
pazzo -Fatica, strapazzo; - vti. 
aflaticarsi [tà, rimasuglio 
Fag-end (fàgh-end), 5. estremi- 
Fagot (fàgh-eut), 5. fagotto, fa- 
scio -Fascina;- fa. affastellare 
Fagot-band, s. ritorta, vinciglio 
Fail (féel), s. fallo ;-va. fallare, 
fallire, venir meno, far mala 
prova I missione) 
Failance (féel-ans), 5. fallo (om- 
Failing(fée-lingh), s. mancanza, 
fallo, difetto-Fallimento( Com.) 
Failure (fél-jur) , s. deficienza , 
mancanza- Mala riuscita -Fal- 
limento 

Fain (féen), a. contento - Costret- 
to; - av. ben volentieri, di 
buon grado 

Faint (fènt), a. debole -Avvilito, 

scoraggiato; - va. deprimere, 

indebolire ; - vn. svenire, venir 

meno, tramortire [pusillanime 

Fainthearted (fent-hàrt-ed) , a. 

Faintheartedness, (fent-hàrt-ed-), 

s. pusillanimità [nimentoi 

Fainting (fènt-), s. deliquio, sve-J 

Fainting-fit, s. Svenimento 

Faintish (fènt-iscc), a. deboletto, 

languiduccio 

Faintiahneas (fènt-iscc-nes) , S. 

debolezza, languidezza 
Faintly (fént-li), av. debolmente. 

languidamente 

Faintness (fènt-). V. Faintishness 
Fainty (fént-i) , a. debole , lan 

guido, fiacco 
Fair (féer). a. bello -Vezzoso ■ 

Propizio - Equo - Leale - Biondo 

- Bianco di carnagione; - s. 

fiera - Il buono, il bello; - av. 

pian piano, dolcemente -Civil 

mente - Schiettamente 
Fairish (fèr-iscc), a. belloccio 
Fairly (fér-li), av. vagamente - 

Onestamente - Di buona fede , 

ingenuamente [bità.1 

Fairness (fè>nes),«. belt&i pro-J 



Pal 

Fair-spoken (fèr-SpO-Cll'n) , a. 

cortese, civile 

Fairy (fé-ri), a. incantevole, am- 
maliante ; - s. fata 
Fairy-like (fè-ri-làich), a.similel 
Faith (féth), s. fede [a fataj 
Faithfal (féth-ful), a. s. fedele 
Faithfulness (féth-ful-), S. fedeltà 
Faithless (félh-les) , a. infedele, 
sleale [deità, slealtà 1 

Faithlessness (féth-les-). 5. infe-j 
Falcated (fàl-che-ted), a. falcato 
Falcation (-ché-scieun) , s. cur- 
vatura [- Scimitarra] 
Falchion (fòl-scieun), s. falcionej 
Falcon (fò-ch'n), s. falco, falcone 
Falconer (fò-ch'n-eur) , s. falco- 
niere fneria] 

Falconry (fò-ch'n-ri) , S. falCO-J 
Faldstool (fòld-stuul) , s. ingi- 
nocchiatoio 
Fall (fol), [fell ; fallen] vn. ca- 
dere, cascare - Decadere. - To 
= asleep, addormentarsi. - To 
= a-crying, mettersi a piangere. 

- To = in love , innamorarsi. 

- To=short, mancare, non ve- 
nire a fine.- To= in, coincide- 
re. - To = in with the enennj^ 
incontrare il nemico. = out . 
accadere, succedere -Venir alle 
prese. - To = to, cominciare. - 
To off, smagrire - Decadere; - 
s. caduta , decadimento - Ri- 
basso (di prezzo) [lace] 

Fallacious (fal-lè-scieus), a. fal-J 
Fallaciousness (fal-lé-SCÌeus-), S. 

fallacia, inganno [Sofismai 
Fallacy (fàl-la-si), s. fallacia -J 
Fallen (fòl-l'n), a. caduto, deca« 

duto - V. Fall 
Fallibility, s. fallibilità 
Fallible (fàl-li-bl), a. fallibile 
Falling (ff)l-lingh) , a. cadente, 

decadente; - s. decadimento - 

Caduta. = out, disputa, alterco. 

= away, smagrimento 
Fallingsiekness (fòl-lÌngh-SÌCh- 

nes), s. malcaduco 
Fallow (fàl-lo) , a. rossiccio - 

Incolto ; - va. dissodare 
Fallow-deer (-diir), S. cervO 

Fallow-field (-fild), 3. maggese 
Fallow-grouad (-graund), s. ter- 
reno incolto [giatico- Sterilità] 
Fallowness (fàl-lo-nes), s. mag-J 
False (fòls)i a. falso, contraffatto 



PAL 



127 



PAR 



Falaefaoed (fòls-fest), a. ipocrita 
Falsehearted (fòls-hàr-ted) , a. 
traditore, perfido \s. perfidia 
FalBeheartednee8(folS-llàrt-ed-), 
Falsehood (fòls-hud), S. falsila 
Falsely (fòls-li), av. falsamente 
Falseness (fòls-nes), s. falsità 
FalsiBable (fòl-si-fai-bl) . a. fal- 
sificabile [siflcazione 
Falsification (-ché-scieun), 5.fal- 
Falsifier (fòl-si-fai-eur), s. falsi- 
ficatore, falsario [falsare 
Falsify(fòl-si-fai),t»a.falsificare, 
Falsity (fòl-si-ti), s. falsità 
Falter (fol-teur), va. balbettare, 
esitare (parlando) - Fallire 
Faltering (fòl-teur-), s. esitazio- 
ne, trepidazione 
Falteringly (fòl-teur-) , av. con 
esitazione o difficoltà 
Fame (feem). s. fama 
Famed (fémd), a. famoso 
Fameless (fém-les), a. senzajfama 
Familiar (-mil-jar), «.famigliare 
Familiarity, s. famigliarità 
Familiarize (-mit-jar-aiz) , va. 
addomesticare, rendere fami- 
gliare 

Familiarly , av. famigliarmente 
Family, s. famiglia 
Famine (fàm-in), s. fame,carestia 
Famish (fàm-iscc),ua. affamare ; 

- un. essere affamato [carestia 
Famishment (fàm-isCC-), S.fame, 
Famósity , s. rinomanza , fama 

- Celebrità [celebre" 
Famous (fé-meus) , a. famoso , 
Fan, s. ventaglio -Vaglio; -t»a. 

ventilare - Vagliare 

Fanatic, -nàtical, a. fanatico 
Fanaticism (-nàt-i-zism) , s.^fa- 
natismo 

Fanciful (fàn-si-ful), a. fantastico 
Fancifulness (fan-si-) , s. fanta- 
sticaggine, fantasia 
Fancy (fàn-si), s. fantasia - Biz- 
zarria ; - va. n. immaginare - 
Amare- Immaginarsi, figurarsi 
Fancy-monger (-meung-gheur) , 
s. visionario -Fanatico 
Fane (fèen) , s. tempio 
Fànfaron, s. spaccone [teria" 
Fanfaronade (-ned) , S. miUan- 
Fang (fàngh), s. zanna, branca; 

- va. abbrancare, azzannare 
Fanged (fàn-ghed), a. fornito di 

zanne, sannuto, sannuto 



Fangle(fàng-ghl),5. invenzione, 
ritrovato [zanne" 

Fangless (fàngh-les) , a. senza 
Fanner (fàu-neur), s. vagliatore 
Fàntasm, 5. fantasma 
Fantastic, -tical, a. fantastico 
Fantàsticalness , s. fantasticag-1 
Fantasy. V. Fancy [gine' 

Far, av. lontano, lungi - Di gran 
lunga. = and near , per ogni 
lato. - So =, fin qui. - As =as, 
per quanto - Sino 
Far-fetched (-fé tcced), a. ri cercato 
Farce (fars), s. farsa 
Farcical (fàr-si-cal), a. burlesca 
Farcy (fàr-si), s. scabbia 
Fàrdel, s. fardello, fascio 
Fare (féer), s. ciera - Cibo , vi- 
veri - Nolo (di vettura o di bar- 
ca) ; - vn. stare (di salute) -Tro- 
varsi -Passarsela, vìvere, = you 
well, state bene, addio 
Farewell (fer-uel), a. s. addio 
Farinaceous (far-1-né-scieus) , a. 
farinaceo 

Farm, 5. podere; - ra. affittare, 
prendere in affitto, dare in af- 
fitto - Coltivare 
Farmer (fàr-meur),5. affìttaiuolo 

- Castaldo [coltura 
Farming(fàrm-),s. affitto - Agri- 
Farmhouse (fàrm-haus) , s. ca- 
scina ' [più remoto] 

Fàrmost , a. il più lontano, ilj 
Faro, s. faraone (giuoco) 
Farness, s. lontananza 
Farraginous (-ràgg-i-neus) , a. 
farragginoso 

Farrago (-rè-go), s. farraggine 
Farrier (fàr-ri-eur), s. veterina- 
rio - Maniscalco 
Farrow (fàr-ro), s. porcbetto ; - 
va. far porcelli 
Farthel, va. ammainare (xVar.) 
Farther, a. ulteriore, più lonta- 
no ; - av. più lontano, più in là 

- Oltre, inoltre ; - va. promuo- 
vere, facilitare 

Fartherance ( fàr-tber-ans ) , s. 

aiuto, appogiTio [inoltre, di più] 
Farthermore(fàr-ther-mÒr), av.j 
Farthest, a. il più lontano; - av. 

al più tardi - Al più distante 
Fàrthing, s. quattrino [diglial 
Farthingale(fàr-thing-gal),5.fal-j 
Parthingsworth (-things-ueurth), 

5. valsente di an quattrino 



PAS 

Faaces (fàs-siz), S. pi. fasci 

rascinate (fàs-si-net) , va. affa- 
scinare [fascino 

Fascination (fas-si-nè-scieun), s. 

Fascine (fas-sìn), s. fascina 

Fashion (fàscc-eun), s. foggia - 
Costume, moda. - People of =, 
gente ammodo. - After the =, 
alia moda. - Out of =, fuor di 
moda; -r;a. affazzonare, formare 

Fashionable (fàscc-eun-a-bl) , a. 
alla moda 

Fashionableness (fàscc-eun-a-bl- 
nes), 5. moda, usanza -Eleganza 

Fashionably (fàscc-eun-a-bli), at;, 
alla moda, elegantemente 

Fast, a. fermo, saldo - Profondo 
(sonno) - Rapido , veloce; - s. 
digiuno. = day, giorno di" ma- 
gro ; - av. fermamente, salda- 
mente - Tenacemente -Profon- 
damente - Prestamente ; - vn. 
digiunare 

Fasten (fàs-sn) , 'ca. legare , at- 
taccare -Render saldo- Serrare 
-Fissare;- rn. attaccarsi -Ap- 
piccarsi, appigliarsi 

Faster (fàst-eur), a. più presto; 
- s. digiunatore 

Fast-handed (fàst-han-ded) , a. 
avaro, spilorcio 

Fastidious (fas-tid-i-eu8, fas-tìd- 
gi-eus), a. ftistidioso, noioso 

Fastidiousness (-tid-i-eus-), S. fa- 
stidiosità, noia 

Fasting(fàst-), s. digiuno. = day, 
giorno di digiuno;- av. a di- 
giuno [- Forte, fortino 

Fastness, 5. saldezza, fermezza 

Fastuou8(fàs-tsciu-eus), a. fastoso 

Fàt , a. s. grasso ; - va. n. in- 
grassare 

Fatai (fé-tal), a. fatale 

Fatalism (fé-tal-ism), 5. fatalismo 

Fatalist (fé-tal-ist), s. fatalista 
Fatality, s. fatalità 
Fatally (fé-tal-li), av. fatalmente 
Fatalness (fé-tal-), s. fatalità 
Fate (fèet), s. fato 
Fated (fè-ted), a.fatato, destinato 
Fates (fé-tes), s. pi. Parche 
Father, s. padre, genitore; - va 
adottare. = upon , attribuire , 
imputare a 

Fatherhood /fà-ther-huud),s. pa 

temiti [s. suocero 

Father-ln>Uw ^fà-ther-in-lÒO) , 



128 FAV 

Father-land (fà-ther-land), s. pa- 
tria 

Fatherless, a orfano di palre 
FàtherlinesB, s. cura patema 
Fatherly, a. paterno; - av. pa- 
ternamente 

Fathom (fàth-eum) , s, verga - 
Tesa - Profondità; - ra. scan- 
dagliare - Affondare 
Fathomless (fàth-eum-) , a. in- 
commensurabile - impenetra-] 
Fatidical, a. fatidico [bilel 

Fatigable (fàt-i-ga-bl), a. fatica- 
bile [ticare, travagliare 

Fatigate (fàt-i-gbet), va. affa- 
Fatigue (fa-tìigh), s. fatica, spos- 
satezza, pena - V. Fatigate 
Fatiguing (-tigh-ingh) , a. affa- 
ticante 
Fàtling, s. bestia ingrassata 
Fatness, s. grassezza, pinguedine 
Fàtted, a. ingrassato 
Fatten, va. n. ingrassare 
Fattening (fàt-ningh), s. ingras- 
samento 

Fattish (fàt-tiscc), a. grassetto 
Fàtty, a. grasso, untuoso 

Fatuity (-tiù-i-ti) , S. fatuità 
Fatuous (fàtscc-iu-eus), a. fatuo 
Fatwitted (fàt-uit-ted) , a. stu- 
pido, melenso fcann-ell'dj 
Faucet (fòo-set), s. zaffo. Spillo, J 
Faugh (fòo), int. Oibò 

Faulchion (fòl-scieun), s. falcio- 
ne - Scimitarra 
Faulcon (fòo-ch'n). V. Falcon 
Fault (fòlt), s. fallo, colpa, difetto 
Faultily (fòlt-i-li), av. difettosa- 
mente [perfezione] 
Faultiness (fòlt-), S. difetto. im-j 
Faultless (fòlt-les), a. senza cc-lpa, 
senza difetto [perfezione ; 
Faultlessness (fòlt-les-nes) , s.\ 
Faulty (fòl-ti). a. colpevole, bia- 
simevole - Difettoso, scorretto 
Faun (fòon) , s. Fauno 
Fautor (fòo-), s. fautore 
FautresB (fòo-), s. fautrice 
Favour (fé-veur), s. favore - Viso, 
aspetto - Fiocco di nastri; - va. 
favorire - Rassomigliare 
Favourable (fé-veur-a-bl), a. fa- 
vorevole, prospero, propizio 
Favourableness (fè-veur-a-bl- 
nes), s, favore, grazia 
Favourably (fé- veur-a-bli) , av. 
favorevolmente - Benignamen te 



PAV 129 FEE 

PaToured (fè-veurd), a. favorito.! Featness (fit-), S. agilità 
- Ill =, brutto ^ .. i 

Aella persona, 
viso burbero 



Well =, heììo\ strezza- Pulitezza [neamento] 
Hard =. dalj Feature (fi-isciur),s.fattezza, li-J 
Fease (fiz), va. Storcere 



Favouredness (fé-veurd-), S. ap- Febricitant (-rì-SÌ-tant) , a. feb- 
parenza [lettore - Fautore'! bricitante [brifu^o] 

Favourer (fé-veur-eur), s. pro- Febrifuge (fèb-ri-fiugg), s. feb-J 
Favourite (fè-veur-it),s. favorito Febrile (féb-ril), a. febbrile 
Favourless (fè-veur-) , a. senza February(féb-ru-a-ri),s. febbraio 



protezione - Sfavorevole 



Fecal (fl-cal), a. fecale 



Fawn (fòon), 5. cerbiatto- Daino; Feces (fì-sez), s. pi. fecce 



- va. accarezzare , piaggiare 

- vn. figliare (delle damme) 



Fawner (tÒO-neur), 



fec- 



Feculence (féch-iu-lens) , 
eia, posatura 
piaggiatore! Feculent (féch-iu-lent),a.feccìoso 



Fawning (fòon-ingh) , a, adula-. Fecund (féch-eund) , a. fecondo 
tore;-s.bassa adulazione-Moine I Fecundate (fech-éun-det), va.fe- 



Fay (fé), s. fata, maga 
Feague ( fiigh ) , va. frustare 
sterzare 



condare 

Fecundation (fech-eun-dè-scieun) 
s. fecondazione [dita] 



Fealty (fi-al-ti), 5. fedeltà, lealtà Fecundity (fi-cbèun-), s. fécoa-J 
Fear (nìr), s. timore, paura ; -jFèd. V. Feed 



va. n. temere, paventare, aver,Fèdary, 
paura [roso - Terribile 

Fearful (flir-ful), a. timido, pau- 
FearfulnesB (fiir-) , s. paura, ti- 
midezza [ra - intrepido 
Fearless (fiir-les), a. senza pau- 
Fearlessness (fìir-), s.intrepidità, 
ardimento [bilità 
Feasibility (fi-zi-bìl-i-ti), S. fattl- 
Feasible (fi-zi-bl). a. fattibile 
Feasibly (fì-zi-bli) , av. fattibil- 
mente 

Feast (fiìst) , s. festino , festa ; - 
va. n. convitare , festeggiare , 
banchettare 
Feaster (flis-teur), s. festeggiante 

Feastfui (fiist-ful) , a. festOSO - 

Festevole 

Feat (fit), a. destro, svelto; ~s. 
fatto, gesta [Destro 

Feateous (fl-ti-eus) , a. pulito - 
Feather (féth-eur), s. piuma, pen- 
na, a bed , letto di piume. = 
broom (bruum), mazzo di più 



confederato 
Fèdera], a. federale 
Federalism, s. federalismo 
Federalist, s. federalista 
Federate(féd-i-ret) a. confederato 
Federation (fed-i-rè-scieun) , s. 
confederazione [derativol 

Federative (féd-er-a-tiv), a. fe-J 
Fee(fii), s. feudo- Competenza, 
onorario - Guadagno casuale; 
- va. pagare, rimunerare [litol 
Feeble (fii-bl), a. debole, affievo- J 
Feebleminded (fl-bl-màin-ded) , 
a. di mente debole, imbecille 
Feebleness (fi-bl-nes) , s. debo- 
lezza, infermità 
Feebly (fì-bli), av. debolmente 
Feed (fiid) , a. pagato, rimune- 
rato; - s. pascolo, foraggio; - 
va. \pret. e part. pass, fed] , 
nutrire, cibare, alimentare; - 
vn. nutrirsi, pascersi 
Feeder (fiid-eur), s. mangiatore 
Nutritore 



me ;-va. ornare di piume - Ab- Feeding (fìd-ingh), s. nutrimen- 
bellire. - To = one's nest, ar- to, alimento. - High =, buona 
ricchirsi. To = again, rimpen- ciera - Buona tavola 
narsi, rifar le penne JFeel (fiil), va. sentire, palpare, 

tastare; - vn. [pret. e pay^t. 
pass, felt] sentire (del tatto) - 
Sentirsi - Essere sensibile 
Feeler (fiil-eur) , s. tastatore - 
Antenna 

Feeling (fiil-ingh) , a. sensibile , 

sensitivo ; - s. tatto - Senti- 

F«et (fiit).^^ di Foot [mento 



Feathered (féth-eurd), «.pennuto j tastare; 

Featherless (féth-eur-les), a. sen- 
za piume, implume [di piume 

Feathery (féth-eur-i), a. coperto 

Fe«ther-seller(fétli-eur-sel-leur), 
s. mercante di piume 

Featly (fìt-ii), av. destramente, 
agilmente - Pulitamente 
Engl. and Ital. Diet. 



FEE 13C FER 

Feetless (flit-les), a. senza piedi Felonlou» (fl-lò-ni-eus), a. fello- 



Feign (fèen) , va. n. fingere, si- 
mulare, dissimulare 



nesco 
Felony (fèl-eua-i), 



fellonia 



Feigned (fèend), a. finto, simu- Fèlt. F. Feel ; -«.feltro, borra; 

lato. » treble, falsetto - va. feltrare 

Feigner (fèen-eur), 5. simulatore Felucca (fi-lèuc-ca), s. felucca 

'" ~ ■ Female (fl-mèl), a. femmineo, di 

femmina; - s. femmina 
! Feminine (fém-i-nin), a. femmi-] 
i Femoral, a. femorale [ninoj 
I.Fèn, «.palude, pantano 
Fence (féns), s. riparo, difesa; 

- va. n. chiudere - Difendere - 
Schermire, schermirsi 

Fenceless ( féns-les ) , a. senza 
chiusura, aperto 
Fencer (fèn-seur), 5. schermitore 
Fencible (fén-si-bl), a. difendibile 
Fenciblese (fèn-si-bies) , S. pi. 
guardia nazionale 
Fencing (féii-singh), s. scherma 

- Ricinto. ■= master , maestro 
di scherma, a 5c/iooZ, scuola di 
scherma 

Fènd,ra.parare-Scansare, sfug- 
gire; -vn. difendere- Disputare 
Fender (fèn-deur), s. paracenere 
Fenders (fén-deurs) , s. pi. pa- 
gliette {Mar.) [usuraio] 
Fenerate (fén-er-et),tJn. agire daj 
Feneration (fen-er-è-scieun) , s. 
usura [palude 
Fen-fo-wl (fén-faul), s. pollo di 
Fèn-land, s. terreno paludoso 

Fennel, S. finocchio 

Fennish (fèn-niscc), a. paludoso 
Fènny, a. pantanoso, paludoso 
Feod (fiud), s. feudo 
Feodal (flù-dal) , a. feudale 
Feodary (fiù-da-ri), s. feudatario 
FeofiF (fèf), va. infeudare [tura 
Feoffment (fèf-ment), 5. investi- 
Feracity (fi-ràs-i-ti) , s. feracità 
Ferine (fi-ràin), s. ferino 
Fèrity, s. ferocità 
Fèrment, s. fermento 
j Fermentable (fer-mènt-a-bl) , a 
fermentabile 
Fermentai, a. fermentativo 



Feigning (fèen-ingh), s. infingi 
mento, finta 

Feint (fènt), s. finta 

Felicitate (fi-lÌ8-Ì-tet), va. felici 
tare - Congratularsi 

Felicitation (fi-lis-i-té-scieun), 5 
felicitazione, congratulazione 

Felicitous (fi-lìs-i-teus), a. felice, 
fortunato 

Felicity (fi-lis-i-ti), s. felicità 

Feline (fi-làin), a. felino 

Fell. V. Fall; - a. fiero, barba- 
ro; - 5. pelle, cuoio - Monte; 

- va. abbattere , tagliare 

Feller (fél-leur), s. abbatti tore 

Felling (fél-lingh), s. taglio, at- 
terramento (d'alberi) 

Fellmonger (fél-meung-gheur), s. 
pellicciaio, cuoiaio 

Fèllnees, s. crudeltà, barbarie 

Fellow (fèl-lo), s. compagno, ca- 
merata, socio, simile -Mascal- 
zone , mariuolo. - A school =, 
condiscepolo. - A young =, 
giovinastro. - Poor ='. povero 
diavolo 1 - An old =, vecchiac- 
cio. - A saucy =, impertinente. 

- These shoes are not=s, que- 
ste scarpe non sono appaiate ; 

- va. appaiare, accoppiare 
Fellow-citizen (fél-lo-Slt-Ì-zn), s. 

concittadino [tsciur),s. simile 
F*llow-creature ( fél-lo-crì- 

I«llow-feeling (fel-l0-fii-ling), 5. 

simpatia [rede 

Fellow-heir (fel-lo-èer), s. coe- 

Fello-sy-helper (fel-lo-hèlp-eur), 

s. coadiutore 
Fellow-labourer (fel-lo-lè-beur- 

eur), 5. collaboratore 
Fellow-servant, s. conservo 

Fellowship (fél-lo-scip), s. com- 
pagnia, società 

Fellow-soldler(fél-lO-SÒl-Sgleur),' Fermentation (-tè-SCÌeun), S. fer- 

s. commilitone I mentazione [fermentativo! 

Fellow-sufferer (fel-lo-sèuf-eur-i Fermentative |-mèn-ta-tiv) , a.} 
eur), s. compagno di sventura Fèrn, s. felce (Bot.) 



Fellow-wort, s. genziana 
Fèlly, av. crudelmente 



Ferny, a. pieno di felce 
Ferocious '(fl-rò-scieus), a. ferace 



Felo-de-se (fi-lo-di-8i), 5. suicida Ferocity (£-rò8-i-ti) , s. ferocia 
(fèr.ri-€U8), a 



Felon (fèl-ean), s. fellone 



I Ferreooa 



ferreo 



FER 



131 



PID 



Ferret (fèr-rit), s. furetto - Spe- 
cie di nastro \~ va. cacciare col 
furetto - Spiare 
rerriage(fér-ri-idgg), 5. prezzo del 
passaggio d'uQ fiume, pedaggio 
Ferrugineou6(fer-riù-gÌ-neus), a. 
ferruginoso 
Ferrule (fér-ril), s. ghiera, 7iera 
Ferry, s. chiatta, nave di pas- 
saggio - Passaggio ; - va. n. 
passare, traghettare in barca 
Ferry-boat, s. chiatta, barca 
Fèrry-man , s. navalestro , bat- 
telliere, chiattaiuolo 
Fertile (fér-til), a. fertile 
Fertilene8B(fér-til-nes),s. fertilità 
Fertilize (fér-til-làiz) , va. ferti- 
lizzare [staffilare 
Ferula (fér-iu-la), s. ferula; - va. 
Fervency (fér-ven-si), s. fervore 
Fervent, a. fervente 
Fervid, a. fervido 
Fervidly, av. fervidamente 
Fervour (fér-veur), s. fervore 
Fescue (fés-chiu), s.fruscolo.fu- 
Fèktal, a. festevole [scello 
Feater (fès-teur), vn. suppurare 

- Impostemire 

Festering (fés-teur-), s. suppura- 

zione - Inasprimento 
Festinate (fés-ti-nèt) , a. lesto , 

spedito, sollecito 
Festinately (fès-ti-net-ly , av. 

speditamente, sollecitamente 
Festination (-nè-scieun), s. fretta, 

sollecitudine 

Fèstivàl, a. festivo; - s. festa 
Festive (fès-tiv), a. festivo 

Festivity, s. festività 

Festoon (fés-tùun), 5. festone 
Festucine (fés-tiu-sin), a. color 
di paglia, pagliato [festuca 
Festucous (fés-tiu-cheus), a. di 
Fetch (fétscc), s. stratagemma; 

- va. andar a prendere - Por- 
tare - Raggiungere, ottenere 

Fètid, a. fetido 

Fetidness, s. fetore [stoia^ 

Fèilock, 5. barbetta della pa- 
Fetter (fèt-teur), va. inceppare 
Fetters (fét-teurs), s. pi. ceppi 
Fettle (fét-tl), va. badaluccare 
Fetus (fl-teus), s. feto [contesa 
Feud (liùd), s. feudo - Lotta, 
Feudal (fiù-dal), a. feudale ; - s. 
feudo [datario"; 

Feadatory (fiù-da-teur-i), $. feu-j 



Fever (fl-veur) , s. febbre. - il 
slight e, febbricciattola ; - va. 
mettere la febbre, cagionare la 
febbre 

Feveret (fl-veur-èt). .■?. febbretta 
Feverfew (fi-veur-fiu), s. matri- 
cale [brile - Febbricitante] 
Feverish (fi-veur-iscc) , a. feb-J 
Feverishnees (fl-veur-iscf-nes) , 
s. stato febbrile - Agitazione 
Feverous (^fi-veur-eus), a. febbro- 
so, febbrifero [poche! 
Few (fiù) , a. e pron. pochi J 
Fewel (flù-il). s. combustibile 



Fewmets (flù-) 
cervo 
Fewness (fìù-), 



s. pi. sterco di 



s. pochezza 
Fey (fé), va. purgare un fosso 
Fiants (fài-ants), s.pl. sterco di 
volpe 
Fiat (fài-at), s. fiat, decreto 
Fib, s. frottola, fandonia; - vn. 
contar frottole i dir fandonie 
Fibber (fìb-beur), 5. bugiardo 
Fibre (fài-beur), s. fibra 
Fibril (fài-bril), s. fibrilla 
Fibrous (fai-breus), a. fibroso 
Fibula (fib-iu-la), s. fibula 
Fickle (fic-chl), a. mobile, inco- 
stante (labilità, incostanza] 
Fickleness (flc-chl-nes), s. mu-J 
Fickly (fic-cli), av. incostante-l 
Fictile (fich-til), a. fittile [mente ' 
Fiction (fìch-scìeun) , s. finzione 
Fictions , -titious (fich-SCieuS , 
fich-tìscc-eus), a. fittizio , finto 
Fictitiousness (fich-tìSCC-euS-) , 
«.essere fittizio- Finzione [tizio] 
Fictive (fich-tiv) , a. finto , fìt-J 
Fiddle (fìd-dl), s. violino; -va. 
suonare il violino 
Flddle-bridge (-bridgg), s. ponti- 
cello di violino [chiere] 
Fiddle-faddle (-fad-dl), 5.chiac-j 
Fiddle-stick,5. archetto di violino 
Fiddle-string (-stringh), s. corda 
di violino 

Fiddling (fìd-dlingh), a. leggero, 

vano; - 5. il suonare il violino 

Fiddling-business (-bis-nis), 5. 

affare di poca importanza 

Fiddiing-fellow (-féI-lo),s. perdi-] 

Fidelity, s. fedeltà [giorno] 

Fidge, -get (fldgg, fidgg-it), vn. 

moversi irrequieto, dimenarsi 

Fidget (fidgg-it), 5. irrequietezza 

- Agitamento, agitazione 



FID 
Fidgety (fidgg-i-ti), a. irrequieto 
Fiducial (fi-diù-scial), a. fiduciale 
Fiduciary (fi-diù-sci-a-ri), a. s. 
Fie (fai), inf. oibò! [fiduciario 
Fief (fiif), s. feudo 
Field (fiiid). s. campo [campo^ 
Field-bed (fiild-bed), s. letto da 
Field-day (fiil-dé) , s. giorno di 
rivista 

Field-fare (fìild-fér), S. tordo 
Field-marshal (fiild-iTiar-scial) , 
s. maresciallo di campo 
Field-officer (fiild-0f-fl-seur) , S. 
ufficiale di stato maggiore 
Field-piece (fiild-piis) , s. pezzo 
d'artiglieria da campagna 
Field-preacher(fìild-pritSCC-eur), 
s. cappellano di reggimento 
Fiend (fiind), 5. demonio 
Fiendish (fiind-iscc), a. diabolico 
Fiendlike (fiind-laich) , a. da 
demonio ; - av. nemicamente 
Fierce (fiirs), a. feroce, fiero 
Fierceness (flirs-nes), s. fierezza, 
ferocia 

Fieriness {fài-er-),s.fuoco, ardore 
Fiery (fài-er-i), a. focoso, ardente 
Fife (taif), s. piffero 
Fifer (fàif-eur), s. pifferaro 
Fifteen (fìf-tiin), a. s. quindici 
Fifteenth (fif-tìnth), a. s. quin- 
Fifth, a. s. quinto [dicesimo 
Fifthly, av. in quinto luogo 
Fiftieth (fif-ti-eth), a. s.cinquan- 
Fifty, a. s. cinquanta [tesimo 
Fig, 5. fico [beccafico 

Fig-pecker (figh-pèch-eur) , 5. 
Fight (fait), s. combattimento; 
- vn. [fought ; fought] combat- 
tere, battersi 
Fighteur(fai-teur),s. combattente 
Fightingh (fài-tingh), a. com- 
Figment, s. finzione [battente 
Figurable j(figh-iu-ra-bl) , a. fi- 
gurabile 

Figurai (figh-iu-ral), a. figurato 
Figurant (figh-iu-rant) , s. figu- 
rante (Teat.) [to - Figurativo 
Figurate (fìgh-iu-ret), a. figura- 
Figuration (figh-iu-ré-scieun), s. 

figuramento, configurazione 
Figurative (fìgh-iu-ra-tiv), a. fi- 
gurativo - Figurato 
Figure (figh-iur) , s. figura ; - 
va. n. figurare, formare - Di- 
segnare [laria {Bot.) 
Figwort (figh-uéun), ». scrofo-j 



132 FIN 

Filaceous (fi-lè-scieus), a. fllaceo 
Filament, s. filamento 
Filbert (fìl-heurt), s. avellana 
Filch (filscc). va. involare, truf- 
fare fmariuolo] 
Filcher (f ìlscc-eur). s. truffatore, J 
Filching (filscc-ingh), a. furtivo; 

- s. truffa, in^zanno 
File (fail), s. fila, filo - Lista - 

Lima - Mazzo (di scritti) ; - 
va. infilare - Limare -Affilare; 

- vn. sfilare {Mil.) 
File-cutter (fàil-cheut-teur) , s. 

fabbricatore di lime 
File-duBt (fàil-deust), s. limatura 
Filemot (fìl-i-mot) , s. colore di 

foglia morta, giallonero 
Filer (fài-leur), s. limatore 
Filial (fil-jal), a. filiale [zionel 
Filiation (fll-i-é-scieun), s. filia-J 
Filing (fài-lingh), s. limatura 
Fili, s. sufficienza, abbondanza; 

- t*a. empiere, empire- Saziare 

- Compire; - vn. riempirsi, col- 
marsi 

Fillet (fìl-lit), s. benda, striscia 
-Filetto, lombo ; - va. bendare, 
ornare d'un tondino {Arch.) 

Fillip, s. buffetto (colpo col dito); 

- va. dare un buffetto 
Filly, s. puledra 
Film, s. membrana, pellicola; - 

va. coprire d' una pellicola ; - 
rn. coprirsi d'una tunica albu- 
ginosa (dell'occhio) 
Filmy, a. membranoso 
Filter (fil-teur), s. filtro; - va. 
n. filtrare 

Filtering, s. filtrazione 
Filth, s. sudiciume 
Filthily, av. sucidamente 
FilthinesB, s. Sporcizia, sudiciu- 
me, immondezza, lordura 
Filthy, a. sporco, sucido 
Filtrate (fil-tret), va. filtrare 
Filtration (-trè-scieun) , s. fil-" 
Fin, s. pinna [trazione] 

Finable (fài-na-bl), a. soggetto 
Final(fài-nal), a. finale [a niulta 
Finally (fài-nal-i),at5, finalmente 
Finance (fi-nàns), s. finanza 
Financial (-sciai), a. finanziario 
Financier (-sìir), s. finanziere 
Finary (fài-na-ri), s. fucina 
Finch (finscc), s. fringuello 
Find (fàind), va. [found ; foundj 
trovare 



FIN 



Finder (fàin-deur), 5. scopritore 
Findfault (fàind-folt), s. censore 
Fine (fain),a. fino- Bello- Destro; 

- s, multa, - In = , insomma, 
infine; - va. rafiSnare, purgare 

- Chiarire - Multare ; - vn. pa- 
gare l'ammenda 

Finedraw (fàin-droo), va. rac- 
conciare, risarcire di fino 

Finedrawer (fàin-droo-eur) , S. 
racconciatore, risarcitore 

FineBngered (fàin-fin-gheurd), a. 
agile, destro [elegantemente" 

Finely (fàin-li), av. finamente, 

Fineness (fàin-nes) , s. finezza , 
bellezza, eleganza - Chiarezza 

Finer (fài-neur), 5. aflfinacore , 
raffinatore 

Finery (fài-neur-i), ^-ornamento, 
fronzoli - Affineria (del ferro) 

Finesse (fi-nés), s. finezza 

Finger (fln-gheur), 5. dito ; - va. 
tasteggiare , toccare colle dita 

Fingerboard (fìn-gbeur-bord), s. 
tastiera (di un piano) 

Fingered (fin-gheurd) , a. dalle 
dita..- Lig?it= (lait-fingh-eurd), 
inclinato a rubare 

Fingering (fin-gheur-ìngh), 5. ta- 
steggiamento', toccam'ento 

Fiuglefangle ( fingh-gh'1-fàngh- 
gh'l), s bacrattella 

Finical, a. affettato 

Fimsalness, s. affettazione 

Fining (fài-ningh), s. affina- 
mento - 11 multare 

Fini«h (fìn-iscc), 5. finitezza, com- 
pimento; - t-a. finire [compito^ 

Finished (fìn-iscc-ed), a. finito, 

Finisher (fin-iscc-eur) , s. com- 
pitore, perfezionatore 

Finishing (fìn-iscc-ingh), a, che 
finisce, che compie [tocchi] 

Finishing-strokes, s. pi. ultimi 

Finishing-blow (-blòo), S. COlpO 
di grazia - Fine, compimento - 
Finitezza (di un lavoro) 

Finite (fài-nait), a. s. finito 
/initely (fài-nait-li) , av. finita- 
mente Ite, limi til 

Finiteness (fai-nàit-nes), 5.1imi- 

Finless, a. senza pinne 

Finlike (fìn-laich) , a. a guisa^ 

Fiuny, a. pinnuto [di pinne 

Fintoed (fìn-tood"). a. palmipede 

Fiorin . -grass (fài-0-rin, fai-o- 



133 FIS 

Fir (feur), 5. abete 

Fire (fair), s. fuoco - Incen(S<-- 
- va. appiccare il fuoco, ik> 
cendere - Far fuoco, sparane -, 
vn. avvampare - Sparare 

Fire-ball(-bol), s. granata, bom- 
ba - Meteora 

Fire-brand, 5. tizZOne 

Fire-engine, s. pompa (per estin^ 
guere gì' incendi) 
Fire-fan, s. parafuoco 

Fire-fly (-flai), 5. lucciola 

Fire-fork, S. attizzatoio 

Fire-kiln, 5. fornello - Fomacs 
Fire-irons (-ai-reuns), s. pi. pa- 
letta ed attizzatoio 
Fire-lock, 5. schioppo, archibu2Ìo 
Fire-man, s. pompiere - Fuo- 
chista (di macchina a vapore) 
Fire-new (-niu). a.nuovo di zecca 



rin-grass), s. sanguinella (Sot.) di pesce 



Fire-pan, 5. focone (d'un'arma) 
Fire-place (-ples), s. focolare 
Fire-ship (-scip), S. brulotto 
Fire-shovel(-scieuv-vl),s. paletta 
Fire-side (-said), a. intimo, fa- 
migliare; - s. ramino - Can- 
tuccio del focolare 
Fire-stick, s. tizzone [Pirite"! 
Fire-stone (-stoon), s. focolare -J 
Fire-tongs, s. pi. mollette 

Fire--works (-ueùrchs), S.pl. fuO- 

chi artificiali 

Firing (fài-ringh) , s. combusti- 
bile - Sparo - Cauterizzamento 

Firk (fèrch), va. frustare, staffi- 
lare [(misura) l 

Firkin (fèr-chin), .<:. quarter uola 

Firm (férm) , a. fermo , saldo ; 

- s. ditta, casa [Comm.) ; -va. 
stabilire, fissare 

Firmament, 5. firmamento 
Firmamèntal, a. del firmamento 
Firmly (fèr-mli), av. fermamente 
Firmness (férm-), s. fermezza 
First (féurst),a. prirao.primario; 

- av. primieramente. - At=, 
da prima. - At =&Zits7i,in sulle 
prime. = or last, prima o poi 

First-born, s. primogenito 
First-fruite (-fruuts). s. pi. pri- 
mizie [nato (bestia)l 
Firstling (feùrst-lingh), s. primoj 
Fise, s. fisco 
Fiscal, a. fiscale 
Fish (fiscc), s. pesce ;- va. pesca re 
Fish-bone (fiscc-bòon), s. Spina 



FIS 
Pl«h-day(-de'),5.giornodi magro 
Sisher (fìscc-eur), s. pescatore 
Fieherman ( fisCC-eur-man ) , 5. 
pescatore [pescagione"] 

rishery (flscc-eur-i), s. pescaj 
risbful.a. pieno di pescii pescoso 
Fishgig (-ghigh), s. fiocina 
Fish-hook (-huuch), s. amo 
Fishing, s. pesca, pescagione 
Fishing-line (-lain), s. lenza 
Fishing-rod, 5. canna da pescare 
Fish-monger (-meungh-gheur) , 
s. pescivendolo 

Fish-pond. s. vivaio, peschiera 
Fish--wife(-uaif), s. pesci Vendola 
Fish-woman (-uùm-eun), s. pe- 
scivendola 
Fishy (fiscc-i) , a. pescoso 
Fissile (fis-sil), a. fendibile 
Fissare (fìscc-sciur), s. fessura 
Fist, 5. pugno (mano serrata); 
- va. battere , picchiare col 
pugno [stacchi© 

Fistic-nut (fìs-tich-neut), s. pi- 
Fisticu£ffl (fis-ti-cheufs),s.pZ. pu- 
gni, colpi di pugno 
Fistula (fìs-tsciu-la), s. fistola 
Fi8tular(fis-tsciu-lar), a. fistolare 
Fistulous (fis-tsciu-leus) , a. fi- 
stoloso 

Fit, a. atto, idoneo; - s. accesso, 
parossismo - Attacco. - Cold 
o, brivido. - By=s and starts, 
saltuariamente. -B?/=s, a sbal- 
zi ; - va. adattare - Allestire - 
Calzare. - To = out, fornire, e- 
quipaggiare; - vn. convenire 
addirsi, andar bene (abito) 
Fitch (fitscc), 5. veccia 
Fitchat (fìtscc-it), s. puzzola 
Fitchew (fìt-soiu), s. puzzola 
Fitful, (i. saltuario, incostante 
Fitfully, ar. a balzi, a salti 
Fitly, av. convenevolmente 
Fitness,^. attitudine, convenienza 
Fitter (fit-teur), 5. persona o cosa 
che adatta 

Fitting (fit-tingh) , a. convene- 
vole, conveniente; - s. adatta- 
mento-Allestimento - Altezza 
convenevolezza 
Five (fàiv), a. num. cinque 
Five-fold, a. quintuplo 
Five-Ieaved grass ( faiv-lìivd 
gras), s. cinquefoglie {Bot.) 
Tivee (fìvz), s. pi. vi vole, pa ro- 
ute (Veter.) 



134 FLA 

Fix, va. fissare, stabilire; - vn. 
determinarsi, fissarsi 

Fixation (fich-sè-scieun) , s. fis- 
sazione [bilitol 

Fixed (flch-sed), a. fisso, sta-| 

Fixedly (fich-sed-li), av. ferma- 
mente [lità, saldezza! 

Fixedness (fich-sed-) , s. Stabi- ! 

Fixture (flchs-tsciur), s. stabili- 
tà, fermezza - Mobile fisso 

Fizzle (fiz-zl), s. fischio, sibilo; 

- vn. fischiare, sibilare 
Flabby, a. vizzo, fioscio, moscio 
Flaccid (flàch-sid), a. flaccido, 

fiacco, vizzo 

Fiaccidity (flach-sìd-i-ti), s. fla- 
cidità, rilassatezza 

Flag, 5. bandiera - Alga - Ghiag. 
giuolo; -va. far cadere - Sner- 
vare, scoraggiare- Lastricare; 

- vn. cadere - Sgomentarsi - Il- 
languidire [di giunchi] 

Fiag-broom (-brùum) , s. scopa j 

Flagelet (flàdgrg-i-let), s. zufolo 

Flagellate (flàdgg-el-let), va. fla- 
gellare, disciplinare 

Flagellation (flàdgg-el-lè-scieun), 
s. flagellazione 

Flageolet. V. Flagelet 

Flagged (flàgh-ed), a. lastricato 

Flagginess (flàgh-ghi-), s. rilas- 
samento, fiacchezza 

Flagging (flàgh-ghingh), a. pen- 
dente - Languido; - s. lastri- 
cato, marciapiede 

Flaggy (flàgh-ghi), a. pendente, 
floscio, vizzo - Algoso 

Flagitious (-giscc-eus) , a. scel- 
lerato, ribaldo 

Flagitiousness (-gìscc-eus-) , *. 
ribalderia, scelleratezza 
Flag-officer (flàgh-of-fi-seur), s. 

caposquadra 
Flagon (fiàgh-eun), s. boccetta 
Flagrance , -grancy (flè-grans , 
-gran-si). 5, flagranza 
Flagrant (flè-grant), a. flagrante 
Flagration (fla-gré-scieun), «.in- 
cendio [ammiraglia; 
Flag-ship (flàgh-scip), s. navCj 
Flail (flel), s. coreggiato 
Flake (flech) , s. fiocco , falda - 
Scaglia -Lastra; -va. unire in 
fiocchi, in istrati; -vn. sfaldarsi 
Flaky (flè-chi), a. fioccoso - La- 

TTiinoso 
'Flam, 5. meazognai bugia -Baia 



FLA 



135 



FLA 



Flambeau (flàm-bo),5. face, fiac- 
cola, torcia 

Flame (flèm), 5. fiamma, vampa ; 
-rn. fiammeggiare, avvampare 

Flamelees (flém-les) , a. senza 
fiamma 

Fiamen (flè-men), s. flamine 

Flaming (flè-mingh) , a. fiam- 
meggiante, ardente 

Flammable (flàm-ma-bl) , a. in- 
fiammabile [fiamma 

Flammeous (flàm-mi-eus), a. di 



gine - Basso fóndo, secca {Mar.x 
- Bemolle {Mus.) ; - ua.'appia- 
nare, spianare - Render scipito; 
-vn. appianai'si, spianarsi -Di- 
venir insipido 

Flatt-bottomed (flat-bòt-teum'd), 
a. dal fondo piatto 

Flatly, av. in piano - Orizzontal- 
mente - Apertamente- Ricisa- 
mente [Scipitezza" 

Flatness, s. pianezza-Livello - 

Fiatnosed (flat-noz'd), a. camuso 



Flamy (fié-mi), a. fiammeggiante .Flatted, a. appianato, spianato 
Flank, 5. fianco, lato ; -va.fian- Flatten (fiàt-tn), ra. appianar? 



cheggiare 

Flanker (flàn-cbeur) 

Flannel, s. flanella 



[{Fort.) I spianare - Ammortire- Rende- 
s. fianco I re insipido ; - vn. spianarsi 
Divenir insulso 



Flap , s. colpo di fazzoletto , di , Flattening, s. stiacciatura 
ala (colpo leggiero) - Lembo, :Flatter(flàt-teur) , s. martello , 



falda (di vestito). = of a shoe, \ 
orecchia di scarpa. - i^?7/-/tap, 



martellino - Spianatoio; - va. 
adulare, lusingare - Vantarsi 



cacciamosche ; - va percuo-Tlatterer (flàt-teur-eur), 5. adu- 
tere coir ala , con un fazzo- 1 latore, piasrgiatore 
letto o con altra cosa leggiera. Flattering (fiàt-teur-), a. adula- 
- To = flies away y cacciar lej torio.lusinghevole [ne, lusingai 
mosche;- vn. battei e- Agitarsi Flattery (flàt-teur-i),5.adulazi'o- 1 



Penzolare, 
batter le ali 



To = the wings, 
[da ripiegarsi 



Flattish (flàt-tiscc), a. piuttosto 
piatto - Insipido [flatulenza! 



Flap-dish (flàp-discc), 5. tavola [Flatulency (flàtscc-iu-len-si), 5.| 
Flapeared (flàp-iird), a. dalle Flatulent (fiàtSCC-ÌU-lent), (2 



tuoso - Ventoso 



orecchie lunghe o penzolanti 
Flap-jack {fiàp-giach),s. torta di Flatuosity (flatscc-iu-òs-), 5. 

mele [-coperchio a cerniera | tuosità - Ventosità 
Flapper (flàp-peur), s. animella Flatuous (flàtscc-m-e 
Flare (flér). vn. splendere, abba- 1 tuoso - Ventoso 

gliare-srolgorare-Consumarsi jFlatus (flé-teus), s. flato 
Flaring (flè-ring), a. abbagliante, iFlatwise (flàt-uaiz), a. in piano 



a. fla- 



sfolgorante 



Appiattato 



Flash (flàscc), s. lampo, baleno- ^Flaunt (flànt), 5. pompa, sfoggio; 

Vampa -Bagliore - sprazzo;-) - vn. pompeggiare, sfoggiare 

va. far zampillare, spruzzare- Flaunting (flànt-ingh). a. pomposo 

Inzaccherare ; - vn. lampeggia- Flavorous (flé-veur-eus) , a. sa- 



re, balenare- Sfolgorare 
Flasher (flàscc-eur), s. uomo su- 

Flashily (flàscc-i-li), av. sfolgo- 
ratamente - vanamente 
Flashy (flàsh-i), a. appariscente 
vano [raccina 

Flàsk, s. fiasco- Fiaschetta, bor-_ 
Flasket, 5. paniera, canestro 
Fiat. a. piatto - Insipido -Sven- 



porito, fragrante 

Flavour (flè-veur), s. fragranza, 
aroma - Sapore squisito 

Flaw (flò), s. fessura- Screpola- 
tura -Difetto - Soffio, folata (di 
vento); - ra.far screpolare,rom- 
pere, danneggiare - Violare 

Flawless (flò-ies) , a. senza fes- 
sura - Senza difetto, perfetto 

Flawy (fiò-i),a. fesso -Difettoso 



tato. - To lie =, siar quatto, Flax (flachs). 5. lino 
quatto. - To give a = deniaZ, jFlax-break (-brech), 5. maciulla 
dire un no bello e tondo; - s. ,Flax-comb (-com), s. scotola 
piano- Livello -Pianura- Parte Flax-dresser (-drès-seur), s. sco- 
piatta (di una cosa)-lnsulsag-' tolatore di lino 



FLA 
Vlazen (flàch-sn) . 



136 



FLI 



a. di lino- 
Biondo 

riax-fìhch (flàch8-fincc),5.fanello 
riàxmill, s. filatura 
Flay (flè), va. scorticare 
Flayer (flè-eur), s. scorticatore 
Flaying (flè-ingh) , s. scortica- 
zione, scorticamento 
Flea (fli), s. pulce UBOt.) 

Fleabane (fll-ben) , s. pulicaria 
Fleabite (fli-bait). 5. morsicatura 
di pulce 

Fleabiting(fli-bai-). V. Fleabite 
FJeabitten (fli-bit-tn) , a. morso 
dalle pulci 
Fieak (flich), s. fiocco - Ciocca; 

- v>a. macchiare, pezzare 
Fleam (flìm), «.lancetta {Chir.) 
Fleawort (fli-ueurt). V. Fleabane 
Flecker (fléch-eur), va. macchia- 
re, pezzare 

Flection (tìèch-scieun),5.flessioDe 

Flèd. V. Flee 

Fledge (flèdgg) , a. piumato ; - 

va. coprire di piume; - vn. 

metter le piume 
Flee (flii) [flèd; flèdl,vn. fuggire 
Fleece (fliis), s. vello, tosone; - 

va. tondere, tosare 
Fleeced (fliist), a. velloso - Tonso 
Fleecer (flii-seur) , s. tosatore 

Spogliatore 

Fleecy (flìi-si), a. velloso, lanuto 
Fleer (fliir). s. beffa, derisione; 

- vn. deridere, beffeggiare 
Fleeter (fliir-eur) , s. beffeggia 

tore, schernitore 
Fleering (fliir-ingh), a. derisorio 

- Di scherno; - s. viso arcigno 
Fleet (fliit), a. rapido, veloce 

s. flotta - Golfo, baia; - va. 
[fleeted ; flet] sfiorare : - vn. 
scorrere - Sfuggire - Svanire 

Fleeting (fliit-ingh), a, fuggevole, 
fugace 

Fleetly (fliit-li), av. velocemente, 
rapidamente - Fugacemente 

FleetnesB (fliit-nes), s. velocità - 
Fugacità 

Fleeh (flèscc) , 5. carne - Carna- 
lità- Polpa (delle frutta).- Soft 
=, carne frolla. -Raw =, carne 
cruda; -va. iniziare - Incorag- 
giare - Saziare - Indurire - In- 
carnare [lor carne 

Flesh-coloar (-cheul-leur), s. co- 

ri««h-day(-dè),5.giornodi grasso 



Fleshfal, a. carnoso, carnuto 
Flesh-fly (-flai), s. moscone 
Flesh-hook (-huuch), ». forcina, 
forchetta 

Fleehinese, S. carnosità 

Fieehless, a. magro, macilento 
FleBhlinesB, s. carnalità - Sen- 
sualità 

Fleshly, a. carnale - Sensuale 
Flesh-meat (-mit), s. vivanda di 
carne [del corpo] 

Flesh-quake (-quech), s. tremitoj 
Fleshy (flésoc-i) , a. camoso, 
carnuto - Polposo 
Fièt. V. Fleet 
Flew (fliù). V. Fly 
Flexibility, S. flessibilità 

Flexible (flèchs-i-bl), a. flessibile 

Flexibleness (flèchs-i-bl-nes). V. 
Flexibility- 
Flexion (flèch-scieun), s . flessione 
Flexuoue (fléch-sciu-eus), a pie- 
ghevole, flessuoso [flessione] 
Flexure (fléch-sciur), s. flessura,] 
Flicker (flìch-eur), vn. svolazzare 
- Lambire - Dimenarsi 
Flier ( flài-eur ) , s. fuggiasco, 
fuggitivo -Bilanciere (Filai.) 
Flight (flait), s. volo - Volata - 
Fuga - Stormo (d'uccelli). =of 
steps., gradinata 
FlightinesB (flàit-i-uess), s. leg- 
gerezza - Incostanza - Stordi- 

Flighty (flài-ti), a. rapido, fug- 
gevole -Stordito. -A = person, 
cervello balzano 
Flim-flam, s. baloccheria, bagat- 
tella fgerezza j 
Flimsiness, s. fiacchezza, leg-j 
Flimsy (flim-zi),a. fiacco, floscio 
Flinch (flinscc) , vn. indietreg- 
giare -Eesistere, ritirarsi -Di- 
sertare [tore - Codardo] 
Flincher (flìnscc-eur), s. diser-J 
Flinder-mouse (flin-deur-maus), 
s. pipistrello 

Fling, s. colpo, getto, botta- Bef- 
fa; - va. [flung; flung] scaglia- 
re, gettare; - vn. calcitrare, 
tirar calci [liere - Beffatore] 
Flinger (flingh-eur), 5. frombo-J 
Flint, s. pietra focaia, selce -Ciot- 
tolo. = glass, cristallo di roc- 
ca. = hearted (-hàrted), duro 
di cuore, spietato, o stgne (ston), 
selce 



FLI 



137 



FLU 



Flinty, a. selcioso, duro 

Flippancy (flìp-pan-si), s. loqua- 
cità, parlantina 

Flippant, a. linguacciuto -Viva- 
ce , svegliato. - To have a = 
tongue^Sixeve sciolto lo scilin- 
guagnolo 

Flirt (fleurt), 5. celia, scherzo - 
Civettuola - Moto rapido; - va. 
lanciare - Aprire, chiudere ra- 
pidamente (un ventaglio); - vn. 
scherzare, civettare [vetteria" 

Flirtation (fleur-té-scieun),5. ci- 

FHt, vn. svolazzare, esser insta- 
bile - Aleggiare - Migrare 

Flitch (flìtcc) , *. costereccio (di 
porco), lardone 

Flitter (flit-teur), 5. cencio, strac- 
cio. = 7/ioic s e {~ma.vs), pipistrel- 
lo, nottola 

Flitting, a. fuggevole, fugace ; - 
s. offesa - Colpa - t'Uggita 

Flix, 5. lanuggine, peluria -Pel- 
liccia 

Float (flot), s. zattera -Sughero 
-Gavitello. = boat (-boot), zat- 
tera ; - va. far galleggiare ; - 
vn. galleggiare, ondeggiare - 
Vacillare 

Floating (flòot-), a, galleggiante 

- Oscillante; - 5. alìagaràento 
Floaty (flò-ti), a. galleggiante - 

A galla 
Flòck^. greggia, mandra, turba 

- Fiocco - Stuolo - Stormo. = 
bed, letto di borra; - ^-n. affol- 
larsi, affluire [gente) 

Flocking, s. folla, concorso (di 
Flog, va. sferzare, flagellare 
Flogging (flògh-ghingh) , s. fla- 
gellazione - Bastonatura 
Flood (fleud), s.innondazione, di- 
luvio, allagamento -Torrente. = 
firafe(-ghet), sportello delia ca- 
teratta; -va. innondare, allagare 
Flooding (fléud-), 5. allagamento 
Flook (flùuch), s. uncino, raffio 
dell'ancora 

Floor (flor), s. pavimento, tavo- 
lato - Aia - Piano (di una casa); 
-ra.intavolare,coprir di tavole 
Flooring, s. impalcatura , pavi- 
mento 

Flop, va. batter l'ale - V. Flap 
Plorai, a. fiorile, di fiori 
Florence (flò-rens) , s. panDO 
vino di Firenze 



Flòr«t,*. fioretto, fiorellino fpoaoT 
Florid, a.florido- Fiorito, pom-' 
Florìdity, Flòridnes8,5. floridezza 
Floriferous (-rif-fi-reus) , a. fio- 
rifero 

Florin, s. fiorino (moneta) 
Florist, s. fiorista 
FI088, s. borra - Rifiuto 
Flotilla, s. flottiglia 
Flotsam , -son , d. galleggiante j 
in balia alle onde 
Flounce (flàuns) , s. guarnizio- 
ne, balzana ; - va. guarnire di 
balzane; - vn. tuffarsi- Dime- 
narsi 
Flounder (flàun-deur) , s. pesce 

- Passera - Lima ; - vn. agitarsi 
nell'acqua -Dibattersi 

Flour (flàur),5. farina -Fiore (del 
grano); - va. infarinare 

Flourish (fleùr-iscc) , s. abbelli- 
mento - Ghirigoro - Preludio - 
Fiorone, rosone; - va. ornare 
di fiori ; - vn. fiorire , prospe- 
rare - Suonare un preludio - 
Brandire (una spada)- Far ghi- 
rigori [rente, fiorido] 

Florishing (flèur-riscc-) , a. fio-J 

Flout (flàut), s. scherno, beffa ; 

- va. beffare, schernire [tore 1 
Flouter (flàu-teur),5. motteggia-] 
Flouting (flàu-tingh) , s. beffa , 

scherno, motteggio 
Flo-w (flò) , s. flusso - Effusione 

- Profluvio ; - va. inondare ; - 
V/i. scorrere, scolare - Derivare 

Flower (flàu-eur), ^. fiore ; - va. 

ornare di fiori ; - vn. fiorire 
Flowered (flàu-eur"d), a. fiorito 
Flower-de-luce(flàu-eur-di-lius), 
s fiordaliso (Bot.) 
FIoweret(flàu-eur-et),s.fiorellino 
Floweriness (flàu-eur-), s. fiori- 
tura - Floridezza 
Flowery (flàu-eur-i), a. fiorito 
Flowing (flò-ingh). a. scorrente, 

scorrevole ; - 5. flusso 
Flown (flòn), a. enfiato , gonfio 
Fluctuant (fléuch-tsciu-), a. flut- 
tuante - Titubante 
Fluctuate (fléuch-tsciu-et) , f n. 
fluttuare - Titubare 
Fluctuating (fléuch-tsciu-et-) , a. 
fluttuante -Titubante 
Fluctuation ( fleuch - tsciu-é - 

scieun) , s. fluttuazione -Titu- 
banza, irresoluzione 



FLO 138 

FIoe(fliù).«.tubo,gola di camino 
Fluency (fliù-en-si), s. fluidità - 
Scorrevolezza - Facondia 
Fluent (fliù-ent), a. fluente, scor- 
revole-Facondo; - s. corrente 
(d'un fiume) 

Fluid (fliù-id). a. s. fluido 
Fluidity (fliu-ìd-), s. fluidezza 
Fluidne88(fliù-id-ne8),s. fluidezza 
Fluke (fliùch), s. specie di rom- 
bo-Marra - Raffio dell'ancora 
Flummery (fleùm-eur-i), s. spe- 
cie di polenta 

Flung (fleùngh), pret. e vartic. 
pass, del v. to fling 
Fluor (fliù-or), s. fluore 
Flurry (fleùr-ri), 5. colpo di ven- 
to, turbine - Trambusto; - va. 
agitare, scompigliare 
Flush (fieùscc) , 5. affluenza su- 
bita - Flusso - Rossore ; - va. n. 
animare, incoraggiare- Arros- 
sire - Scorrere con impeto 
Flushed (fleuscc'd) , a. rosso - 
Esaltato, inebbriato 
Flushing (fieùscc-), s. rossore 
Fluster (fleùs-teur) , s. collera ; 

- va. inebbriare, turbare 
Flute (fliùt), s. flauto; - vn. sca- 
nalare {Arch.} 

Fluter (fliù-teur), s. flautista 
Fluting (fliù-ting), s. scanalatura 
Flutist (fliù-tist). V. Fluter 
Flutter (fleùt-teur), s. agitazio- 
ne, palpitazione - Battito irre- 
golare (del polso) - Sbattimento 
(delle ali); -va. turbare, scon- 
certare; - vn. aleggiare, batter 
le ali- Agitarsi - Palpitare 
Fluviatic (fliu-vi-àt-ich) , a. flu- 
viale, fluviatile 

Flux (^euchs), s. flusso -Affluen- 
za; - va. dissolvere [sione" 
Fluxion (fleùch-scieun), s. flus-_ 
Fly(flai), s. mosca.- SpayiisJi=, 
cantaride; - va. schivare, fug- 
gire; -vn. [flew ; flown] volare 

- Fuggire. - To let =, scoccare. 

- To = into a passion , andar 
in collera. - To = in the face 
of, insultare.- To = about, di- 
latarsi. - To = at, avventarsi 

Fiy-blo-w (-bio), va. guastare coi 
cacchioni [gero 

Fly-boat(-bot), 5. naviglio leg- 
Fly-catcher (-catscc-eur), s. cac- 
ciatore di mosche 



FOL 

Flyer(-eur),s.clii fugge, fuggitivo 
Fly-fish (-fiscc),va. pescare colla 

lenza 
Fly-flap, s. cacciamosche 
Flying, a. volante, o artillery , 
artiglieria volante. - Wiih a 
colours, a bandiere spieg.ite 
Foal (fòl), s. puledro ; - vz. fi- 
gliare, fare un puledro 
Foam (fòm), 5.spuma, schiima; 

- vn. spumare, fare schiuma 
Foamy (fò-mi), a. Spumante 
Fob, s. taschecta - Borsellino - 

Gonzo;- ca. ingannare, truffare 
Pòcal, a. del foco, centrino 
Focus (fò-cheus), s. foco, centro 
Fodder (fòd-deur), s. foraggio; 

- va. dare il foraggio 
Fodderer (fòd-deur-eur) , s. chi 

dà il foraggio 

Foe (fò), s. nemico, avversario 
Foe-like (-laich), a. da nemico 
Foeman, s. nemico in guerra 
Foetus (fi-teus), s. feto 
Fog (fògh), s. nebbia; - va. an- 
nebbiare 

Fogginess (fòg-ghi-), ^ aria ne- 
bulosa, tempo nebbia-^"» 
Foggy (fòg-2hi), a. ntObioso 
Foh! int. oibòl [debole; 

Foible (fòi-bl), s. deb«.le , latoj 
Foil, s. foglia (di metallo) - Fio- 
retto (da scherma) - Ripulsa - 
Risalto ; - va. ripulsare, respin- 
gere - Vincere, super.ire 
Fòin,s. stoccata; - vn. -iare una 
stoccata [copiai 

Foison (fòi-zn), s. abboadanza, ! 
Fòist , va. inserire - Falsificare 
Foister (fòis-teur), s. falsario 
Fold, s. piega -Battente -Ovile. 

- A hundred =, a cento doppi. 

- Many =, molteplice; - va. 
piegare - Avviluppare - Incro- 
ciare (delle braccia) - Chiudere 
nell'ovile; - vn. piegai si 

Folding, a. che si piega, pieghe- 
vole; - s. piegamento 
Fòlding-chair(-ciér), s.ciscranna 
Fòlding-door, s. porta a due bat- 
tenti [vento] 
Fjlding-screen (-scrin),s. para-J 
Foliaceous (-è-scieus),a.fo?liaceo 
Foliage (fò-li-egg), s. fogliame 
Foliate (fò-li-et)., va. ridurre in 
(fo lamine [gliame ] 
Foliation-li-è-scieun), ». fo-. 



FOL 

Fòlio, s. volume in foglio 
Tolk (focb), s. gente 
Follicle (fòl-li-ch'l), s. follicola 
Follow (fòl-lo), va. n. seguire 
Follower (fòl-lo-eur), s. seguace 
Following (fòl-lo-ingh) , a. se- 
guente ; - s. imitazione 
Folly, s. follia 
Foment, va. fomentare 
Fomentation (-tè-scieun) , s. fo- 
mentazione [tatore 
Fomenter (-mèn-teur), s. fomen- 
Fònd, a. appassionato - Vago 
Fondle (fòn-dl), t;a. accarezzare, 
vezzeggiare [zatore 
Fondler (fònd-leur), s. accarez-. 
Fondling, s. favorito 
FòndnesB , s. affetto, passione. 
Font, s. fonte [predilezione 
Fontanel, -tide, s. fontanella. 
Food (fund), s. cibo [fonticolo 
Foodful (fùud-ful), a. nutritivo 

- Fecondo 

Foodlese (fùud-les), a. sterile 
Foody (fùud-i), a. nutritivo 
Fool (fùul), s. folle, sciocco. = to 

tìiake a= o/', farsi beffa; - va. 
ingannare; - rn. buffoneggiare 
Fool-born, a. pazzo nato 
Foolery (fùul-eur-i) , s. follia, 
pazzia \s. temerità 

Foolhardiness (fuul-bàr-di-nes), 
Foolhardy (fuul-bàr-di). a. teme- 
rario [stolto, sciocco 
Foolish (fùul-iscc) , a. folle , 
Foolishness (fuul-isCC-), S. follia 
Foot (flit) , s. [pi. feetl piede , 
zampa - Base - Condizione - 
Fanteria. = by =,a. poco a poco; 

- va. calpestare - Percorrere 
(a piedi)- Ri mpedulare (calze); 

- vn. andar a piedi 
Foot-ball (-boi), s. pallone 
Foot-board, s. predella 
Foot-boy, s. lacchè [cello^ 
Foot-bridge (-bridgg), s. ponti- 
Foot-company (-ctléùm-pa-ni), S. 

compagnia di fanteria 

Foot-fìght (-fait) , s. combatti- 
mento di fanteria 

Foot-hold, s. pedata (spazio) 

Footing, s. pedata, traccia, sen- 
tiero-Ballo, danza - Base, fon- 
damento-Condizione, principio 

Foot-licker (-lich-eur), s. lecca- 
zampa, adulatore 

Footman, s. lacclié > Fantaccino 



i»v POR 

Foot-pace (-pes), s. pianerottoil 

- Passo lento 

Foot-path, s. sentiero - Marcia- 
piede [pedone] 

Foot-post , s. corriere a piedi, i 
Foot-race (-res), s. corsa a piedi 
Foot-flore (-sor), a. zoppicante» 
che ha i piedi che gli dolgono 
Footstall, s. piedestallo 
Footstep, s. vestigio, orma 
Footstool (-stuul), s. predella 
Foot-way (-uè), s. sentiero 
Fop, s. vanerello 
Fòpling, 5. damerino 
Foppery(fòp-eur-i),s. affettazione 
Foppish (fòp-piscc) , a. affettato 
Foppishness (fòp-piscc-) , s. af- 
fettazione - Vanità 
Fòppling, 5. vanerello 
For, pr. per, a. - As = me, in 
quanto a me. = my sake, per 
amor mio. = ever and ever , 
in sempiterno; -e. poiché, per- 
ciocché. = as ìnuch as , avve- 
gnaché, perciocché 
Forage (fòr-egg), s. foraggio ; - 
va. n. foraggiare Igiere] 

Forager (fòr-egg-eur), s. forag-J 
Foraging, s. il foraggiare 
Foraminous (fo-ràm-i-neus) , a. 
bucherellato 

Foray (fòr-ee), s. scorreria 
Forbad, -bade, pret. di tO forbld 
Forbear (for-bér), va. tollerare 
-Evitare - interrompere;- vn. 
[forbore; forborne] astenersi - 
Raffrenarsi 
Forbearance (for-bèr-ans), s. sof- 
ferenza, tolleranza - Astinenza 
Forbid, va. [forbade, forbid; 
forbidden] proibire, vietare 
Forbiddance (for-bìd-dans) , S. 
proibizione, divieto 
Forbidden. V. Forbid ftore] 

Forbidder (-bìd-deur), s. proibi-J 
Forbidding, a. Spiacevole, anti- 
patico ; - 5. proibizione [forbear] 
Forbore (for-bòr) , pret. di toj 
Forborne. V. Forbear 

Force (fors), s. forza. =s, forze, 
truppe. - va. forzare, sforzare. 

- To = in , conficcare, - To = 
bach, respingere 

Forced (fòr-sed), a. forzato 
Forceful (fors-ful). a. violento 
Forceless (fòrs-les), a. impotente 
Porceps (fòr-seps), s. forcipe 



Foa 

SoAfible (fòr-si-bl), a. forte, po 
^mite, efficace fforza, violenza' 

T'orcìbleness (fòr-SÌ-bl-nes) , S. 

Forcibly (fòr-si-bli) , av. forza- 
tamente - Poderosamente 

Tord, s. guado; - va. guadare 

rordableTford-a-bl), a. guadabile 

Tore (fòr) , a. anteriore; - av. 
innanzi, prima. = and aft, per 
poppa e prua [preavvisare 

Foreadwise (fòr-ad-uais) , va. 

Foreappoint (for-ap-pòint), va. 
predisporre [va. prennunire 

Forearm (fòr-arm), 5. cubito; - 

Forebode (fòr-bod) , va. n. pre- 
sagire ' [dovinatore 

Foreboder (-bòd-eur). S. in- 

Foreboding (-bòd-ingh), s. pre- 
sentimento, presagio 

Forecast (fòr-cast), s. previden- 
za; - va. n. prevedere 

Forecastle (fòr-càs-sl), s. castello 
di prua Tprescelto 

Forechosen (fòr-tSCiÒ-zn) , a. 

Forecited(for-sài-ted), a. suddet- 
to, sopracitato 

Foredeck (fòr-dech). s. prua 

Foredeem (fòr-dim), va. indo- 
vinare [destinare 

Foredoom (fòr-dum) , va. pre- 

Foredoor (fòr-door), s. porta di 
fronte [pi. antenati 

Forefathers (for-fà-theurs) , S. 

Forefend (fòr-fend), va. proibire 

- Difendere, impedire [dice 
Forefinger (fòr-flngh-eur), s. in- 
Forefront (fòr-front) , s. fronti- 
spizio, facciata [davanti' 

Forefoot (for-fùut) , s. piede 
Forego (for-gò) , va [forwent, 
foregone] precedere - Cedere, 
traiasciare, rinunciare [dente 
Foregoing (-gò-ingh), a. prece- 
Foregone (fòr-gon), a. anteriore 
Forehand (fòr-), a. anticipato; 

- s. parte anteriore [opportuno 
Forehanded (fòr-han-dedK a. 
Forehead (fòr-hed), s. fronte 
Forehorse (fòr-hors) , s. cavallo 

che va avanti [straniero 

Foreign (fòr-in), a. forastiere , 
Foreigner (fòr-rin-eur), s. fora- 
stiere, straniero 
Foreignness (fòr-rin-nes) , s. al- 
lontanamento - Incongruenza 
Foreknow (for-nò) , va. [forek- 
new ; forekaownj preconoscere 



140 FOR 

Forekncwledge (for-nòl-idgg), »• 
preconoscenza [torio] 

Foreland (fòr-land), s. promon-J 
Forelay (for-lè), ra. tender insidie 
Forelift, t?a. innalzare, sollevare 
Forelock (fòr-loch) , 5. ciuffO, - 

To take by the =,pigli are al volo 
Foreman (fòr-man) , s. capola- 

vorante - Proto-Capo de'eiurati 
Foremast (fòr-mast), s. albero di 

trinchetto (Mar.) ' 
Forementioned(for-mén-SCÌeund) 

a. summentovato , 

Foremost (fòr-most), a. primiero 
Forenamed (for-némd) , a. re* 

nominato [di mezzogiorno] 
Forenoon (fòr-nuun) , s. primaj 
Forensic, a. forense [ordinare] 
Foreordain (for-or-dèn), va.pre-J 
Forepart (fòr-part), s. parte an- 
teriore [avanti, precedente] 
Forepast (fòr-past) , a. passato] 
Forerecited (for-ri-sài-ted) , a. 

soprammentovato 
Forerun(for-réun), va. precorrere 
Forerunner (for-rèun-neur) , s. 

precursore 

Foresaid (fòr-sed), a. suddetto 
Foresail (for-sel) , s. vela di 

mezzana (Mar.) 
Foresaw ^for-sò). V. Foresee 
Foresay (lòr-seì, va. predire 
Foresee (for-sìi) , va. [foresaw ; 

foreseen] prevedere 
Foreseen (for-siin), a. preveduto 
Foresadow (for-sciàd-do) , va. 

adombrare 
Foreship (fòr-scip). .<?. prua 

Foreshorten (for-SCÌÒr-tn) , va. 

scorciare [ingh), s. scorcio] 

Foreshortening (for-SCiÒr- tn-J 

Foreshow (for-sciò) , va. [fore- 
showed ; foreshown] pronun- 
ziare 
Foresight (fòr-sait), s. previsione 
Foreskin (for-schin), s. prepuzio 
Foreslow (for-slò), va. ritardare 
Forespeak (for-spìch) , va. pre- 
dire, presagire - Ammaliare 
Fore8peech(fòr-spÌCC), S. prologo 
Forespènt , a. guasto - Stanco 
Forespurrer (for-speùr-reur), s. 
anticursore - Postiglione 
Forest, s. foresta, selva 
Forestali (for-stòl)i va. preveni- 
re - Incettare [cettatore] 
Forestaller (for-StÒl-leur), S. iu-J 



FOR 

Fòre«tborn, a. nato in una fo- 
•resta f daboschi 

Forester (fòr-res-teur), s. guar- 

Foretaste (for-tèst) , s. Saggio; 
- va. pregustare [predire 

Foretell (for-tél) [foretold], ra. n. 

Foreteller (for-tèl-leur), S. pro- 
nosticatore 

Foretelling (for-tél-ingh), s. pre- 
dizione, pronostico 

Forethink (for-thioch) , va. [fo- 
rethought] premeditare 

Forethought (for-thòt) , s. pre- 
meditazione 

Foretoken (for-to-chn), va. pre- 
sagire, pronosticare 

Foretold (for-tòid), o- predetto , 
pronosticato - V. Foretell 

Foretooth (fòr-tuuth) , s. dente 
davanti, incisore 

Foretop (fòr-top), S. ciuffo 

Foreward (fòr-uord), s. fronte - 
Avanguardia [avvisare 

Forewarn (for-uòrn) , va. pre- 

Forewarning (for-UÒrn-ingh), S. 

preavviso [davanti" 

Forewheel (fòr-uil) , 5 TUOta 

Forewish (fòr-uiscc), va. deside- 
rare anzitempo [logoro' 

Foreworn (for-uòrn), a. usato,. 

Forewoman (fòr-ùum-eun) , 5, 
prima lavorante 

Forfeit (fòr-fit) , a. confiscato , 
sequestrato ; - s. confisca - Am- 
menda - Pegno (del giuoco); - 
va. perdere per confisca o se- 
questro - Compromettere - De- 
meritare. - To =■ one' s word, 
mancar di parola [fiscabile 

Forfeitable (fòr-fit-a-bl), a. con- 

Forfeiture (fòr-fit-jur), s. confi- 
sca - Ammenda, pena [servare 

Forfend , va. prevenire - Pre- 

Forgave (for-ghèv). V. Forgive 

Forge (fòrgg) , s. fucina ; - va. 
fabbricare - Macchinare - FaL- 
sificare, contraffare 

Forged (fòr-ged) , a. lavorato , 
battuto (metallo) - Falsificato 

Forger (fòrd-gieur) , s. fabbro , 
inventore - Falsario 

Forgery (fòr-gieur-i) , s. lavoro 
di fabbro - Falso, falsità 

Forget (-ghèt) [forgot ; forgot- 
ten], va. dimenticare, scordare 

Forgetful (for-ghèt-ful) , a. im- 
memora 



(for-ghiv-nes) , 

Forget 

- vn. bifor- 



141 FOR 

Forgetfalness (for-ghèt-ful-Ues) , 

s. dimenticanza, oblìo 

Forgetter (for-ghèt-teur) , 8. chi 

dimentica iven',ra. perdonare 

Forgive (-ghiv) (forgave; forgi- 

Forgiven(for-ghiv'n). V. Forgi ve 

Forgiveness ^for-3^h1v-n.ic\ . .« 

perdono 

Forgot, -gotten. V. 

Fork, s. forchetta; 

carsi 

Forked, a. forcuto, biforcuto 
Fórkedness, 5. forcii^u»'a [frecciai 
Forkhead(fòrch-hidj,s.\i ìunta di ' 
Fòrky, a. forcuto lii(>if culo 
Forlorn, a. abbanaonato , dere- 
litto- Disperato- Perduto [ria- 
Forlòrnnes8,5. abbandono, mise-J 
Form, s. forma, formalità - Pan- 
ca - Classe - Covo ; - va. n. 
formare, formarsi 
Formai, a. formale 
Formalist, s. formalista 
Formality, s. formalità 
Formalize (fòr-ma-laiz), va. for- 
malizzare 

Formally, av. formalmente 
Formation (-mé-scieun) , s. for- 
mazione [mativo] 
Formative (fòr-ma-tiv) , a. for-l 
Former (fòr-meur), a. primiero, 
precedente-Quello; - s. forma- 
tore [volte, tempo fai 
Formerly (fòr-meur-li), av. altre J 
Formidable (fòr-mi-da-bl).a. for- 
midabile [nes), s. terrore] 
Formidableness ( fòr-mi-da-bl- ! 
Formidably, au. formidabilmente 
Forming (fòr-mingh), s. forma-I 
Formless, a. informe [zionej 
Formosity. s. venustà, bellezza 
Formula (fòr-miu-la), s. formola 
Formulary (fòr-miu-lar-i), s. for- 
molario 

Formule (fòr-miul), s. formola 
Fornicate (fòr-ni-chet) , vn. for- 
nicare [nicazione' 
Fornication (-chè-Scieun), S. fOV- [ 
Fornicator (fòr-ni-ché-teur) , s. 
fornicatore [- va. depredare] 
Forray (for-rè), s. depredazione ; j 
Forsake (-séch) [forsook ; forsa- 
ken], va. abbandonare, lasciare 
Forsaker (-sè-cheur) , s. abban- 
donatore 

Forsaking (-sèch-), s. abbandono 
jporsook (for-sùucb). F. Forsake 



FOR 
Fo. sooth (for-sùuth) , av. 



dav 

vero, in verità 

Forswear (for-suèr) [forswore ; 
forsworn], va. rinunciare con 
giuramento -Ripudiare -To s 
one's self, spergiurarsi; - vn. 
spergiurare [giuro 

Forswearer (-suér-eur), s. sper- 

ror8wearing(-suér-), 5.spergiuro 

Forswore (for-suòr) , pret. di 
to forswear 

Forsworn (for-suòrn) , oartic 
pass, di to f''vr swear 

Fort, av. ^-"iot\6 {Mus.); -«.for- 
te, forieMzx [=, ora a noi! 

For't, abbr't:v.U for it. - Now 

Forted, a. fortificato 

Forth, av. innanzi, avanti - Via 
dicendo.- And so-, e così via, 
e così via dicendo; -pr. fuori 

Forthcoming (-cheùm-ingh) , a. 
sul punto di comparire: - s. 
comparizione, comparsa' 

Forthissuing (forth-ÌSCC-SCiu-), a. 

escente, derivante [contanente 
Forthwith (fòrth-uith), av. in- 
Fortieth (fòr-tì-eth), a. s. qua- 
rantesimo ftificabile" 
Fortifiable(fòr-ti-fai-a-bl),o.for-, 
Fortification (-chè-scieun), s. for- 
ti flcAzione [ficatore 
Fortifier (fòr-ti-fai-eur), s. forti- 
Fortify (fòr-ti-fai), va. fortificare 
Fortifying (fòr-ti-fai-ingh) , a. 
fortificante; - s. il fortificare 
Fortitude (fòr-ti-tiud), s. fortez- 
za d'animo [giorni 
Fortnight (fòrt-nait), s. quindici 
Fortress, $. fortezza 
Fortuitous (-tiù-i-teus),a. fortuito 
Fortuitousness (for-tÌÙ-Ì-teus-), S. 
caso, sorte [fortuito 
Fortuity (for-tiù-i-ti) , s. caso 
Fortunate (fòr-tsciu-net), a. for- 
tunato \s. prosperità 
FortunateneHs(fòr-tSCÌU-net-nes) 
Fortune (fòr-tsc:un) , s. fortuna 
Fortune-hook (-buch) , S. libro 

magico 

Fortune-hunter (-heùn-teur) 

cacciatore di ricche doti 
Fortunetell, vn. predire il futuro 

FortnneteiIer(fòr-tSCÌUn-tel-leur) 

s. indovino 
Forty, a. s. quaranta 
Forom (fò-reum), s. foro 
Forward ^fjir-uard)i a. avanzato 



142 FOU 

precoce - Ardito - Pronto, In- 
telligente; - av. avanti , in- 
nanzi. - Straight =, difilato; - 
va. inoltrare - Promuovere - Di- 
rigere, spedire 

Forwarder (fòr-uar-deur), 5. pro- 
motore - Speditore 

Forwardly (fòr-uard-li), av. fret- 
tolosamente - Arditamente 

Forwardness (fòr-uard-), s. pre- 
mura, prontezza - Precocità 

Forwards (fòr-uards), av. avan- 
ti, innanzi 

Fosse (fos), s. fossa, fosso 

Fosseway (fos-uè), s. ghiaiata 

Fossil, a. s. fossile 

Foster (fos-teur) , va. allevare , 
nutrire- Proteggere; - vn. nu- 
drirsi [liatico - Allattamento 

Fosterage (fòs-teur-id?g), s.ba- 

Foster-brother (fòs-teur'-breuth- 

eur), s. fratello da latte 

Foster-child (-teur-dald ) , s. 
bambino a balia - Allievo 

Fosterdam (fòs-teur-dam), s. nu- 
trice, balia [ra nutritiva!» 

Fo8terearth(fòs-teur-erth),s.ter-J 

Fosterer (fòs-teur-eur), s. nutri- 
tore, nutrice - Protettore 

Fosterfather (fòs-teur-fa-theur), 
5. balio [nello a balia -Allievo] 

Fosterling (fòs-teur-), s. bambi-J 

Fostermother (fòs-teur-meuth- 
eur), s. balia, nutrice 

Fosterson (fòs-teur-seun) , s. fi- 
glio di latte, allievo 

Fought {foot), pret. e part. pas. <(. 
di to fight 

Foul(faul), s. sporco, immondo, 
indegno. = weather, tempo bur- 
rascoso. = language , parolac- 
ce, ingiurie, = breach, flato pe- 
sante. = play, giunteria; - va. 
sporcare, lordare - Intorbidare 

Foully (fàul-li), av. sporcamen- 
te - Indegnamente [maledico! 

Foulmouthed (fàul-mauthd), a.\ 

Foulness (fàul-nes), s. sporcizia, 
bruttura 

Foulspoken (faul-spòch' n) , a. 
contumelioso, ingiurioso 

Found (fàund),t?a. fondare -Fon- 
dere ; - pret. e part. pass, di 
to find [fondamento"! 

Foundation (faun-dè-scieun), s.j 

Founder (fàun-deur) , s. fonda- 
tore - Fonditore; -t>a. n.stra- 



FOU 

pazzare , affaticare - Andare a 
fondo [deria 

FDundery (fàun-deur-i), s. fon-. 
Foundling (fàund-lingh), s. tro- 
vatello, esposto [trice 
Foundress (fàun-dres), 5. fonda- 
Fonndry (fàun-dri) , s. fonderia 
Fount (fàunt), s. fonte 
Fountain (fàun-lin) , 5. fontana 
Fountain-head (faun-tin-hed), S. 
scaturigine, sorgente 
Four (for) , a. s. quattro. - A 
coach and =, tiro a quattro 
Fourbe (fùurb), s. furfante 
Fourcornered (fòr-clieur-ner'd) . 
a. quadrangolare 
Fourdouble (fòr-dèubl) , a. pie- 
gato in quattro 

Fourfold (fòr-fold), a. quadruplo 
Fourfooted (fòr-fu-ted) , a. qua- 
drupede [ottanta 
Fourscore (fòr-scor), a. ìllim. _ 
Foursquare (fòr-squer) i a. qua- 
drato [tordici 
Fourteen (fòr-tin) , a. s. quat- 
Fourteenth (fòr-tinth), a. s.quat 
tordicesimo 

Fourth (forth), a. s. quarto 
Fourthly (fòrth-li), av. in quarto 
luogo [quattro ruote 

Four-wheeled (fòr-uìild) , a. a 
Fowl (faul), s. uccello - Pollo - 
Pollame; - va. andare a cac- 
cia d'uccelli 

Fowler (fàul-eur), s. uccellatore 
Fowling, s. uccellagione. = piece 
(-pis), fucile da caccia 
Fox, s. volpe. - Dog =, volpe 
maschio. - She =, volpe fem- 
mina. - Acunning «=, volpone 
Fox-brash (-breuscc), s. coda di 
volpe [volpe 

Fox-burrow (beur-ro), 5. tana di 
Fox-case (-ches), s. pelle di volpe 
Fox-chase (-cies), s. caccia delle 
volpi [ciatore di volpi 

Fox-hunter(-heun-teur), s. cac-, 
Fox-kennel, s. tana di volpe 
Fox-like (-laich) , a. volpino , 
astuto, furbo 

Foxship (-scip), s. astuzia 
Fox-tail (-tei) , 5. coda di volpe 
Fox-trap, s. trappola da volpe 
Fract, va. frangere , violare 
Fraction (fràch-scieon) , s. fra- 
none [frazionario 
FraotionaA (fràch-scieun-al) , a.j 



143 FRA 

Fractions (fràG-scieus) , a. liti- 
gioso, stizzoso 
Fracture (fràch-tsciur) , s. frat- 
tura, rottura; - va. frangere, 
fratturare [fratturato] 

Fractured (fràch-tsciurd) , a.J 
Fragile (fràdgg-il), a. fragile 
Fragility (fra-gìl-i-ti), s. fragilità 
Fragment, 5. frammento 
Fragmentary , a. frammentario 
Fragrancfl , -grancy (fré-grans , 
frè-gran-si), s. fragranza 
Fragrant (f re-grant), a. fragrante 
Frail (frél), a. frale , fragile ; - 
s. paniera, cestello (di giunchi) 
Frailty (frél-ti), s. fralezza, fra- 
gilità [lizzata {Fort.)\ 
Fraize (fréz) , s. crespa - Pa-J 
Frame (frém), s. forma, figura - 
Cornice - Struttura - Fabbrica. - 
Out of =, sgangherato; - va. 
formare, comporre , inventare 
Framing (frèm-ingh), 5. armatu- 
ra - Struttura 
Frane, 5. franco (moneta) 
Franchise (ff àn-tsciz), s. franchi- 
gia ; -ra.esentuare, affrancare 
Franciscan (fràn-sis-can) , a. s. 

francescano 
Frangibìlity, 5. frangibilità 
Frangible (fràn-gi-bl), a. fran- 
gibile, fragile 

Frank , a. iranco ; - s. franco 
(moneta) -Lettera affrancata - 
Porcile; - va. affrancare (let- 
tere) - Ingrassare \s. incensol 
Frankincense (frànch-in-sens) ,J 
Frankly, av. francamente 
Frankness, s. franchezza 
Frantic, a. frenetico 
Frànticness, s. frenesia 
Fraternal, a. fraterno 
Fraternity, 5. fraternità 
Fraternization (-zè-scieun), s. af- 
fratellamento, fraternizzazione 
Fraternize (frà-ter-naiz), va. af- 
fratellare [dio -Fratricida] 
Fratricide (fràt-ri-sid), 5. fratici-J 
Fraud (fròd), s. frode [lento] 
Fraudful (fròd-ful) , a. fraudo-J 
Fraudulence , -lency ( frò-diu 
lens, -len-si), s. fraudolenza 
Fraudulent (frò-diu-) , a. frau- 
dolente 

Fraught (fròot). V. Freight ; - a. 
caricato - Noleggiato ; - s. ca- 
rico - Noleggio ; - «n. caricar» 



FRA 
Praughtage (fròot-edgg) 
rico (d'un vascello) 
Fray (tré), 5. contesa, rissa, zuffa; 

- va. sfregare - Spaventare 
Freak (frich), .«:. ghiribizzo 
Freakish (frìch-iscc) , a. ghiri- 
bizzoso [bizzarria, 

Freakishnees (frÌch-ÌSCC-nes), S.\ 

Fream (friim), vn. mormorare, 
brontolare 

Freckle (frèch-cl), s. lentiggine 
Freckled (fréch-cl'd) , a. lentig- 
ginoso 

Frecklefaced (frèch-cl-fesd) , a. 
dal viso lentigginoso 
Frèckly, a. lentigginoso 
Free (frii) , a. libero, gratuito ; 

- va. liberare, affrancare 
Free-booter(frii-bùu-teur),s. la- 
drone di strada [bottino' 

Free-booting (frii-bùu-tingh), S._ 
Free-born, a. nato libero 
Free-cost, a. gratuito 
Freed, a. liberato - Francato 

Freedman, s. liberto 

Freedom (frii-deum), s. libertà, 
franchigia [berale, generoso: 
Free-hearted (-har-ted) , a. ll-j 
Frse-heartedness (-hàr-ted-nes), 
liberalità, generosità 
Free-hold, s. libero allodio 
Free-holder (frÌÌ-hol-deur) , S. 
franco livellario 
F.ee-lands, s.pl. terre allodiali 
Freely, av. liberamente, gratui- 
tamente 

Freeman, 5. UOmo libero 

Free-mason (-mè-sn),s. frammas- 
sone [frammassoneria"; 

Free-masonry (-mé-sn-ri) , S.J 
Free-minded (-màind-ed), a. li- 
bero [za - Generosità" 
Freene.ss , s. libertà, franchez-. 

Free-school (frii-SCÙUl), S. SCUOla 

pubblica 

Free-epoken (-SpÒ-Chn), a. fran 
CO, schietto (nel parlare) 

Free-stone (-ston), s. pietra viva 

Free-thinker (-thinch-eur), s. li- 
bero pensatore 

Free-thinking (-thìnch-ingh) , S 
libero pensare 

Free-wìU, s. libero arbitrio 

Freeze (friiz) [froze ; frozen], va 
n. gelare , agghiacciare , ag- 
ghiacciarsi Ite;- s. gelol 

FreailDg (frii-EincÌi), a. gelan-J 



144 FRI 

s. ca-|Frelght (frèt), s. carico - N^io, 
noleggio ; - va. caricare - No- 
leggiare [giatorel 
Freighter (frèt-eur) , s. noleg-j 
Freighting, Freightage (frèt-ingh, 
frét-edgg), s. noleggio 
French (frènscc) . a. francese. - 
A a man , un Francese. - A = 
woman, una Francese; - s. la 
lingua francese fgiuolol 
French-bean (frènscc-bin),s. fa-J 
FrenchiBed (frénscc-i-faid), a. in- 
francesato Ifrancesare] 
Frenchify (frenscc-i-ifai), va. in-J 
Frenchlike (frènscc-laich) , O. 
alla francese 

Frenetic (fri-nèt-ich), a. frenetico 
Frenzy, s. frenesia 
Frequence , -quency (frì-quens , 
frì-quen-si), s. frequenza 
Frequent (fri-quent), a. frequen- 
te ; - (fri-quènt),i'a.frequentare 
Frequentation (fri - quen - tè - 

scieun), s. frequentazione 
Frequentative (fri-quén-ta-tiv),a. 
frequentativo [frequentatoren 
Frequenter (fri-quèn-teur) , S.\ 
Frequently, av. frequentemente 
Frésco, 5. fresco (dipinto) 
Fresh (fréscc). a. fresco ; - s. cor- 
rente d'acqua dolce 
Freshen (fréscc'n), va. n. rinfre- 
scare - Dissalare - Rinfrescarsi 
Freshet (frèscc-it), s. corrente o 
laghetto d'acqua dolce 
Freshman (fréscc-) , s. Studente 
novizio 

Freshness (frèscc-), s. freschezza 
Fret, s. tasto - Rilievo - Corruc- 
cio; -va. n. fregare - Vessare, 
irritare - Agitarsi, smaniare 
Fretful, a. stizzoso, cruccioso 
Frètfulne88,s.irritabilità, cruccio 
Frètty , a. intagliato , lavorato 
in rilievo 

Fretwork (frèt-ueurch), *. inta- 
glio, lavoro di rilievo [bilitàT 
Friability (frai-a-bìl-i-ti),6\fria-J 
Friable (frài-a-bl), a. friabile 
Friar (frài-eur), s. frate [tescol 
Friarlike(frài-eur-laich), a. fra-J 
Friarly (trài-eur-li) , av. frate- 
scamente 

Friary (frài-eur-i), s. frateria 
Pribble (frìb-bl), vn. baloccare 
Pribbler (frib-bleuf), s. damcri- 
1 no - Gingillo 



FRI 



Fricassee (frich-e-sli), «.fricassea 
Fricatìon , Friction (frai-chè- 
scieun, frich-scieun), s. frizio- 
ne, attrito 

Friday (frài-de) , s. venerdì. - 
Good =1 venerdì santo 
Friend (frénd), s. amico, amica 
FriendlesB (frénd-les) , a. senza 
amici [amico 

Friendlike (frènd-laicli) , a. da 
Friendliness (frènd-li-nes), s. a- 
micizia, benevolenza 
Friendly (frénd-li) , a. amiche- 
vole ; - av. amictievolmente 
Friendship (frénd-scip), s. ami- 
cizia [sato~ 
Frieze (friiz), s. tela di frisa, fri-. 
Frieze, Frize (friiz), S. fregio 
Frigate (frigh-at), s. fregata 
Frigefaction (fri-gi-fàch-scieun), 
s. raffreddamento 
Frigeratory , a. refrigerante 
Fright (fràit), s. paura, spaven- 
to ; - va. intimorire, spaventare 
Frighten (fràit-tn), ra. impaurire 
Frightful (fràit-ful), a. spaven- 
tevole [terrore, spavento 
Frightfulness (fràit-ful-nes) , s. 
Frìgid.a. frigido. - The = zones, 
zone glaciali 

Frigidness, s. frigidità 

FriU , s. frappa ; - vn. tremare 

di freddo 

Fringe (frìngg), s. frangia, bal- 
zana; - va. guarnire di frangia 
Fripper (frìp-peur), s. rigattiere 
Frippery (frìp-eur-i), s. ciarpe, 

cenci - Bottega da rigattiere 
Friseur (fri-ziùr), s.parrucchiere 
Frisk, a. allegro, gaio; - s. sal- 

tello,sallerello; - ra. salterellare 
Frisker (frìscli-eur), s. saltatore 
Friskiness, s. gioia, allegrezza 
Frisky, a. vivace, allegro 
Frith, s. braccio di mare 
Fritter (frìt-teur), s. frittella ; - 

va. affrittellare 
Frivolity, s. frivolezza 
Frivoloas (frìvH>leus), a. frivolo 
Frivolousness (frìv-0-leus-nes) 

5. frivolezza 
Frizzle (frìz-zl), s, riccio ; - va 

arricciare , inanellare 
Frizzier (frlz-zl-eur) , s. accon 

ciacapelli, arricciatore 
Fro , av. indietro. - To and = 

innanzi e Indietro, su e giù 
Sngl. and Ital. Dice. 



145 FRO 

Frock, s. vestina da fanciulla. • 
coat, giubba 

Fròg, s. rana, ranocchio 

Frolic, a. scherzoso; - s. ghiri- 
bizzo ; - vn. scherzare 

Frolicsome (fròl-ich-seum) , a. 
scherzoso 

Frolicsomeness ( fròl-ich-seum- 

nes), s. scherzo, trastullo 

From, pr. da. = time to time, di 
quando in quando. =top to toe, 
da capo a piedi 

Frònt(freunt), s. fronte - Fron- 
tispizio. - Side =, profilo;- va. 
n. stare a fronte, esser dirim-i 

Frontal, a. frontale [pettoj 

Frontier (fròn-tsciir) , a. limi- 
trofo; - s. frontiera 

Frontispiece (frÒn-tÌS-pÌÌs) , S. 
frontispizio [tato , 

Frontless (fréunt-les), a. sfron-J 

Frontlet, s. frontale 

Frost, s. gelo, gelata.- Hoar =, 
White =, brina, brinata. = bit- 
ten, preso dal gelo 

Frosted, a. ghiacciato 

Frostily, av. gelidamente 

Fròstiness, s. gelo, freddo pene- 
trante [a ghiaccio i 

Frost-nail,(fròst-neel), s. chiodo | 

Frostwork (fròst-uéurch), s. bri- 
na (pendente dai rami) 

Frosty, a. ghiacciato , gelido, a 
weather, tempo di gelata 

Froth , s. schiuma , spuma ; - 
vn. schiumare, spumare 

Frothiness, s. spumosità - Vanità 

Frothily, av. con ispuma - Su- 
perficialmente 

Frothy, a. spumoso - Vano 

Frounce (fràuns), s. ruga- Ric- 
cio; - ra. arricciare (i capelli) 

Frouzy (fràu-zi) , a. fosco - Fe- 
tido, mucido 

Froward (frò-uard), a. arcigno, 
caparbio, stizzoso, bisbetico 

Frowardness (frò-uard-) , s. ca- 
parbietà, umore bisbetico, osti- 
nazione 

Frovpn (fràun), s. cipiglio, VISO 
arcigno, viso dell'arme; - va. 
n. increspare la fronte , far il 
viso dell' arme, guardare con 
occhio torvo [torvo] 

Frowning (fràun-) , a. arcigno,] 

Prowningly (fràun-), av. con ci- 

1 pìglio, biecamente 

10 



FRO 146 FUL 

Froze {fvòoz), pret. di to freeze iPaddle (fèud-dl) , va. ubbriaca- 
Frozen (frò-zn) , pat't. pass, di I re ; - vn. ubbriacarsi 

to freeze : -a. gelato - Glaciale iFaddling (feud-), s. ubbriacatura 
Fructify (frèuch-ti-fai) , va. n. Fuel (fiù-il), s. combustibile 

fruttificare, fruttare , far frutto Fugacious (fiù-ghé-scieus), a. fu 



scieus), 
qace \s. fugacità] 

FugaciousnesB (fiu-ghé-SCieuS-), | 

Fugaoity (flu-gàs-i-ti),5. fugaci la 
Fugh (fiù), int. oibò 1 
Fugitive (fiù-gi-tiv), a. s. fuggi- 
tivo, fuggiasco 
Fugitiveness (fiù-gi-tiv-nes) , S. 
fugacità - Incertezza 
Fugue (flugh), s. fu^a (Mus.) 
Fulcrum (féul-creum), s. fulcro, 
puntello 

Fulfil, vn. adempiere , compire 
Fulfilling, 5. adempimento, com- 
pimento 

Fulfilment, s. adempimento 
Fulfraught (ful-fròot) , a. ben 
provvisto - Colmo 
Fulgency (fèul-gen-si) , s. fulgi- 
dezza, fulgore 

Fulgent (fèul-gent), a. fulgente 
Fulgid (féul-gid), a. fulgido 
Fulgidity (feul-gìd-i-ii) , s. ful- 
gidezza 

Fulgour (fèul-gheur) , s. fulgore 
Fulgurate (féul-ghiu-ret). vn. fol- 
gorare 

Fulguration(feul-gbiu-rè-scieun) 
s. folgore, baleno - Il folgorare 
Fuliginous (fiu-lid-gin-eus) , a. 
fuligginoso 

Full (fui) . a. pieno, completo - 
Alto (mare). - Of = agre, adulto; 

- s. pieno- Tutto, totale; - av. 
pienamente - Affatto, del tutto; 

- va. sodare, follare (panni) 
Fullage (fùl-legg) , s: Spesa del 

sodare i panni 
Fuller (fùl-leur), s. follone, pur- 

gatore fi panni") 

Fuller-earth, s. creta da sodarej 
Fullery (fùl-leur-i), s. gualchiera 
FùU-fed, a. corpulento, grasso 
Fùllingmill, s. mulino da sodare 

i panni - Gualchiera 
Fullmoon (-mun), .?. plenilunio 
FùUy, av. pienamente - Affatto 
Fry (frai), s. fregolo- Frittura;! Fulminant (feùl-mi-nant), a. fui 



-Fecondare, coltivare 
Fructification (freuch-ti-fi-chè- 

scieun), s. fruttificazione 
Fructuous (fréuch-tsciu-eus), a." 
Frugai, a. frugale [fruttuoso 
Frugality, s. frugalità 
Frugiferous (fru-gìf-fi-reus) , a. 

frugifero 
Fruit (frùut), s. frutto, frutta. - 

Acid 35, agrumi; - un. fruttare 
Fruitage (frùut-idgg), s. frutta 
Fruitbearer (frùut-ber-eur) , S. 

albero fruttifero 
Fruitbearing(frùut-ber-), a. frut- 
tifero ftaiuolo'i 
Fruiterer (frùut-er-eur), s. frut- ■ 
Fruitery (frùut-er-i), 5. dispensa 

delle frutta [condol 

Fruitful (frùut-), a. fertile, fe- 
Fruitfulnees (frùUt-),5. fertilità. 

fecondità 

Fruitgrove(frÙUt-grov),5.fruttetO 
Fruition (fru-ì-scieun) , s. frui- 
zione ftuoso" 
Fruitless (frùut-les) , a. infrut- 
Pruitlessness (frùut-), «.Sterilità 

- Inutilità 

Frnitloft (frùut-), s. fruttaio 
Fruit-seller (frùut-sel-leur). V. 

Fruiterer [fruttifero] 

Fruit-tree (frùut-trii), s. albero J 
Frumentaceons(-té-SCÌeus),a.fru- 

mentaceo [nata con lattei 

Frumenty (frù-men-ti), s. fari-J 
Frump (fréump), s. burla, beffa; 

- va. beffare, schernire 
Frustraneous (freus-trè-ni-eus) , 

a.' frustraneo 

Frustrate (frèus-tret) , a. vano , 
inutile; - va. frustrare 

Frustration (freus-trè-scieun), s. 
frustraneità, delusione 

Frustrative (fréus-tra-tiv),a. fru- 
straneo [vano, frustraneo] 

Fmstatory (freus-tra-teur-i), a. ' 

Frustum (frèus-teum) , s. frusto 



va. friggere [della 

Fryingpan (f rai-ìngh-pan), 5.pa- 



minante [fulminare 

Fulminate (feùl-mi-net), va. n. 

(fe"ub)", va. differire, pro-^Fulmination (feul-mi-nè-scieun), 

' ■ ■ ' s. fulminazione 

FalneM (fùl-nes), s. pienezza 



Fa 

crastinare 
Focus (fiu-cheus) 



s. belletto 



[Lis'cioi I 



FUL 



147 



PUS 



ral«ome(fùl-seum), a. nauseante 

Falaomeness (fùl-seum-nes) , S. 
nausea, fastidio 
FuIvid(feùl-),a.fulvo 
Fumage (fiù-megg), s. tassa de' 

fuochi, focatico 
Famble (feùm-bl), va. n. fruga- 
re -Mancicare, malmenare 
Fumbler (feùm-bleur), s. tenten- 
none - Sciocco, goffaccio 
Fumblingly (feùm-blingh-li), av. 
sconciamente, goffamente 
Fume (fiùm), s. fumo, esalazio- 
ne ; - va. n. fumare - Svapora- 
re, esalare - Adirarsi 
Fumet (flù-met),s. sterco di sel- 
vaggina [carne 
Fumetto (fiu-mèt) , s. puzzo di 
Fumid (fiù-mid), a. fumoso, va- 
poroso [fumicare"! 
Fumigate (Qù-mi-ghet), va. suf-j 
Fumigation (fiu-mi-ghè-scieun) , 
s. suffumigio [samente 
Fumingly (flù-mingh-li), ar.iro- 
Fumous (fiù-meus), -my (flù-mi), 
a. fumoso 

Fun (^feun), s. baia, burla - Di- 
vertimento. - To ìnake = of, 
burlarsi.- Tfie = forever ! ev- 
viva l'allegria 
Funambulist (fiu-nàm-biu-list) . 
s. funambulo [zione 

Function (féuncti-scieun), s. fun- 
Functionary(feùnch-scieun-a-ri), 

s. funzionario 
Fund (feund), s. fondo. - Saving 
=, cassa di risparmio. - The pu- 
blic =s, i fondi pubblici 
Fundamental (feun-da-mén-tal), 
a. fondamentale: -«.fondamento 
Funeral (fiù-) , à. funebre ; - s. 
funerale 

Funereal (fiu-nì-ri-al), a. funereo 
Funerary (fiù-). a. funerario 
Fungous (feùngh-eus), a. fungoso 
Fungus f feùngh-eus), s. fungo 
Funicle (fiù-ni-cl), s. funicella 
Funk (feùnch), s. fetore 
Funnel (feùn-nil), 5. imbuto 
Funny (feùn-ni), a. buffonesco 
Fur (feur),s. pelliccia; -ra. im- 
pellicciare [dinaro al furto 
Furaceous (fiu-rè-scieus), a. in- 
Furaciousness i fiu-rè-scieus-nes), 
-racity (fiu-ràs-i-ti), s. inclina- 
zione al furto 
Furbelow (feùr-bi-lo) , s. balza- 



na, falbalà; - va. guarnire di 

falbalà 

Furbish (fèur-biscc), va. forbire 
Furbisher (feùr-biscc-eur), s.fov- 

bitore [forcatura] 

Furcation (feur-chè-sbieun) , s.j 
Furfur (feùr-feur), s. forfora 
Furious (fiù-ri-eus), a. furioso 
Furiousness (fiù-ri-eus-), s. furia, 

furore [Avvoltolare i 

Furi (feurl), va. ammainare -j 
Furlong (feur-), 5. Stadio 
Furlough (feùr-lo) , s. congedo; 

- va. congedare [mentyi 
Furmenty (feùr-meut-ti). V. Fru-J 
Fur-nace (feùr-nes) , s. fornace 
Furnish (feùr-niscc), va. fornire 

- Mobigiiare [nitore] 
Furnisher (feùr-niscc-eur), 5. for-J 
Furniture (feùr-ni-tsciur), 5. mo- 
biglia - Fornimento - Arredi 

Furrier (feùr-ri-eur) , s. pellic- 
ciaio 

Furrow (feùr-ro) , s. solco , go- 
rello - Scanalatura ; - va. solca- 
re - Scanalare [pelliccia] 
Furry (féur-ri) , a. coperto dij 
Further (feùr-theur), a. ulterio- 
re; - av. più oltre, ancora - Di 
più, del resto; - va. avanzare, 
promuovere 

Furtherance (feùr-theur-ans). s. 
avanzamento, progresso - Aiuto 
Furtherer (feùr-th'eur-eur) , s. 
promotore 
Furthermore (feùr-theur-moor) , 
av. inoltre, di più 
Furthest (feùr-thest) , a. il più 
lontano, il più remoto. - At =, 
al più tardi 
Furtive (feùr-tiv), a. furtivo 
Furuncle (fiu-réun-ch'l) , s. fu-1 
Fury (fiù-ri), «.furia [runcoloj 
Furylike (fiù-ri-laich), a. come 
una furia 
Furze (feur z), s. ginestra, erica 
Furzy (feùr-zi) , a. pieno di gi- 
nestre [dersi] 
Fu8e(fiùz), va. n. fondere, fon-J 
Fusee (fiù-zii) , s. fuso - Scop- 
piettio - Razzo 
Fusible (fiù-si-bl), a. fusibile 
Fusil (flù-zil), s. fucile 
Fusile (fiù-zil), a. fusibile 
Fusilier (flu-zil-ilr), 5. fuciliere 
Fusion (fiù-sgieun), s. fusione 
Fast (feus). s. scalpore 



FUS 



148 



GAL 



Fasay (feùS-SÌ) 

affaccendato [- Tanfo 

Tust (feust),5. fusto (di colonna) 
rusted (feùs-ted), a. muffo, am- 

muffato fgno - Ampollosità 
Fustian (feùs-tsciau), s. frusta- 
Fustic (feùs-tìch) , s. scotano - 

Giallo (dei tintori) [starei 

Fustigate (feùs-ti-ghet), va. fru- ' 
Fustigation (feùs-ti-ghé-scieun) , 

s. fustigazione 
Fustilarian (feus-ti-lè-ri-an) , s. 

furfante, briccone 
Fustiness (feùs-) , s. mucidezza , 

muffa [fato 

Fusty (feùs-ti), a. mucido, muf- 
Fatile (fiù-til), a. futile 

Futility (fiu-til-), S. futilità 

Future (fiù-tsciur) , a. s. futuro 
Futurely (fiù-tsciur-ii) , av. in 

futuro [futuro 

Futurity (fiu-tiù-ri-ti), 5. tempo 
Fuzz (feuz) , vn. scoppiettare , 

scoppiare 

Fuzzball (feuz-bol), s. vescia 
Fy (fai), int. oibò I 



G (gi), s. g (lettera) - Sol (nota 
musicale) 

Gab, 5. cicaleccio;- vn. cicalare 
Gabardine (gàb-ar-diin), s. gab- 



Gabble (gàb-bl) , s. ciarla , cin- 
guettamento ; - vìi. ciarlare, 
cinguettare [chiacchierone 
Gabbler (gàb-bl-eur),5.ciarlone, 
Gabel (ghè-bel), s. gabella 
Gabion (ghè-bi-eun), «.gabbione 
{Fort.) 

Gable(ghè-bl),5. pignone- Gronda 
Gad, s. pezzo d'acciaio ; - vn. an- 
dare qua e là. - To = about , 
vagabondare 

Gadder (gàd-deur), «.vagabondo 
Gadfly (gàd-flai), s. tafano 
Gaff, s. uncino, graffio 
Gag, 5. bavaglio, sbarra ; - va. 
imbavagliare 

Gage(ghedgg), s. pegno, sicurtà; 
- ra. impegnare, dare in pegno 
Gaggie (gàgh-gh'l), vn. gracida- 
re (delle oche) [dell'oca 
Gaggling (gàgh-gling), s. grido 
Gaiety (ghè-1-ti), s. gaiezza, al- 
legria, allegrezza, gioia 



a. frettoloso , iGaily (ghè-li), av. gaiamente, al- 

" " legramente 

Gain (gheén), s. guadagno; - va. 

n. guadagnare -Prevalere 
Gained, «.acquistato, guadagnato 
Gainer (ghèn-eur), ò'.guadagna- 

tore [gioso, lucroso l 

Gainful (ghèn-fui) , a. vantag- 
Gainfulnee«(ghen-), «.guadagno, 

profitto 

Gainle88(Khèn-les),a.infruttiaoso 
Gainly (ghèn-li), av. facilmente 

- Prontamente 

Gainsay (ghen-sée),ra. contrad- 
dire, contrariare 

Gainsayer (ghen-sè-seur), s. Con- 
traddittore, oppositore 
Gain8aying(ghen-sè-ingh), s. con- 
traddizione, opposizione 
Gainst (ghenst), pr. contro 
Gainstand (ghén-stand), va. re- 
sistere, opporsi [^sfarzoso! 
Gairish (ghé-riscc), a. pomposo, I 
Gairiahness (ghè-riscc-nes) , S. 
sfoggio, fasto [mento] 
Gait (ghet), «. andatura, porta-J 
Gaiters (ghèt-eurz), s. pi. uose 
Gala (ghè-la), s. gala 
Galaxy (gàl-lach-si), s, galassia 
Gale (ghel), s. vento fresco 
Galiot tgàl-jeut), s. galeotta, ga- 
lera (nave) 
Galipot, s. ragia liquida 
Gali (gol), 5. fiele, bile, rancore 
-Noce di galla - Scorticatura; 
-va. scorticare -Crucciate, tor- 
mentare; - vn. crucciaìsi 
Gallant, a. galante - Prode, valo- 
roso [- va. n. far il galante] 
Gallant , s. galante, cicisbeo J 
Gàllantness, s. galanteria, gar- 
batezza, garbo 
Gallantry, s. galanteria , garbo 

- Valore, prodezza 
Gal-bladder (gàl-blad-deur) , S. 

vescica del fiele 

Galleon (gàl-U-eun) , s. galeone 

Gallery, s. galleria 

Galley (gal-li), s. galea, galera 

Galley-slave (gal-li-slev), s. ga- 
leotto |za, allegria] 

Galliardi8e(gàl-jar-dais)s.gaiez-J 

Gallio, Gàllican, a. gallico - Gal- 
licano 

Gallicism (gàl-li-si8m) , *. galli- 
cismo fghissimi"] 



Galligiskina, s. pi. calzoni lar- 



GAL t49 

Gallimatia (-mè-scia), s. guazza- 
buglio - Anfanamento 
Gallipot, s. alberello , barattolo 
Gall-nut (gòl-neut) , s. noce di 
galla [quattro boccale 

Galloon (gàl-leun), s. misura di 
Galloon (gal-lùun) , s. gallone , 
nastro, trina [rn. galoppare 
Gallop (gàl-leup), s. galoppo; - 
Galloping, s. galoppata 
Gallow (gàl-lo) , va. spaventare 
Gallowe(gàMoz),s.forca,patibolo 
Galoche (ga-lòscc), s. galoscia 
Galvanic, a. galvanico 
Galvanism, s. galvanismo 
Galvanize (gàl-van-aiz), va. gal- 
vanizzare 

Gamble (gàm-bl), va. giuocare, 
barare a grosso giuoco 
Gambler, s. baro, barattiere 
Gambling (gàm-blingh), s. grosso 
giuoco 

Gambling-hoase (-haus), S. biSCa 
Gambol (gàm-bdul), s. salto, ca- 
priola ; - VÌI. salterellare , ca- 
priolare 

Game (ghèm), s. giuoco, passa- 
tempo - Caccia - Selvaggina - 
Partita; - vn. giuocare - Scher- 
zare Idaboschi 

Game-keeper(-clliip-eur)s.guar- 
Gamesome (-Seum) , a. giOCOSO 
Gamesomely (-seum-li), av. 

giocosamente 
Gamesomeness (-seum-), s. Scher- 
zo, trastullo [calore 
Gamester (ghém-Steur), S. gÌUO-_ 
Gaming (ghém-), S. giuOCO 
Gaming-house (-haus) , S. bisca 
Gammon (gàm-meun) , s. pro- 
sciutto - sbaraglino 
Gamut (gàm-eut)'s. gamma, solfa 
Gander (gàn-deur) ,' s. maschio 
dell'oca [maglia 
Gang (gàngh), s. banda , ciur- 
Ganglio'n (gàngh-li-eun), s. gan- 
glio [crena; -rn. incancrenire 
Gangrene (gangh-rin) , s. can- 
Gangrenous (gàngh-ri-neus) . a. 
cancrenoso [savanti (Mar.) 
Gangway (gangh-uée) , s. pas- 
Gang-week (gàngh-uich), s. set- 
timana delle rotazioni 
Gàntlet, 5. manopola - Vergata 
Gantlope (gànt-lop) , s. verga - 
Vergata. - To run the =>, pas- 
sar per le verghe 



GAR 

Gaol (gèel), s. prigione [galera! 
Gaol-bird (-beurd),s. avanzo di J 
Gaoler (gél-eur), 5. carceriere 
Gap, s. crepatura - Apertura - 
Breccia - Lacuna 
Gape (ghep) , va. sbadigliare - 
Spaccarsi. - Tu = at, guardare 
a bocca aperta. - Tu = after^ 
bramare avidamente 
Gaper (ghé-peur) , s. chi sbadi- 
glia - Chi brama avidamente 
Gaping (ghè-pingh) , a. sbadi- 
gliante; - s. sbadiglio 
Garb, 5. vestimento, vestito, abito 
Garbage (gàr-bidgg),s, interiora, 
trippa [scemerei 

Garble (ear-bl), va. scegliere,] 
Gàrbler (-bl-eur), s. sceglitore 
Gàrboil, 5. garbuglio 
Gard. V. Guard 

Garden (gàr-dn), 5. giardino; - 
va, coltivare (un giardino) 
Gardener (gàr-dn-eur) , s. giar- 
diniere [dinaggio] 
Gardening (gàr-dn-ingh), 5.giàr-J 
Garden-ware (gar-dn-uéer) , S. 
erbaggio 

Gàrgarism, s. gargarismo 
Gargarize(-raiz),ua.gargarizzare 
Gargle (gàr-ghl), 5. gargarismo; 

va. gargarizzare 
Garish, a. sfarzoso , pomposo , 
magnifico [sfarzo] 

GarÌ8hne68(gàr-iSCC-), 5.SfOggÌO,J 
Garland, s. ghirlanda 
Garlic, Garlick , s. aglio. - ClO 
ves of =, spicchi d'aglio 
Garment, s. abito , vestiario 
Garner (gàr-neur) , s. granaio ; 
- va. riporre nel granaio - 
Ammassare 

Gàrnet, s. paranco {Mar.) 
Garnish (gàr-niscc), 5. addobbo - 
Manette; - va. guernire - Met- 
tere le manette, ammanettare 
Garnishment (gàr-niscc-), s. or- 
namento - Citazione 
Garniture (gàr -ni- iscieur) , s.l 
Garret, s. solaio [guarnizione] 
Garretteer (-tìir) , S. abitatore 

d'una soflatta 

Garrison (gàr-ri-sn) , s. guarni- 
gione; - va. presidiare, metter 
guarnigione 

Garrulity (-riù-li-ti), s. garrulità 
Oarmioa» (gàr-riu-leus), a. gar- 
rulo 



GAR 

Garter (gàr-teur) , s. legaccio , 

giarrettiera; - va. legare con 

Gas, s. gaz (legaccio 

Gàs-burner(-beùr-neur), s. becco 

del gaz 

Gasconade (gas-co-nèd) , s. mil- 
lanteria; - vn. millantarsi 
Gaseous (gàz-i-eus) , a. gazoso 
Gash (gascc) , s. taglio , ferita; 
- va. tagliare, ferire 
Gashed (gascc' d) , a. tagliato , 
sfregiato 

Gas-light (gàz-lait), s. luce di gaz 
Gas-lighting(gaz-lait-), s. illumi- 
nazione a gaz [sometro 
Gasometer (gaz-òm-i-teur),s.ga- 
Gàsp , s. anelito , ansamento. - 
The laat =, l'ultimo fiato ; - vn 
boccheggiare - Anelare.- To- 
for life, essere agli estremi 
Gasping, a. ansante ; - s. anelito 
Gàstly, a. spaventevole 
Gastric, a. gastrico 
Gastronomie, a. gastrouomico 
Gastronomy, s. gastronomia 
Gate (gbet), 6;. porta, portone 
Gate-keeper (-chiip-eur),'s. por 
linaio [{Aìiat.) 
Gate-vein (-veni, s. vena porta 
Gate-way (-uèe), s. portone 
Gather (gàth-eur), ra. n. coglie- 
re , raccogliere - Piegare , in 
crespare - Raccogliersi , radu 
narsi. = breath , respirare, ri' 
posarsi. = strength, rinvigorir 
si. = one's self up, raggrinzar- 
si; - s. crespa, piega 
Gatherer (gàth-eur-eur), s. rac- 
coglitore, collettore - Esattore. 
= of corn, mietitore 
Gatheridge-tree (gath-eur-idgg- 
trii),'s. fusaggine 
Gathering (gàth-eur-), s. adu- 
nanza - Raccolta - Colletta 
Gaud (good), 5. bagattella, ninno- 
lo;- va. rallegrarsi, divertirsi 
Gaudily (gò-di-li), av. sfarzosa- 
mente Igio" 
Gaudiness (gòd-), S. sfarzo, sfog- 
Gaudy (gò-di), a. sfarzoso, pom- 
poso ; - s. festa 

Gauge (ghèdgg), s. staza - Mi- 
sura di liquidi - Pesca {Mar.) 
- Larghezza (Ferrovie) ; - va 
misurare - Scandagliare 
Gaager (ghèdgg-eur), s, stazatO' 
ret misuratore (di liquidi) 



150 GEM 

Gauging (ghèdgg-ingh),s. Btaza- 
tura, misurazione 
Gaunt (gànt). a. magro, sparuto 
Gauntlet (gànt-let), s. guanto di 
ferro, manopola 
Gauntness (gànt-), s. macilenza 
Gauze (gòoz), s. garza, velo 
Gave (ghev), preter. di to give 
Gavel (gàv-il), s. terreno - Reu- 
dita annuale [timento uguale! 
Gavelkind(gàv-il-kaind),5.spar-J 
Gavelman (gàv-il-man), s. vas- 
sallo [servitù] 

Gavelwork (gàv-il-ueurch) , 5. J 

Gawk (còoch), s. CUCCO, sciocco 
Gawky (gòo-chi), a. s.goflfo, ba-] 
Gay (ghée),a.gaio -Brillo [lordo] 
Gayety (ghè-1-ti), s. gaiezza -Vi- 
vacità - Sfarzo 

^^y'y (ghé-li),av. allegramente, 
vivacemente [brio] 

Gayness (ghé-) , 5. allegrezza ,j 
Gaze (ghéz) , s. sguardo fisso - 
Stupore; - fn. fissare [vriere] 
Gazehound (ghéz-haund), s. le-J 
Gazelle (-zél)^ s. gazzella 
Ghazer (ghé-zeur), s. chi guarda 
- Ammiratore 
Gazette (-zét), s. gazzetta 
Gazetteer (gaz-et-tiir) , 5. gaz» 
zettiere [s. zimbello i 

Gazingstock (ghé-zingh-StOch) , ' 
Gazon (gaz-ùun), «.erbetta -Zolla 
Gear(gniir), s. roba, arnesi -Mo- 
to, az;one. - Out of =, fermato, 
in riposo. - Head =, cuflla 
Geck (ghèch), s. goffo, sciocco 
Gee, vn. riuscire 
Geese (ghiis),5.pZ.di Goose.oche 
Gelatine (gél-a-tain) , a. gelati- 
noso ; - s. gelatina 
Gelatinous (gi-làt-in-eus), a. ge- 
latinoso [castrare] 
Geld (gheld) [gelt; gelt] , va.\ 
Gelded (ghél-ded). a. castrato 
Gelder (ghél-deur), s. castratore 
Gelding (ghél-dingh), s. castra- 
zione - Animale castrato 
Gelid (gèl-id), a. gelidu 
Gelidity(gi-lid-i-ti),s. freddo ec-"l 
Gèlly, s. gelatina [cessivoj 
Gelt (ghelt). V. Geld 
G*m,s.gemma; - va. ingemma- 
re; - vn. germogliale 
Geminate (gém-i-net), «n. gemi- 
nare [minazione] 
Gemina Uoa (-Dè-ScieaQ)! s- ge-J 



GEM 
Gèmini, s. gemini (Astr.) 
Gèminy, s. gemelli- Paio, coppia 
Gender (gèn-deur) , s. genere; - 

va. generare; - vn. generarsi 
Genealogical (gi-ni-a-lòdgg-i-cal) 

a. genealogico 
Genealogist (gÌ-nÌ-àl-0-gÌSt) , S. 

genealogista [nealogia 

Genealogy (gi-ni-àl-O-gi), S.ge- 
Generable (gén-er-a-bl), a. gene- 
rabile - Producibile 
General, a. s. generale 
Generality, s. generalità 
Generalization (-zé-SCÌeun), S. gè- 
neralizzazione [generalizzare 
Generalize (gén-er-al-aiz) , fa., 
Gèneralness, s. generalità 
Generalship (gèn-er-aI-SCÌp) , S. 

generalato 

Gènerant.s. generante [rare 
Generate (gèn-er-et), va. gene- 
Generation (gen-er-è-scieun) , s. 
generazione [nerativo' 

Generative (gèn-er-a-tiv), a. gè-. 
Generator (gén-er-e-teur), 5. ge- 
neratore fi-cal), a. generico 
Generic, -ical (gi-nèr-rich, -nèr-_ 
Generòaity, .?. generosità 

Generous (gèn-er-eus) , a. gene- 
roso [s. generosità 
Generousness (gèn-er-eus-nes) ,_ 
Genesis (gén-i-sis), s. genesi 
Genet (gen-nit) , s. ginnetto (di 
Spagnai 

Geneva (gi-nì-va), s. gin (liquore) 
Genial (gi-ni-al), a. geniale, sim- 
patico - Generatore - Fecondo - 
Propizio. - The = bed, talamo 
Geniculated (gi-nìch-iu-lè-ted) , 
a. genicolato 

Geniculation (gi- nich-iu-lè- 
scieun), s. nodosità 
Genitals, s. pi. parti genitali 
Genitive (gén-i-tiv) , s. genitivo 
Genitor (gén-i-teur), s. genitore 
Geniture (gèn-i-tiur), s. progenie, 
schiatta, generazione 
Genius (gì-ni-eus), s. genio 
Gent, abbrev. di Gentleman 
Genteel (gen-tìil), a. gentile, leg- 
giadro, elegante 
Genteelness (gen-tlil-), 5. genti- 
lezza, grazia, leggiadra 
Gentian <gèn-scian), s. genziana 
Gentlanella (gen-scian-èl-la), s. 
genziana campestre Igano 
Gentile (gèn-tail), 5. gentile, pa-J 



151 GES 

Gèntilism, s. gentilesimo 
Gentilitious (gen-til-lìscc-eus), a. 
gentilizio 
Gentility, s. gentilezza , nobiltà 

Distinzione, eleganza 
Gentle (gèn-tl), a gentile, distin- 
to - Benigno, dolce, mansueto 
Gentlefolk (gén-tl-foch) , s. no- 
biltà, gente nobile 
Gentleman (gén-tl-man), s. gen- 
tiluomo, signore [gentiluomo] 
Gentlemanlike (-laich) , a. daj 
Gentlemanly , a. signorile, com- 
pito [gentiluomo - Compitezza! 
Gèntlemanliness , s. qualità di J 
Gentleness, s. gentilezza , beni- 
gnità [eun), s. gentildonna] 
Gentlewoman (gén - ti - ^eùm - J 
Gently, av. gentilmente - Dolce- 
mente, adagio, pian piano 
Gentry , s. gentiluomini , alta 
borghesia, notabili 
Genuflection (gi-niu-flèch-scieun) 
s. genuflessione 

Genuine (gén-iu-in), a. genuino 
Genuineness (gén-iu-in-nes) , S. 

genuinità, autenticità 
Genus (gi-neus) , s. genere 
Geographer (gi-òg-gra-feur) , S. 

geografo [geografico] 

Geographical (gi-o-gràf-i-cal), a. J 
Geography (gi-òg-gra-fi), s. geo- 
grafia [geologico ] 
Geological (gi-0-lò-gl-cal) , a. \ 

Geology (gi-òl-o-gi), s. geologia 
Geometer (gi-òm-i-teur), s. geo- 
metra [^metrico 1 
Geometrical (^i-o-mèt-), a. geo- J 
Geometrician (gi-om-i-triscc-an), 
s. geometra [metria] 
Geometry (gi-òm-mi-tri), S. geo-J 
George (giorgg), s. pane di mu- 
nizione. - Brown o, pane bigio 
Geòrgie (giòr-gich), a. georgico ; 
- s. georgica [ranio i 
Geranium (ger-è-ni-eum), s.ge-J 
Gerfalcon (ger-fò-ch'n), s. giri-] 



germe 



[falco] 



Gèrm, 

German, a. s. germano, tedesco 
Germander (ger-màn-deur) , s. 
camedrio - Querciuola 
Germinate (gèr-mi-net), vn. ger- 
mogliare [germinazione] 

Germination (-mÌ-nè-SCÌeun), S.\ 
Gerund (gèr-eund), s. gerundio 
Gèst, s. gesto [stazione 

Gestation ^es-tè-8cieun), 5. g&- 



QES 152 

Gestlcalate (ges-tlch-iu-let), vn. 
gesticolare 

G'e8tlculation(-tÌch-ÌU-lè-SCÌeun), 

s. gesticolazione 

Gesticulator (-tÌch-ÌU-lè-teur), S. 

gesticolatore [vn. gestire 

Gestore (-tsciur) , *. gesto ; - 
Get (ghet) [got; gotten], va. 
acquistare, ottenere-Procurare, 
fare , far fare - Vincere, supe- 
rare. - To '=' a cold, pigliare 
un raffreddore. = over , supe- 
rare. t> through, sbrigare. = 
tip, preparare , allestire, e ty 
heart, imparare a memoria. = 
a thing done , far fare una 
cosa; - «n. arrivare, pervenire 

- Divenire. - Te o old, invec- 
chiare. ■ fat , ingrassare. = 
angry ^ adirarsi. = rich, arric- 
chirsi. = drunh , ubbriacarsi. 
t oft, cavarsi d'impiccio. = toe^i 
again , ristabilirsi. = rid of , 
disfarsi. = along! vattene! 

Getter (ghét-teur), s. acquirente 
Getting (ghèt-tingh), s. acquisto 

- Profitto 

Gewgaw (ghiù-goo) , s. ninnolo 
Ghàstfal, a. orribile - Cadaverico 
Ghàstliness, s. Orridezza- Palli- 
dezza, pallore 

Ghastly, a. orrendo -Cadaverico 
Ghost, s. spirito, spettro. - Te 

give up the =, esalare l'anima, 

spirare 

Ghòstliness, s. spiritualità 
Ghostly, a. spirituale 
Giant (giài-ant), s. gigante 
Giantness (giài-ant-) , 5. gigan- 



GIN 



Giantlike (giài-ant-laich), a. gi- 
gantesco, giganteo [tesco 

Giantly (giài-ant-li) , a. gigan- 

Gib, Gibbe :(ghib) , s. animale 
vecchio - Rozza [gliare 

Gibber (ghib-beur), vìi. barbu- 

Gibberisch (ghib-beur-iscc) , s. 
gergo, zergo, parlar furbesco 

Gibbet (gìb-bit), 5. forca, pati- 
bolo ; - va. appiccare, appendere 

Gibbosity (ghiD-bòs-ì-ti) .5. gobba 
scrigno [to, gobbo] 

Gibboas (ghlb-beus),a.scrignu-j 

Gibboasnes8(ghlb-beus-),s. gobba 

Gibcat, s. gatto vecchio 

Gibe (giaib), 5. beffa, scherno; 
- va, n. beffare, schernire 



Giber (giài-beur), s. schernitore, 
beffatore foche, ecc.) 

Gìblets, s. pi. frattaglie (delle 
Giddily (ghid-di-li) , av. sconsi- 
deratamente , storditamente 
Giddiness (ghid-di-nes), 6-. verti- 
gine, capogiro - Storditezza 
Giddy (ghid-di) , a. vertiginoso 
Giddybrained (ghld-di-brend), a. 
scervellato 
Giddyheaded (ghld- di-hed-ed) , 
a. scimunito, balordo 
Gift (ghift) , s. dono , regalo - 
Dote - Nomina. - New year's =, 
strenna : - va. dotare 
Gifted (ghif-ted), a. dotato 
Gig (ghigh), s. trottola, paleo - 
Ruzzola - Biroccio, cabriolè - 
Fiocina 
Gigantian , -tic (giai-gàn-ti-a: 
giai-gàn-tich), a. gigantesco 
Giggle (ghìg-gh'l) , vn. soggh. 
gnare 

Giggler (ghìgh-gleur), 5. soggh 
gnatore [ghigno 

Giggling (ghlch-lingh) , s. sog- 
Gig-mill(ghìgh-mil),s. gualchiera 
Gigot (gigh-eut), s. coscia, gamba 
Gild (ghild) [gilt; gilt], va. in- 
dorare, dorare 

Gilder (ghil-deur), 5 indoratore 
Gilding (ghil-dingh), s. doratura, 
indoramento [stre- Birra j 

Gill (gii), s. gillo, edera terre-J 
Gills (ghilz), s. pi. branchie 
Gillyflower (gll-li-flau-eur) , s. 
leucoio [Bot.) 

Gilt (ghilt), a. dorato, indorato 
(F. Gild)* s. doratura, indo- 
ramento [(pesce) j 
Gilthead (ghllt-hed), s. doradoj 
Gim, a. bello, pulito, galante 
Gimblet (ghìm-let), s. succhiello 

Gimcrack, S. ninnolo 

Gimlet. V. Gimblet 

Gimp (ghimp),5. merletto, pizzo 
- Filo di seta, di refe, ecc. 

Gin, s. trappola - Cilindro - Gi- 
nepro (liquore) [zenzeverol 

Ginger (gin-gieur) , s. zenzero,] 

Ginger-bread (-bréd), S. bericuo- 

colo [piano - Cautamente] 
Gingerly (gin-gieur-li), av. pianj 
Gingemess (-gieur-nes) <? de- 
licatezza, dolcezza 
Gingie (gln-ghl), s. tintinnio ; - 
va. n. tintinnire, suonare 



GIN 



153 



GLE 



Gingling, s. tintinnio, tintinno iGladsomenees (glàd-seum-nes) , 
Gìnnet, s. ronzino [Gergo] s. giocondità 

Gipey, s. Zingaro - Zingara -J Glaire(gleer),s.albume-Labarda 
Girandole (gir-an-dol), *. giran- GUnce (glàns), 5. occhiata -Ba 



dola 

Gird (gherd) . s. beffa, scherno ; 
va. [girded , girt] j^ingere - 



leno; -va. n. balenare- Scat- 
tare - Far balenare - Lanciare 
- Scalfire - Adocchiare 



Circonciare ; - vn. beffare [strai Gland, 5. gianduia [murrol 

Girder (ghér-deur),5.trave mae-J Glanders (glàn-deurs), s. pi. ci-J 



Girdle (ghèr-dl), s. cintura, fa- 
scia - Zona ; - va. cingere, cir- 
condare 

Girdle-belt, S. cinturino 

Girl (gherl), 5. ragazza , zitella 
Girlhood (ghèrl-huud), s. giovi- 
nezza (di una ragazza) 
Girlish (ghèrl-iscc) , a. di ra- 
gazza, fanciullesco - Vivace 
Girl (ghert) , part. pass, di to 
gird [s. cinghia^ 

Girth (ghérth), va. cinghiare; -_ 
Gisle, s. pegno [- Mira~ 

Gist, s. cardine, perno - Midolla 
Give (ghiv)fgave; given], va. n. 
dare, donare - Conferire - Am- 
mollirsi. = otf?ai/, cedere - Con- 
cedere. = bach , restituire. = 
heed, badare, dar retta. = Hhe, 
for like, render la pariglia. = 
joy , felicitare , congratularsi. 
= the slip, svignare, fuggire. = 
one a cali, far visita a qualche- 
duno. = thanks , render grazie. 
= tit for tat, dar pane per fo- 
caccia [to give' 
Given (ghiv'n) , part. pass, di^ 
Giver (ghiv-eur), s. datore, do- 
natore [nazione] 
Giving fghiv-ingh), s dono, do-j 
Gizzard(ghiz-zeurd), s. ventriglio 
Glacial (glé-sci-al), a. glaciale 
Glaciate (glé-sci-et), vn. agghiac- 
ciare, congelare 
Glaciation (glé-sci-é-scieun) , s. 
agghiacciamento , congela- 
mento [cioso' 
Glacious (glè-scieus), a. ghiac- 
Glacis fglà-sis), s. spalto {For.) 
- Penalo, declivio 
Glad, a. contento, lieto 
Glàd, Gladden, va. rallegrare 
Giade (gléed), s. vallicella 
Glàdfulness, s. allegrezza 
Gladiator (-è-teur), 5. gladiatore 
Gladiole(glàd-iol).s.ghiaggiuolo 
GiàdncM, 5. contentezza [{Bot.)_ 
Gladsome (glàd-seum), a. giulivo 



Glandular (glàn-diu-lar), a. glan- 

dulare 

Glandule (-diul), s. glanduletta 
Glandulous (glàn-diu-leus) , a. 

glanduloso 
Giare (gléer), s. abbacinamento 

- Bagliore - Sguardo truce ; - 
rn.sfavillare, abbagliare-Guar- 
dar con occhio truce [laginoso] 

Glareous (glè-ri-eus), a. muci-J 
Glaring (glé-ringh) , a. abba- 
gliante - Lampante 
Glass, a. di vetro; - s. vetro - 
Bicchiere- Lente - Specchio; - 
va. invetriare - Riflettere, spec- 
chiare 

Glass-blower (-blò-eur), s. vetraio 
Glass-grinder (-gràind-eur) , s, 
lisciatore di vetri [di vetri] 
Glass-house (-haus),^. fabbrica] 
Glass-maker (-méch-eur), s. ve- 
traio [vetraio] 
Glass-shop (-sciop), s. bottega dij 
Glass-work (-uèurch), 5. mani- 
fattura di vetro [Fragile] 
Glassy, a. vitreo, levigato -J 
Glave (glév), s. sp:ìda 
Giare (gléez) , va. invetriare - 
Inverniciare [= frost, brina] 
Glazed (gléz'd) , a. invetriato.] 
Glazier (glé-sgieur), s. vetraio 
Glazing (glè-zingh), s. invetriata 

- Inverniciatura 
Glead (glid), s. nibbio 

Gleam {glim),s. raggio, barlume; 
-ra. splendere, sfavillare -Rag- 
giare [dente; - s. raggio] 
Gleaming (glim-ingh), s. splen- ' 
Gleamy (gli-mi), a. scintillante 
Glean (glìn), va Spigolare 
Gleaner (gli-neur), s. spigolatore 
Gleaning (ghli-ningh), s. Spigo-, 
Glebe (ghlìb), s. gleba [latura: 
Glede (ghlìd), 5. nibbio 
Glee (ghli), s. gioia -Aria buffa 
Gleeful (ghlii-), a allegro 
Gleefulness (ghli-), 5. giocondità 

giubilo 



OLE 
Gleetnan (phll-man) , s. musico 
Gleen (ghliìn) , V7i. risplendere 
Glee8ome(phli-seum) a-piorondo 
Gleet (ghliit) , s. inarciume ; - 
vn. suppurare - Colare 
Gleety (ghlit-i), a. icoroso 
Glen, s. valloncello 
Glew. V. Glue fquace] 

1q ^ T /-v I 



GHb, a. liscio- Scorrevole - Lo 
GHbnesB, s. loquacità - Volubilità 
Glide (glàid), vn. scorrere- Sci- 
volare 
Glider (glài-deur) s.scivolatore 
Glim (ghlim), s. lanterna cieca 
Glimmer (ghlim-eur), .«?. chiarore 
incerto; - vn. tralucere, tra- 
sparire 

Glimmering (ghlìm-meur-') , a 
crepuscolare , fioco; - s. luce 
fioca, barlume 
Glìmp«e(gnmps), s. occhiata alla 

sfuggita - Barlume, lampo 
Glisten (ghlis-sn), vn. luccicare, 
scintillare [rilucerei 

Glister (ghlls-teur), vn. brillare, 
Glitter (ghllt-teur), 5. splendore, 
lustro- Orpello;- vn. brillare, 
luccicare [te, sfavillante! 

Glittering (ghlìt-teur-), a. lucen- ' 
Gloar (glòor), vn. guardar bieco 
Globatcd (glo-bè-ted), a. globoso 
Globe (glòob), s. globo, sfera 
■"- va. agglobare 
Globose (glo-bòos), a. globoso 
Globosity, s. globosità 
Globous (glò-beus), a. sferico 
Globalar (glòb-iu-lar), a. globu- 
lare [- Bollicellai 
Globule (glòb-iul). s. globetto 
Globalous (glòb-iu-leus), a. glo 
buloso [glomerare] 
Glomerate (glòm-er-et), va. ag 

Glomeration (-è-SCÌeun) , S, ag- 

clomerazione 

Gloom (glùum) , s. buio - Tri- 
stezza : - va. n. offuscare, of- 
fuscarsi - Essere tristo 
Gloomy (glùu-mi), a. cupo, tri- 
ste, tetro 

Gloried (glò-rid). a. glorioso 
Glorification (-chè-scìéun), s . glo- 
rificazione Icare"] 
Glorify (glò-ri-fai), va. glorifi 
Glorious (glft-ri-eus), a. glorioso 
Glòry, s. gloria ; - vn. gloriarsi 
Glose (glòoz) , va. adulare , lu 
slogare 



154 GNA 

Glòss,5.glossa,commento-Lucido 
-Vernice; - va. glossare, com- 
mentare - Levigare - Inverni-] 
Glossary, 5. glossario [ciare | 
Glosser (glòs-seur), s. glossatore, 
commentatore - Pulitore 
Glossiness, s. lucidezza, lustro - 
Pulitura 

Giòssy, a. lucido - Liscio 
Glottis, s. glotta {Anat.) 
Giove (gléuv), s. guanto. - To 
be hand and=, essere due corpi 
e un' anima sola ; - va met- 
tere i guanti 

Glover (glèuv-eur) , s. guantaio 
Glow (glòo) , s. ardore, fuoco - 
Splendore; - vn. ardere - Arro- 
ventare 

Glo-wing (glò-ingh) , a. ardente, 
rovente; - s. roventezza- Ar- 
dore. = coals, brage [ciolai 
Glow-worm (glò-uéurm), s. luc-J 
Gloze (glòoz), s. adulazione, lu- 
singa; - va. n. glossare, com- 
mentare - Adulare, lusingare 
Glozer (glòz-eur), s. adulatore 
Glò2ing,a. lusinghiero - Specioso; 

- s. adulazione, lusinga 
Glue (ghliù) , s. colla, vischio; 

- va. incollare, invescare 
Glue-boiler (boi-leur), s. fabbri- 
catore di colla o di vischio 

Gluer (ghliù-eur), s. incollatore 
Gluey (ghliù-i), a.tenace,viscoso 

Glueyness (ghliù-i-), S. viscosità, 

Gluish (ghliù-iscc). V. Gluey 
Glum (gleùm),a.arcigno- Ritroso 
Glut (gleut), s. sazietà, sovrab- 
bondanza ; - va. satollare, rim- 
pinzare [glutinare] 
Glutinate (ghliù-tin-et), va. ag- 1 
Glutination(ghliu-tin-nè-scieun), 
s. agglutinazione 
Glutinous (ghliù-ti-neus), s. giù* 
tinoso, viscoso 

Glutinousness (ghliù-tin-eus-), S. 

viscosità, tenacità 
Glutton (gleùt-tn), s. ghiottone 
Glutionise (gleùt-tn-aiz), va. es- 
sere goloso [ghiotto, goloso] 
Gluttonous (glèut-teun-eus), a.\ 
Gluttony (gleùt-ieun-i), s. gola , 
ghiottoneria 
Glyn (ghlin), s. valle 
Gnarl (nari) , va. n. ringhiare , 
brontolare 



GNA 



155 



Gnarled (nàr-led), a. nocchieruto 
Gnash (nàscc), va. n. digrignare 
1 denti, stridere [dorè di denti] 
Gnashing (nàscc-ingh), s. Stri-, 
Gnat-snapper (nàt-snap-peur), s. 
monachino (uccello) 
Gnaw (nòo), va. n. rodere, ro- 
sicchiare [rosicante" 
Gnawer (nòo-eur) , s. roditore, 
Gnawing (nòo-ingh) , 5. rodi- 
mento, rosicchiamento 
Gnome (nòom), s. gnomo 
Gnomon (nò-mon) , s. gnomone 
Gnomonic (no-mòn-ich), a. gno- 
monico fmonica 
Gnomonics {no-mòn-),s,^Z.gno- 
Go [went; gonej , vn. andare , 
ire = about, mettersi a fare. = a- 
long,&ndSLT via - Andare avanti, 
e asunder , spartirsi . distac- 
carsi. = bifore, precedere. - 
beyond , oltrepassare. = for- 
ward, avanzare. «= on , conti- 
nuare. = out, uscire. = without, 
far senza 
Goad (good), s. pungolo, stimolo ; 

- va. pungere, stimolare 
Goal (gòol), s. termine, meta 
Goat (gòot) , s. capra. - He =, 

becco. - She =, capra 
Goat-herd, a. capraio 
Goatish (gòot-iscc) , a. di becco 

- Lascivo 

Goat's-beard (-bird), 5. caprifoglio 

Goat's-rae (gòots-ruu) , S. ca- 
praggine {But.) 

Gob, Gobbet, s. boccone; - va. 
sbocconcellare [ingoiare^ 

Gobble (gòb-bl), va. ingozzare, 

Gobbler(gòb-bl-eur), 5. ghiottone 

Go-between (gò-bi-tuin), s. mez- 
zano, ruflfiano, ruffiana 

Gòblet, s. ciotola, tazza [troi 

Gòblin, 5.fantasma,orabra,spet-J 

Go-by (gò-bai), s. sotterfugio - 
Arti ficib 

Gò-cart, s. carruccio 

God, s. Dio, Iddio 

God-child (-ciàild), s. figlioccio, 
figlioccia [^lioccia 

God-daughter (-dò-teur) , s. fi- 

Gòddess, s. dea 

God-father (-fà-theur), «.padrino 

Godhead (-hed), s. divinità 

GodleM, a. ateo, empio 

GodlesaneM, s. empietà 

Godlike (-laich), a. divino 



000 

s. pietà, divozione 



Gòdlit 

Gòdly, a. pio", divòto; - av. di- 
votamente, religiosamente 
God-mother (-méuth-eur), s. ma- 
trina, santola 
Godship (-scip), s. divinità 
God-8on (-seun), s. figlioccio 
Goer (gò-eur), s. ambulante 
Gog (gbgh), s. fretta. - To seta 
=, far venire la smania. - To 
be a = for, smaniare 
Goggle (gòg-ghl),4-. Stralunare - 
Guardare "di' traverso 
Goggle-eyed (-aid), a. dagli oc- 
chi stralunati - Guercio 
Going (-ingh) , part, andante , 
andando; - s. andatura -Por-; 
Gold, s. oro [tamento 

Gold-beater (-bi-teur),s. battiloro 
Gold-bound (-bàund), a. fregiato 
d'oro 

Gold-coin, s. moneta d'oro 
Gold-da8t(-deust),5.polvere d'oro 
Golden, a. d'oro, aureo. = rule, 
regola del tre 

Goldfinch (-flncc), s. cardellino 
Gold-finder (-faind-eur) , s. vo- 
ta cessi [sole, eliotropio] 
Gold-flower (-flàu-eur), s. gira-J 
Gold-hammer (-ham-meur) , s. 
rigogolo [d'oro] 
Gold -size (-saiz), s. colla di colorj 
Gold-smith, s. orefice 
Gold-wire (-uair), s. fil d'oro 
GoUs, s. le mani [(per le ruote)] 
Gome (gòom) , s. Sugna, untoj 
Góndola, s. gondola 
Gondolier (-liir) , s. gondoliere 
Gone (gòn) , part. pass, di to 
go; - a. andato 
Gonfalon (gòn-fa-leun) , -fanon 

(gòn-fa-neun),s. gonfalone, sten- 
dardo [norrea] 
Gonorrhoea (gon-or-ì-a), S. gO"J 
Good (gùd), a. buono. - A r: whi- 
le, un pezzo. - A = deal , una 
gran quantità. - In - earnest, 
proprio sul serio. - Ali in = ti- 
me, tutto a suo tempo; -s. be- 
ne ; - av. bene, giustamente 
Good-breeding (gùd-brid-ingh) , 
s. buona creanza 
Good-bye (gùd-bai), rat. addio 1 
Good-friday (gùd-frai-di), s. ve- 
nerdì santo 

Good.hamoared (gud-jù-meurd), 

a. di buon umore, gioviale 



GOO ìaO 

Good-liking (gud-lài-chingh), s 
approvazione 

GoodlinesB (gùd-li-nes) , s. bel- 
lezza - Grazia [zioso 

Goodly (gùd-li), a. bello - Gra- 

Goodman (gùd-) , s. padrone ■ 
Buon uomo 

Good-nature (gud-nè-tsciur) , s 
buona pasta, buon cuore Gouge (gud{ 

Good-natared (gud-né-tsciurd) . 
a. di buon cuore, di buona pasta 

Goodness (gùd-nes), 5. bontà 

Good-now (gùd-nau), av. a tem- 
po, a proposito 

Good-wife (gùd-uaif), «.padrona 
di casa [lenza 

Good-will (gùd-uill), s. benevo- 

Goody (gùa-di), s. buona donna 

Goose (guus), s. [pi. geese] oca 

Gooseberry (gùus-ber-ri), s. uva 
spina 

Gooseberry-bush ( gùus-ber-ri- 
buscc), s. pianta dell'uva spina 

Goose-cap (gùus-cap), s. balordo 

- Scrocco 

Goosefot (gùus-fut),s. bella donna 
Goose-grass (gùus-gras), s. me- 

liloto, tribolo [d'oca 

Goosequill (gùus-quil), s. penna 

Gorbellied (gòr-bel-lid), a. pan- 
ciuto 

Gòrbelly, s. grossa pancia 

Gòrcock, s. gallo di montagna 

Gòrdian, a. gordiano 

Gore (gòor) , s. sangue raggruma- 
to; - va. trafiggere, trapassare 

Gorge (gòrgg), s. gola - Gozzo ; 

- va. satollare, saziare 

Gorged, a. rimpinzato 

Gorgeous (gòr-gieus), a. sfarzoso 

Gorgeousness fgòr-gieus-),s. ma- 
gnificenza, srarzo 

Gòrget, s. gorgiera 
Gorgon (gòr-gheun), s. gorgone 
Gorgònian, a. di gorgone, spa-l 
Gòrmand, s. ghiottone [ventosoj 
Gormandize (gòr-man-daiz), vn 

esser ghiotto 
Gormandizer(gòr-man-dai-zeur) 

s. ghiottone, goloso 
Gormandizing ( gòr-man-dai- 

zingh), s. ghiottoneria, golosità 
Corse (gòrs), s. erica [gue] 



QRA 

Gospeller ( gòs-pel-leur), s. pre- 
dicatore del vangelo 

Gossip, s. compare - Comare;- 
vn. ciarlare, chiacchierare 

Gossiping, s. chiacchiera, ciarla 

Got, preter. di to get 

Gothic, a. gotico [get] 

Gotten (gòt-tn), part, pass, di to I 



sgorbia ; - va. 



Gòrv^a. coperto di grumi di san _ 
Goshawk(gòa-hoch), s. avvoltoio 
Gosling (gòs-), s papero 
Gospel, s. vangel 



levare colla sgorbia 
Gourd (gord), s. zucca 
Gourdiness (gòrd-), s enfiagione 
Gout (gàut), s. gotta, podagra. 
= in the hips^ sciatica 
Gouty (gau-ti), a. gottoso, po- 
dagroso. = chair, seggiolone a 
bracciuoli, poltrona [vernare] 
Govern (ghéuv-eurn), va. n. go-J 
Governable (ghéuv-eur-na-blj, a. 
governabile [s. governo] 

Governance (ghèuv-eur-nans) ,j 
Governant (gheùv-eur-nant) , s. 
governante 

Governess (gheùv-eur-nes), s, 
governante - Direttrice 
Government (gheùv-eurn-mcnt), 
s. governo 

Governor (gheùv-eur-neur),s. go- 
vernatore, direttore- Istitutore 
Governorship (gheùv-eur-neur- 
scip), s. direzione, governo (ca-t 
rica di governatore) 
Gown (gàun), s. gonna -Toga. - 
Morning =, veste da camera 
Gowned (gàund), a. togato 
Grabble (gràb-bl), va. palpare , 
frugare; - vn. giacere disteso 
Grace (gres), s. grazia. - Tosai/ 
=, render grazie (prima del pa- 
sto) ; - va. adornare - Illustra- 
re - Dotare 

Graced (grèsd), a. grazioso, vago 
Graceful (grés-ful), a. grazioso 
Gracefulness (grés-ful-), S. gra- 
ziosita, leggiadria 
Graceless f grés-les), a. senza g^-a- 
zia, sgaroato [vorei 

Graces (grè-siz), s. pi. grazie, fa- ' 
Gradient (gràs-i-lent), a. gracile 
Gracility(gra-sìl-i-ti), s. gracilità 
Gracious (grè-scieus), a. grazioso 
Graciousness (grè-scieus-nes), s. 
graziosita, benignità 
Gradation (gra-dè-8cieun),s.gra-] 
Grade (grèd), s. grado [dazione] 
Graduai ( gràd-fu-al ) , 



duale - 5. gradinata 



a. gra- 



GRA 



157 



GRA 



Graduality (grad-iu-àl-i-ti) , S. 

gradazione 

Graduate (gràd-iu-et), s. gradua- 
to ; - va. graduare - Adottare; 
- vn. divenire gradatamente - 
Prendere un g'ado 
Graduation (grad-iu-è-scieun), 5.' 
Gì air, 5. fosso, fossa 'gradazione 
Gra£F, Graft, s. innesto, occhio 
(d'innesto); - va. innestare 
Grafter (gràf-teur), s. innestatore 
Grafting, s. innesto, innesta- 
mento 

Grain (green), s. grano, frumen- 
to, granaglia - Granello - Vena 
(del legno). - Against the =, a 
malincuore; - va. granire 
Grained (grénd), a. granato, gra- 
nito - Granoso - Duro. - Jll =, 
bisbetico 
Grainy (gré-ni), a. granelloso 
Gramineous (gra-mìn-i-eus) , a. 
gramignoso 
Graminivorous (gram-Ì-nÌV-0- 
reus), a. erbivoro 
Grammar, s. grammatica 
Grammarian(-mé-ri-an),s. gram- 
matico fscliul), s. collegio 
Grammar-school (gràm-mar-_ 
Gsammàtical, a. grammaticale 
Grammaticaster (^càst-eur) , S. 
grammaticastro 
Gràmmatist, s. grammatico 
Gramole (gràm-pl), 5. granchio, 
gambero [ceto 

Grampu6(gràm-peus), s. balena, 

Grànary, s. granaio 

Granate (gràn-at), s. granato 
Grand, a. grandioso, splendido, 

sublime, illustre 
Grandam, 5. ava, avola, nonna 
Grandchild (grànd-ciaild), s. ni- 
potino, nipotina Ipotina 
Granddaughter (-dò-teur), s. ni- 
Grandee (gran-di), s. grande (di 

Spagna) fdigia 

Grandeur (gràn-gieur), s. gran- 
Grandevous (grand-i-veus), a. 

longevo 
Grandfather (grànd-fa-tlieur), S. 

avo, avolo. - Great =, bisavolo 
Grandiloquence (-ìl-O-quens) , S. 

grandiloquenza 
Grandiloquous (-dÌl-0-queUS), a. 

grandiloquo 
Grandmother (grànd-meuth-eur) 

«.ava, avola - Great=, bisavola 



Grandsire fgrànd-sair), *. avo, 
antenato {Poet.) 
Grandson (grànd-seun), s. nipo- 
tino. - Great =, pronipote 
Grange (grèngg), s. fattoria, ca- 
scina, masserìa, casa colonica 
Granite (gràn-it), s. granito 
Graniiical, a. granitico 
Granivorous (-nìv-TO-reus) , a. 
granivoro [- V. Grandam] 

Granny (gràn-ni), 5. ava, avola I 
Grant, s. concessione; - va. con- 
cedere fcordabile, 
Grantable (grànt-a-bl) , a. ac- ! 
Grantee (gran-tii), s. concessio- 
nario [tore] 
Grànter, s. concedente- Dona-j 
Granular (gràn-iu-lar) , a. gra- 
nulare [nulare - Sudo] 
Granulary(gràn-iu-lar-i),a gra-J 
Granulate (gràn-iu-lftt), va. gra- 
nellare, granulare 
Granulation ( -iu-lé-SCÌeun) , S. 
granulazione 

Granule (gràn-iul), s. granello 
Granulous (gràn-iu-leus), a. gra- 
nuloso 

Grape (grep) , s. acino. =s, uva. 
- A bunch of =s, grappolo 
d'uva. - To gather cs , ven- 
demmiare. - To glean =s, ra- 
cimolare. = stone, granello del- 
l'uva [s. vendemmia"] 
Grape-gathering(-gà-theur-ing), J 
Grape-gleaner (-glin-eur), s. ra- 
cimolatore [fragranza] 
GrapeJess , a. scipito - Senza' 
Grape-shot (-sciot), s. mitraglia 
Graphic (graf-ich), a. grafico 
Graphical (gràf-i-cal), a. grafico 
Grapnel (gràp-nel), 5 grappino - 

Ancoretta di galea {Mar.) 
Grapple (gràp-pl), s. grappino - 
Lotta ; ' va. arraffare, aggrap- 
pare ; - vn. aggrapparsi - Az- 
zuffarsi.- To = wilh, venire alld 
prese [ferratolo | 

Grappling, s. lotta. = iron , af- 1 
Grasier (grè-sgleur). V. Grazier 
Grasp, s. Stretta, presa, branca- 
ta; - va. n. stringere, abbran- 
care, aggrapparsi 
Grasping, a. ingordo, avido 
Grass, s. erba - Pastura; - vn. 
coprirsi d' erba , erbeggiare - 
Produrre erba [giante] 

Grass-green (-griin), a. verdeg-J 



GRA 



158 



*>RE 



Grass-grown (-grooii), a. coperto 

d'erba [valletta, locusta] 

Grasshopper (-hop-peur), 5. ca- J 

GràssinesR, S. erbosità 

Grass-plot, s. zolla erbosa 
Grass-week (gràs-uich), s. roga-"" 
Grassy, a. erboso fzioni 

Grate (greet), s. grata, graticola 
- inferriata; - va. n. grattu- 
giare, fregare - Offendere , la- 
cerare (l'orecchio) - Applicare 
una grata [riconoscente 

Grateful (gréet-ful) , a. grato , 
Gratefulness (gréet-ful-), s. gra- 
titudine 

Grater (grèt-eur), s. grattugia 
Gratification (-che-scieun), s. gra- 
tificazione - Godimento 
Gratify (grat-i-fài) , t)a, gratifi- 
care - Dilettare, compiacere 
Gratifying (grat-i-fài-ingh) , a. 
soddisfacente, diJettevofe 
Grating (grè-tingh).a. scordante, 
aspro; - s. inferriata 
GratiB(2rè-tis),av.gratuitamente 
Gratitude (gràt-i-tiud), s. grati- 
tudine [tuito^ 
Gratuitous (-tiù-i-teus) , a. gra- 
Gratuity (-tiù-i-ti), 5. liberalità, 
donativo, dono gratuito 
Gratulate (gràtSCC-ÌU-let, gràt-ÌU- 
let), va. congratularsi 
Gratulation(gratscc-iu-lé-scieun) 
s. congratulazione 
Gratulaiory (CTràtscc-iu-le-teur-i) 
a. congratulatorio 
Grave (grèev) . a. grave; - s. 
tomba; - tJa. [graved: graven] 
scolpire, incidere fcamorti 
Grave-digger(-dlg-g]ieur),S.bec- 
Gravel (gràv-el), s. ghiaia 
Graveless (grèv-les), a. insepolto 
Gravelly (gràv-el-li), a. ghiaioso 
Gravel-pit (gràv-el-pit), s. cava 
di ghiaia o sabbia 

Grave-maker (grèv-mè-cheur) , 
g. becchino, seppellitore 
Gravene8s(greev-nes), 5. gravità 
Graveolent (gre-vi-0-leni) . a. 
graveolente (Bulino 

Graver (grè-veur), s. incisore - 
Grave-«tone (grév-stoon), s. la- 
pide sepolcrale 

Graveyard(grèv-jard),s.cimitero 

Graving (gre-vingh), ^.incisione. 

= tool, bulino (vitare 

Gravitate (gràv-i-tet), vn. gra-^ 



Gravitation (-tè-scieun), *. gra-l 
Gravity, s. gravità [vitazionej 
Gravy (grè-vi), 5. sugo d'arrosto 
Gray (grèe), a. grigio. - Dapple 
=, s. cavallo leardo; - 5. tasso 
(animale) [barbogio] 

Gray-beard (-biird), S. vecchio! 
Gray-eyed (-aid), a. dagli OCChi 
grigi [pelli grigi] 

Gray-haired (-hèrd) , a. di ca- I 
Gray-hound (-haund), s. levriere 
Grayish (gré-iscc), a. grigiastro 
Grayne88(grè-nes),s. color grigio 
Graze (gréez), va. n. pascolare, 
pascere - Rasentare 
Grazier (gré-sgieur) , s. alleva- 
tore di bestiame 
Grease (gris),5. grasso - Untume; 
- va. ugnere- Ungere di grasso - 
Corrompere [me, sudiciume] 
Greasiness (gri-zì-nes), S. untu- I 

Greasy (grì-zi). a. grasso- Unto 
e bisunto 

Great (gret), a. grande. - A a 
many , molti. - A = while , 
lunga pezza; -s. grosso- Mag- 
gior parte [ciuto] 
Great-bellied (-bel-lid),a. pan-] 
Greatness (grèt-nes), ^.grandezza 
Greaves (grivz) , s. pi. gambe- 
ruoli - Gambiere 
Grecism (gri-sizm), 5. grecismo 
Grecize (gri-saiz), va. n. greciz-] 
Greece (grìis), s. gradinata [za re J 
Greedily (grii-di-li) , av. avida- 
mente [dita] 
Greediness (grli-di-nes)> S. avi-J 
Greedy (grli-di), a.goloso, avido 
Greedy-gut (grii-di-gheut) , S. 
ghiottone 

Greek (grìich), s. greco 
Green (grìin), a. s. verde; - va. 
colorire in verde 
Green-broom (griin-brùum). V 
Green-weed [gio consiglio] 

Green-cloth (grin-cloth), s. re-J 
Green-finch (gi'ìin-fìncc), s. ver- 
done (uccello) jsina verde] 
Green-gage (griin-ghègg), S. SU-J 
Green-grocer (grìin-gro-Seur),*, 
fruttaiuolo, fruttaiuola 
Green-horn (griin-horn), s. sbar- 
batello [ra (per le piante")] 
Green-house f griin-haus), S. ser- j 
Greenish (grlm-iscc) , a. verdo- 
gnolo [- Immaturamente] 
Greenly (grìin-li), av. di frescoj 



ORB 



159 



GRI 



Gfeenness (grlin-nes), s. verde, 
verzura - Freschezza - Im- 
maturità - Inesperienza 
Green-room (griin-ruum), s. ca- 
mino (da teatro) - Camera in 
cui si ritirano gli attori negli 
intervalli [legumi^ 

Greens (griins), s. pi. erbaggi,, 
Green-sickness (griin-Sich-nes) , 
s. clorosi (stra de' tintori 
Green-weed (grìin-uiid), g. glne-, 
Green-woman (griin-uùm-eua), 
s. fruttivendola [verde 

Green-wood (griin-uùd),s. legno 
Green-yard (grìin-jard) , s. le- 
gnaia [verire" 
Greet (grit), va. n. salutare, ri- 
Greeter (grit-eur), s. salutatore 
Greeting (grìit-ingh), s. saluto 
Gregarious (gri-gnè-ri-eus) , a. 
gregario fgoriano 
Gregorian (gri-gò-ri-an), a. gre- 
Grenade (gri-néd), s. granata 
(Mil.) 

Grenadier (-diir), s. granatiere 
Grenadille (grén-a-dil), s. grana- 
diglia, passiflora IBot.) 
Grenado. V. Grenade 
Grew (griù)i preter.di to grow 
Grey (gre). V. Gray 
Greyhound (gré-haund), s. le- 
vriere - Veltro 

Grice (grais), s. porchetto, cin- 
ghiale da latte [cidere 
Gride (graid), vn. tagliare, re- 
Gridle (grìd-dl), s tegghia 
Gridelin (giìd-i-lin),s. gridellino 
Gridiron (grid-ai-eurn) , s. gra- 
ticola 

Grier(grìif), 5. dolore, rammarico 
Grief-shot (grif-sciot) , a. addo- 
lorato, aflauto 

Grievance (grìi-vans). s. grava- 
me - Torto. - To redress a =, 
togliere un abuso 
Grieve (griv), va. n. aflaiggere, 
affliggersi [Cosa dolorosa 

Griever (grìv-eur), s. dolente -_ 
Grievingly (griv-ingh-ìi) , av'. 
dolorosamente [so, gravoso" 
Grievous (griv-eus), a. doloro-, 
Grievousness (grìV-eUS-). S. COr- 
dogliOf afflizione 

Griffin, Griffon (?rìf-fin , grìf- 

feun), s. griffo, grifone 
Grig (grigh), s. piccola anguilla 
GrlUfVa.arrostire sulla graticola 



Gvillade (gril-lèd), s. braci uola 

Grlm,a.orrido,sp a ventoso-Torvo 
Grimace (grì-mes), s. smorfia 
Grimalkin, s, gatto vecchio 
Grime (graim), 5. sudiciume; - 
va. insudiciare, lordare 
Grim-faced (grim-fest) , a. dal 
viso torvo [Viso arcigno] 

Grimness , s. aspetto orrido -J 
Grimy (grài-mi), a. sporco, lordo 
Grìn, s. ghigno, soggnigno - Stri- 
dor di denti. - Sardonie =, riso 
sardonico;- vn. sogghignare - 
Digrignare i denti 
Grind (graind) [ground; ground], 
va. n. macinare - Affilare - 
Opprimere - Stritolarsi 
Grinder (graind-eur), s. macina- 
tore - Arrotino - Dente molare 
Grinding (gràind-), a. opprimen- 
te, doloroso. = pains, spasimi 
atroci ; - s. macinazione, tritu- 
razione-Affilamento, affilatura 

- Stridore di denti - Oppressione 
Grinding-Btone ( gràind-ingh- 

stòn), s. mola, pietra da arruo- 

tare 
Grindlestone, Grindstone. V Grin- 

ding-stone [tore] 

Grinner (^grìD-neur), s. ghigna-] 
Grìnningly, av. smorfiosamente 

- Con riso di scherno 
Grip, s. grifone 

Grip, Gripe (grip, gràip), fa. af- 
ferrare, aggrappare, dar di pi- 
glio - Produrre dolori colici 
Gripe (gràip). s. presa. stretta - 
Oppressione, do. ore ; -vn. esser 
assalito da dolori colici 
Griper (grài-peur) , s. oppresso- 
re - Avaro 

Gripes (gràips), 5. J3Z. dolori colici 
Griping (grài-pin2). V. Gripe ; - 
a. opprimente, doloroso -Avaro 
Grippie (grip-pl), s. spilorcio 
Grisamber (grìs-am-beur), 5.am- 
bracane 

Griskin, s. braciuola di maiale 
Grisly, a. orribile, spaventoso 
Grisly-sight (-sàit), s, spettacolo 
orrendo 

Grist, s. grano da macinare - 
Provvigione-Profitto.- To bring 
m to the mill , tirar l'acqua a) 
suo mulino 

Gristle (gris-sl), s. cartilagine 
Gristly (gris-li), a. cartilaginoso 



ORI 



166 



GRU 



Grit, s. crusca - Tritello - Sab- 
bia - Limatura (dì metallo); - 
vn. scricchiolare (come della 
sabbia sotto i piedi) 
Grittiness, s. qualità sabbionosa 
Grìtty, a. sabbionoso, ghiaioso 
Grizzle (griz-zl) , s. grigio - Ca- 
nutezza, canizie [Canuto 
Grizzled (griz-z'ld), a. grigio - 
Grizzly, a. grigiastro 
Groao (gròn) , s. gemito; - vn. 
gemere, dolersi 

Groanful (groon-),a. gemebondo 
Groaning (grò-ningh), s. gemico 
Groat (grot), s. obolo - Soldo. - 
Without a = , senza un soldo , 
senza un quattrino 
Groats (grots), s. p^. farina d'or- 
zo o d'avena 

Grocer (grò-seur) , s. droghiere 
Grocery (grò-sear-i),s. drogheria 
G.og (grogh), s. grog (bevanda) 
Groggy (grò^r-ghi), a. ubbriaco 

Grògram, Grògran , S. grOSSa- 

Gròin, s. anguinaia [grana 

Groom (grùrn) , s. palafreniere. 

= of the chamber^ cameriere ; 

- va. governare (cavalli) 
Groove (grùv), s. scanalatura - 

Solco - Pozzo - Antro ; - va 

scanalare - Solcare [Solcato 

Grooved (grùvd),a. Scanalato - 

Grope (grop), va. n. brancolare 

andar' tastoni 

Gro89,a. grosso - Grossolano, roz- 
zo - Lordo. = weight, peso lor- 
do; - s. grosso, massa - Dodici 
dozzine [lordo 

Gross-headed (-hèd-ed) , a. ba- 
GròssnesB, s. grossezza - Roz- 
Grot, s. grotta [zezza 

Grotesque (gro-tèsch), a. s. grot- 
tesco [grottescamente 
Grotesquely (gr0-tésch-li) , av. 

Grotto, s. grotta, antro 

Ground (gràund) , pret. e part, 
pass, di to grind 

Ground (graund) , s. suolo, ter- 
reno-Proprietà - Fondamento 

- Secca (3/ar.). =5, feccia.-J?acft 
=, fondo d'un dipinto.- To gain 
=, avanzare, fare progressi.- To 
quit one's a, ritirarsi, partirsi ; 

- va. fondare, stabilire - Ap- 
poggiare 

Groundage (gràund-egg) , s. di- 
ritto d'ancoraggio 



Groundedly (gràund-id-li) , av. 

fondatamente [terreno! 

Ground-floor (gràun-flor),5. pian J 
Ground-ivy (gràund-ai-vi), s. e- 

dera terrestre [malfondato] 
Groundless ( gràund-les ) , a.i 
Groundlessly (gràund-les-li), av. 

senza fondamento 
Groundlessness (gràund-),5. man- 
canza di fondamento - Futilità 
Ground-rent (gràund-), s. terra- 

tico 
Groundsel (gràun-sel),s. cardo n- 

cello - Senecione [- Suola] 

Grounds!! (gràund-sil), s. sogliaj 
Ground-work (gràund-ueurch) , 

s. fondo, fondamento 
Group (grup) , s. gruppo; - va. 

aggruppare [di montagna ] 

Grous, Grouse (graus), S. gallo] 
Grout (gràut) , s. farina grossa 

- Tritello - Crusca - Farina di 
avena 

Grove (gròv), s. boschetto 
Grovel (gròv-vl), vn. strisciare, 
avvoltolarsi nel fango- Avvilire 
Groveller (grò-vl-eur), s. verme 
strisciante [scianto - Vile , 

Grovelling (grò-vl-ingh), a. stri- j 
GrovT (grò) [grew; grownj, vn. 
crescere - Diventare. = up, cre- 
scere, e cut, distendersi. = to- 
gether , unirsi. = young, rin- 
giovanire. B worse, peggiora- 
re. 3 well, risanare. = better, 
migliorare. = late, farsi tardi. 
= fes*, decrescere. =oZd, invec- 
chiare. = into fashion, venire 
alla moda ; - va. coltivare, se- 
minare [aumentatorel 
Grower (grò-eur), s. cresci tore, J 
Growing (grò-ingh), a. crescen- 
te, nascente; - s. crescimento 

- Coltivazione 

Growl (gràul) , s. brontolio ; - 
vn. brontolare - Urlare 

Growler (gràul-eur), s. bronto- 
lone - Cane ringhioso [sciutol 

Grown (gron), a. formato, ere-] 

Growth (groth), s. crescimento, 
aumento - Prodotto 

Grub (greub), s. verme, lombri- 
co - Crisalide - Nano;- va. dis- 
sodare - Sradicare- Sarchiare; 

- vn. zappare, vangare 
Grubbing (grèub-bingh) , s. dis- 
sodamento - Sradicamento 



GRU 
0rabble (grèub-bl). V. Grovel 
Grudge (grèudgg), s. odio, ran- 
core; -ra.n. invidiare -Daredi 
rjala voglia - Dolersi - Ricusarsi 
Grudger (grèud-eeur), s. invi- 
dioso [vidia, ruggine] 
Grudging (grèud-gingh), s. in-j 
Grùel, s. polenta, decotto (d'or- 
zo d'avena) [bero 
GruCF (greuf), a. arcigno, bur- 
GrufBy (grèuf-li) , av. brusca- 
mente, aspramente 
Gruffness (grénf-nes), s. asprez- 
za, rozzezza [spettoso: 
Grum (greum) , a. aspro , di-^ 
Grumble (greùm-bl), rn. borbot- 
tare, brontolare ibottone 
Grumbler (gi'eùm-bleur), 5. bor- 
Grumbling (grertm-blingh) , a. 
brontolante ; - s. brontolamento 
Grume (grùm), s. grumo 
Grumly (gréum-li), av. con viso 
arcigno, arcignamente 
Grumous (grù-meus),a. grumoso 
Grumousnesa (grù-meU8-)« 5. gru- 
mosi tà., gromma 
Grunt (gréunt), vn. grugnire 
Grunter (grèunt-eur), s. grugni- 
tore fgnito' 
Granting (grèunt-ingh), «.gru- 
Gruntle (grèun-tl). V. Grunt 
GruDtling (gréunt-), s. porchetto 
Grutch (greùtcc). V. Grudge 
Guaiacum (guè-ja-cheum) , s.~\ 
Guàoe, s. guano [guaiaco, 
Gaarantee(gar-ran-tì) «.garanzia 
Guaranty (gàr-ran-ti), s. garan- 
zia; - va. guarentire 
Guard (ghìar.d , gard) , 5. guar- 
dia, custodia ; - va. guardare, 
difendere, custodire; - vn. stare 
in guardia 

Guardage (ghiàr-degg), s. tutela 
Guarded (gniar-dea) , a. guar- 
dingo, riservato 
Guardednees (ghiàrd-ed-nes), s. 
circospezione [dia, custode 
Guarder (ghiàr-deurì, s. guar- 
Gnardful (ghiàrd-ful) , a. circo- 
spetto - Vigilante 
Guardian (ghiàr-di-an), a. guar- 
diano; - s. guardiano - Tuto- 
re. = angela angelo custode 



Guard«hip (ghiàrd-scip), *. cura, 
protezione 

Gubernation(ghiu-ber-nè-scieun) 
s. governo, soprintendenza 

Gudgeon (ghèud-gieun), s. ghioz- 
zo (pesce) - Gonzo [donel 

Guerdon (ghèr-deun), s.guider-J 

GueM (ghes) , s. congettura ; - 
va.n. indovinare, congetturare 

Guesaer (ghès-seur), s. indovino 

Guessingly (ghés-singh-li) , av. 
congetturalmente 

Guest (guest), s. ospite, convi- 
tato ; - va. dare ospitalità 

Gueat-cbamber (-tSCiéum-beur), 
s. stanza de' forestieri 

Guggle (gheùg-gh'l), vn. gorgo- 
gliare 1 guidai 

Guidage (gài-degg), 5. paga dellaj 

Guidance (gài-dans) , s. guida , 
direzione 

Guide (gàid), s. guida, condut- 
tore; - va. guidare, condurre 

GuidelesB ( gàid-les ) , a. senza 
guida 

Guide-post (gàid-post) , 5. palo 
indicatore [rettore] 

Guider (gàid-eur), 5. guida, di-J 

Guidon (gàid-eun) , s. guidone , 
stendardo [Palazzo civico] 

Guild (ghìld), 5. corporazione -j 

Guilder (ghil-deur), s. fiorino 

Gaild-halI(ghild-hol),5. palazzo 
municipale [maliziai 

Guile (gàil), s. astuzia, frode, J 

Guileful (gail-ful), a. malizioso, 
insidioso [Guile i 

Guilefulness (gàil-ful-nes). V.j 

Guileless (gàil-les), a. senza ma- 
lizia, schietto, ingenuo 

GuilessnesB ( gàil-les-nes ) , *. 
schiettezza, ingenuità 

Guiler (gàii-leur), s. truffatore 

Guillotine (ghil-lo-tiin) , s. ghi- 
gliottina ; - va. ghigliottinare 

Guilt (ghilt), s. colpa, delitto 

Guiltily (ghilt-i-li), ac. colpevol- 
mente, delittuosamente 

Guiltiness (ghìlt-i-nes),s. reità - 
Scelleratezza 

Guiltless (ghìlt-les) , a. incolpe- 
vole, innocente [nocen temente] 

Guiltlessly (ghilt-les-li), av. in- 



Ouardian8hip(ghiSrd-dÌ-an-SCÌp), Guiltlessness (ghllt-j, 5. innocenza 

». tutela - Custodia Guilty (ghll-ti), a. colpevole, reo 

Ouardless (ghiàrd-lea), a. senza Onimp ^hlmpì, s. gabbano 
guardia, senza difesa Oainaa fotaio^nT), s. ghinea 

Bngl. and Ital. Diet 11 



GUI 



168 



QYR 



Galnea-dropper (ghln-ni-drop- 
peur), s. borsaiuolo 

Guinea-hen (ghin-ni-), s. gallina 
di Faraone [lo d'India' 

Guinea-pig (ghìn-ni-), s. porcel- 

Guise (gàiz), s. guisa, maniera, 
costunae, usanza, uso 

Guitar (ghit-tàr), s. chitarra 

Gulf (gheùlf), s. golfo 

Gulfy (gheùl-fi), a. pieno di golfi 

Gull (gheùl), s. gabbiano - Mer- 
lotto, balordo; - va. uccellare, 
gabbare \s. ingannatore" 

Gull-catcher (gheùl-catscc-eur), 

Guller (gheùl-leur) , s. gabba- 
mondo, truffatore 

Gullery (gheùl-leur-i), s. Inganno 

Gullet (gheùl-let), s. gola, strozza 

Gullibility (gheùl-li-bìl-i-ti) , s. 
imbecillità fle, stolido 

Gullish(gheùl-liscc), a. imbecil- 

Gullishness (gheùl-liscc-), s. im- 
becillità 

Gully (gheùl-li) , s. burrone; - 
va. far un burrone , scavare; 
- vn. scorrere con rumore 

Gully-hole(gheùl-li-hol), s. smal- 
titolo 

Gulp (gheùlp), s. sorso - Boc- 
cone; - va. inghiottire, tran- 
gugiare. - To = down, ingoz- 
zare. - ro = up, vomitare 

Gum (gheùm), s. gengiva- Gom- 
ma. = 0/' the eyes, cispa 

Gumminess , -mo8Ìty (gheùm-, 
gheùm-mòz-), s. viscosità 
GummouB (gheùm-meus), a. gom- 
moso [moso, viscoso 
Gummy (gheùm-mi) , a. gom- 
Gump (gheùmp), s. babbeo 
Guq]-tree (gheùm-trii), s. acacia 
gommifera 

Gun (gheùn) , s. schioppo, mo- 
schetto, fucile.- Great =, can 
none - Artiglieria. = barrel 
canna di fucile [noniera 

Gun-boat (gheùn-boot) , s. can- 
Gun-carriage (gheùn-car-ridgg) 
.<^. affusto di cannone [focaia 
Gun-flint (gheùn-flint), s. pietra 
Gunner (gheùn-neur),s. artigliere 
Gun-port (gheùn-port), s.sabordo 
Gun-room (gheùn-ruum), s. san- 
tabarbara 
Gun-shot (gheùn-sciot),s.8chiop- 

J>ettata o cannonata 
on*smith (glieùn-),5. armaiuolo 



Gun-«tick (gheùn-), «.bacchetta 

(di fucile) - Battipalle 
Gun-stock (gheùn-stoc), s. fusto, 
cassa di scnioppo rpetto(Jl/ar.^ i 
Gunwale (gheùn-uèl) , s. para- ' 
Gurge (gheùrgg), s. golfo 
Gurgion (gheùr-gieun) , s. cru- 
schello [gogliarei 
Gurgle (gheùr-ghl) , vn. gor-j 
Gurgling (gheùr-gllngh), a. gor- 
gogliante 

Gush (gheùscc), «.sgorgo; - vn. 
sgorgare, zampillare [pillo ì 
Gushing (gheùscc-ingh), s. zam- 
Gusset (gheùs-set), s. gherone 
Gust (gheùsi), s. gusto- Folata 
(di vento) - Tempesta 
Gustful (gheùst-), a. gustoso 
Gustfulness (gheùst-) , s. Sapore 
Gustless (gheùst-les), a. insipido 
Gusto (gheùs-to), s. gusto, piacere 
Gusty (gheùs-ti), a. burrascoso, 
tempestoso 

Gut (gheùt), s. budello. - Greedy 
■, ghiottone ; - va. sbudellare 
Gut-string (gheùt-stringh) , s. 
corda di minugia 
Gutta (gheùt-ta), s. gutta 
Gutter (gheùt-teur), s. grondaia 
- Rigagnolo - Fogna; - va. n. 
scanalare - Scolare 
Gutter-stone (gheùt-teur-ston) , 
s. pietra della gronda | tegola] 
Gutter-tile (gheùt-teur-tail), s.\ 
Guttle (gheùt-tl), va. divorare, 
affoltare ; - vn. gozzovigliare 
Guttler (gheùt-tleur),s.crapulone 
Guttural(ghèut-sciu-)a. gutturale 
Gutturalnes8(gheùt-sciu-ral-nes)f 
s. suono gutturale 
Guzzle (gheùz-zl), va. gozzovi- 
gliare - Tracannare 
Guzzler (gheùz-leur) , s. crapu- 
lone - Trincone 

Gybe (giàib) , s. burla, beffa ; - 
va. n. burlare , beffare - Bur- 
larsi, beffarsi [ginnasio] 
Gymnasium (gim-né-zi-eum), s.J 
Gymnaetio (gim-nàs-tic), a. gin- 
nastico 

Gymnastics, S. pi. ginnastica 

Gypsum (^ip-seum), s. gesso 
Gyration (giai-rè-scieun), s. gi- 
ramento 

Gyre (giàir), s. giro, cerchio 
Gerfalcon (gieur-fòl-cheun) , ». 
girifalco 



GYV 

Gyve (giàiv), va. porre in ceppi 

incatenare [ferri, catene 

Gyrea (giàvs) , S. pi. ceppi, 

H 

h (lettera) 



H (eiscc), s 
Hai int. ahi 

Haberda8her(hàb-eur-dascc-eur) 
s. nierciaio, merciaiuolo 

Haberdashery {hàb-€Ur-daSCC- 

eur-i), s. merceria 

Habergeon (hab-bèr-gi-eun), s. 
usbergo [vestito 

Habiliment, s. abbigliamento , 

Hability, 5. abilità 

Hàbit, s. abitudine - Abito; - va. 
n. vestire, vestirsi ftabile 

Habitable (hàb-i-ta-bl) , a. abi- 

Hàbitant, s. abitante Itazione 

Habitation (-i- tè-scieun)^ 5. abi- 

Hàbited, a. abbigliato, vestito - 
Ordinario [abituale 

Habitual (ha-bltscc-iu-al ) , a. 

Habituate (ha-bitsoc-iu-et) t fa 
abituare, - To «= one's self, a- 
bituarsi [abituato 

Habituated (-bitscc-iu-é-ted), a. 

Habitude (hàb-i-tiud) , s. abitu- 
dine [rinfusa 

Hab-nab , av. 9. casaccio, alla 

Hack, s. taglio, tacca - Marra, 
zappa - Cavallo da nolo- Vet- 
tura d'aflHtto; - va. sminuz- 
zare, tagliuzzare, tritare 

Hackle (hàc-chl) , s. Seta cruda 

- Pettine da lino - Maciulla; - 
va. tagliuzzare -Scardassare 

Hackler (hàch-leur). V. Herkler 

Hackney (hach-ni), a. d'affitto, 
da nolo - Mercenario - Vile - 
Tristo; - s. cavallo da nolo - 
Mercenario - Prostituta; - va. 
esercitare - Vettureggiare 

Hacknied (hach-nid), a. prezzo- 
lato, mercenario [have 

Had, pret. e part. pass, di to 

Haddock, s. baccalà 

Hade (hed), 5. pendio , inclina- 
zione {Min.) 

Haft, .«•. manico, impugnatura; 

- va. immanicare 
Hag, s. megera, strega- Incubo; 

- va. tormentare, tribolare 
Hàgard, Haggard, a. fiero , sel- 
vaggio, ruvido [to, logorato 

Bagged (hàg-ghid), a. indebolì-. 



163 HAL 

Haggieh (hàg-ghiscc), a. defor- 
me, orrido 

Haggle (hàg-ghl). V. Hack ; - t- n. 
mercanteggiare, stiracchiare - 
Sminuzzare [chiatorel 

Haggler (hàg-gleur), s. stirac-J 
Hagieh (hàgh-iscc). V. Haggish 
Hahl int. ah! 

Hail (héel) , s. grandine, gia- 
gnuola; - va. salutare; - vn. 
grandinare; - i7it. salve! 
Haiishot (hél-sciot), s. pallino 
Hailstone (hél-StOOn) , S. gtanO 
di graguuola [no, tempesta i 
Hailstorm (hél-sto'rm), s.uraga-j 
Haily (hé-li), a. grandinoso 
Hainous (hé-neus). V. Heinous 
Hair (héer), s. pelo, crine, ca- 
pigliatura - Setola. - To a =, 
esattamente 

Hair- beli (héer-bel), s. giacinto 
Hairbrained (héer-brend), a. Scer- 
vellato, cervellino 

Hair-breadth (héer-brèdth) , S. 

grossezza d'un capello 
Hair-cloth (héer-), S. cilicio 
Hair-dresser (héer-dres-seur). s. 
parrucchiere [pei capelli] 

Hair-dye (héer-dai), s. tintura j 
Haired (héer'd), a. crinito, dai 
capelli, chiomato [di capelli j 
Hairiness (héer-) , s. quantità] 
Hair-lace (héer-les), s. intreccia- 
loio [lato] 

Hairless (hèer-les), a. calvo, pe-J 
Hair-needle (hèer-nid'l) . s. for- 
cella [pillarel 
Hairshaped (héer-scep'd), a. ca-J 
Hairy (hèer-i) , a. peloso, cri- 
nito, chiomato 

Halberd (hòl-beurd), 5. alabarda 
Halberdier (hol-beur-diir), j. ala- 
bardiere 

Halcyon (hàl-sci-€un), a. di al- 
cione - Tranquillo , sereno ; - 
s. alcione 

Hale (hel), a. sano, vigoroso, 
gagliardo, forte;- va. tirare, 
strascinare, rimorchiare 
Half (haaf), a. mezzo ; - s. metà, 
mezzo. = by halves, per metà- 
Negligentemente, alla carlona; 
- ar.per metà, a metà, in parte 
Half-blood (hàaf-bleud) , s. fra- 
tello o sorella da un lato 
Half-biooded (hàaf-bleud-ed). a. 
degenerato, degenere 



Half-brother (hàaf-breuth-eur) , 

.<f. fratello uterino 
Halfpenny (hèe-pea-ni), s. mezzo 

soldo (inglese) 

Half-seas-over (hàaf-SÌZ-0-veur), 

a. alticcio, brillo 
Half-sister (hàaf-sis-teur), s. so- 
rella uterina 

Half-8phere(hàaf-sfir) s.emisfero 

Half-strained (hàaf-strend) , a. 

imperfetto [strada 

Half-way (haaf-uèe),a. a mezza 

Half-wit (hàaf-uit) , s. sciocco , 

balordo [stolto, sciocco 

Half-witted (hàaf-uit-ted) , a. 

Haliard(hàl-jard),s.drizza(i>/ar.) 

Halibut (hòl-i-beut) , 5. passere 

(pesce) 

Halidoai (hal-ì-deum), 5. Vergi- 
ne santa, santa Maria (santi 
Halimas (hòl-i-mas), s. Ognis- 
Halituous (ha-lìtscc-iu-eus) , a. 
alituoso [zo - Ves-tibolo 

Hall (hol), 5.sala, aula-Palaz- 
Hall-day (tiàl-dee), s. giornocu- 
Halliard. V. Haliard (riale 

Halloo (hal-lù). int. olà! ehi 1 - 
va. n. gridare, aizzare i cani 
gridando 

Hallow (hàl-lo), s. santo. - Ali 
ss. Ognissanti ; - va. santifica- 
re, consacrare - Dedicare 
Hallowed (hàl-lood) • a. consa- 
crato, santificato [limas 
Hallowmass (hàl-lo-mas).F.Ha- 
Hallucination ( hal-ÌÌU-SÌ-né- 
scieun), 5. allucinazione 
Halm (hùom), s. paglia, stoppia 
Halo (hé-lo), s. aureola 
Kaiser (hò-seur). V. Hawser 
Halt (holt), a. zoppo, storpio; - 
s. zoppicamento - Sosta ; - va. 
fermare, arrestare; - V7i. zop- 
picare - Titubare - Fermarsi 
Halter (hòl-teur), s. zoppo - Ten- 
tennone - Cavezza, corda - Ca- 
pestro; - va. legare con una 
corda, metter la cavezza - in- 
capestrare 
Halting (hòlt-ìngh) , a. zoppi- 
cante- Titubante ; - s. zoppica- 
mento - Titubanza 
Halve (hav), va. dimezzare 
Halves (havz), pi. di Half 
Ham, s. garretto - Prosciutto 

HAmlet, s. picCOlo borgO 

Hanuner (hàm-meur) • s. mar- 



164 HAN 

tello - Asta , incanto ; - va. 
n. martellare - Occuparsi - 
Lambiccarsi il cervello 

Hammerer (hàm-meur-eur) , 5. 
martellatore [martellamenio] 

Hammerin§:(hàm-meur-ingh),s.J 

Hammock (hàm-meuch), s. ama- 
ca, branda 

Hamper (hàm-peur), s. paniere, 
corba, -s, feiTi , ceppi ; - va. 
inceppare, impastoiare , impe- 
dire [retto] 

Hamstring , s. tendine del gar-J 

Hanaper (hàn-a-peur) , s. teso- 
reria 

Hand, s. mano - Palma - Scrit- 
tura, sottoscrizione , firma - 
Indice d' orologio. - Out of =, 
speditamente. - Under =, di 
soppiatto. = over head , alla 
rinfusa. - To lite from = to 
mouth, vivere alla giornata. - 
To be = and glove, essere due 
corpi e un'anima sola. - Note 
of=, biglietto all'ordine (Com.). 

- To be before-hand with, pre- 
venire, sventare; - va. dar la 
mano-Tramandare,trasmettere 

- Porgere [barellai 
Haad-barrow (hànd-bar-ro), s.\ 
Hand-basket (hand-bas-chit), s. 

sporta con manico 
Hànd-bell, s. campanello 
Hànd-bill, s. biglietto [nualel 
Hand-book (hànd-buch), s. ma-J 
Hand-breadth (hànd-bredth) , s. 
palma, spanna 

Hand-cuff (hànd-cheuf) , s. ma- 
netta; - va. ammanettare 
Hànded, a. trasmesso, traman- 
dato - Palmato {Bot.).- Eight =, 
manritto. - Left =, mancino 
Hànd-fast, s. cattura, prigione 
Hand-fetters (hànd-fet-teurs), s. 
pi. manette 
Handful, s. manata 

Hànd-gallop, s. piccolo galoppo 
Hand-gear (hànd-gir), s. regola- 
tore (di locomotiva) 
Handicraft, s. mestiere 
Hàndicraftman, s. ai tigiano 
Handily, av. destramente 
Hàndiness, s. destrezza 
Handiwork (hàn-di-ueurch) , 8. 
lavoro manuale [fazzoletto] 
Handkerchief (hànd-chercif), *.J 

Handle (h&Q-di), s. maalco, ma- 



HAN 
niibrio - Orecchio {di un pa- 
niere). - Bell =, tiracampa- 
nello; - va. maneggiare, toc- 
care - Trattare - Praticare 
Hànd'ess, a. Senza mano, monco 
Handling, s. maneggiamento , 
maneggio [cella, fantesca^ 

Handmaid (hànd-med) , s. an- 
Hàndmill, s. molino a mano 
Hand-rail (hànd-rel) , s. para- 
petto, balaustrata 
Handsaw (hànd-so) , 5. seghetta 
Handsel (han-sel), s. prima ven- 
dita ; - va. n. fare per la prima 
volta fgiadro, vago, bello 
Handsome (hàn-seum) , a. leg- 

Handsomenees (hàn-seum-nes) . 

.'^. leggiadria, bellezza, delica- 
tezza [va, manovella 
Handspike (hànd-spaich), s. le- 
Hand-vice (hànd-vais), s. raorsa 
Hand-writing (hànd-rai-tingh), 5. 
manoscritto - Scrittura - Mano 
Hàndy, a. destro - Comodo, alla 
mano Idi mano 

Hàndy-blow (-di-blOO), 5 COlpO 
Hàndy-dandy, 5. glUOCO fanciul- 

lesco d'indovinare in qual ma- 
no sia una cosa [presa, stretta 
Hàndy-gripe (hàn-di-graip), s. 
Handy-stroke, V. Handy-blow 
Hang [hung, hanged) , vn. pen- 
dere. = on , upon , dipendere. 
= loose =, penzolare. = back . 
indietreggiare. = over, sovra- 
stare. = together , accordarsi ; 

- va. apprendere- Appiccare - 
Tappezzare. = out, inalberare, 
issare 

Hanger (hàngh-eur) , s. scimi- 
tarra-Coltello da caccia - Pen- 
daglio - Asta {Calligr.) 

Hanger-on (hangh-eur-on) , 5. 
parassito, scroccone 

Hanging (hàng-ingh) , a. pen- 
dente, sospeso;- s. impiccatura 

- Tappezzeria 
Hàng-lock, s. lucchetto 
Hang-iook (hàngh-luch), 5. faccia 

da forca 

Hàngman, s. boia, carnefice 
Hànk, s. matassa, gomitolo 
Hanker (hàng-cheur), vn. sma- 
niare, bramare ardentemente 
Hankering (hang-cheur-ingh), a. 
bramoso, smanioso; - «. gran 
voglia, smania 



165 nAR 

Han't, abbrev. di has not e di 
bave not 

Hap, s. caso , accidente ; - vn. 
accadere, succedere- F. Hapi'en 

Hàp-haxard, s. accidente, caso 

HàplesB, a. sfortunato, sventu- 
rato, disgraziato 

Hàply, av. forse , per caso 

Happen (hàp-pn), va. accadere, 
succedere, avvenire 

Happily, av. felicemente 

Happiness, S. felicità 

Happy, a. felice 

Harangue (-ràngh), 5. aringa; - 
va. n. aringare [gatoi-e] 

Haranguer (-ràngh-€ur), s. arin-j 

Harass, s. guastò, rovina; - va. 
tribolare, stancare, tormentare 

Harasser (hàr-as-seur), s. deva- 
statore - Tormentatore 

Harbinger (hàr-bin-gieur), s. io- ' 
riere - Precurs re 

Harbour (har-beur) , s. porto , 
ricovero, rifugio ; - va. n. al- 
bergare, ricovèrare-Rifugiarsi, 
ricoverarsi 

Harbourage (hàr-beur-egg) , s. 
ricovero, rifugio, ricetto 

Harbourer (hàr-beur-eur), s. ri- 
cettatore - Protettore 

Harbourless (hàr-beur-les) , a. 
senza rifugio, senza ricovero , 
senza porto 

Harbour-master (hàr-beur-mas- . 

teur), s. capitano del porto 
Hard, a. dvro, sodo - Rigoroso, 
severo - Difficile. = of héarir.g, 
sordastro. = winter., invernò 
rigido. = «asft, compito difficile. 
= working, indefesso, operoso 
= of belief, incredulo; _ av. 
duramente , difficilmente , a 
stento - Indefessamente, a by , 
qui vicino, presso 
Hardbound (hàrd-baund), a. sti- 
tico, costipato [re, indurire] 
Harden (hàr-d'n), fa.n.indura-J 
Hardening, s. indurimento 
Hard-favoured (hard-fé-veurd) , 
a. deforme 

Hard-favouredness ( hard -fé - 

veurd-), -s. deformità 
Hàrd-banded, a. ruvido, rozzO 

Hard-hearted (hàrd-har-ted), a. 
di cuor duf-o 

Hard-heartedness (hard-hàrt-) , 

*. durezza di cuore 



HAPi 



166 



HAT 



Hardihood (hàr-di-hud) • 5. au- 
dacia, intrepidità [fatica 
Hardiness, s. gagliardia - Pena, 
Hàrdly , av. a stento - Appena. 

- To live =, menar una vita 
di stento f- Rigidezza 

Hardness, s. durezza, asprezza 
Hàrds, s. pi. Stoppa - Lisca 
Hardship (hàrd-scip), 5. durezza 

- Fatica, stento [glia 
Hardware (hàrd-uèr), s. chinca- 
Hardwareman (hàrd-uer-man) , 

5. chincagliere 

Hardy, a. ardito - Robusto, in- 
durito alla fatica 

Hare (hèr), s. lepre ; - va. spa- 
ventare - V. Harry 

Hare-bell (hèr-bel) , s. giacinto 
de' prati [scervellato 

Hare-brained (hèr-brend) , a. 

Hare-bearted (nér-har-ted) , a 
pusillanime [vriere 

Hare-hound (hèr-haund), s. le- 

Hare-lip(hér-lip), 5. labbro fesso 

Hare-Iipped (hér-lipd) , a. che 
ha labijro fesso 

Hark, int. ascolta! odi! -vìi. 
ascoltare, stare attento 

Hàrl, s. fibre della canapa 

Harlequin (hàr-li-chin) , s. ar- 
lecchino [arlecchinata 

Harlequinade (hàr-li-chin-ed),s. 

Harlot (hàr-leut), s. meretrice 

Hàrm, s. male, torto, danno; - 
va. nuocere, far male 

Harmful, a. nocevole, dannoso 

Hàrmfulness, s. male, danno 

Harmless, a. innOCUO 

Hàrmlessness, s. innocenza 
Harmonic, -cai, a. armonico 
Harmonics, .<;.j9Z.armonica(J/i^s.) 
Harmonious (har-mò-ni-eus), a. 
armonioso, melodioso 
Harmoniouscsss (har-mò-ni- 

eus-), s. armonia, consonanza 
Harmonize (hàr-mo-naiz), va. n. 
armonizzare, concertare, con- 
Hàrmony, s. armonia [sonare 
Harness, s. finimenti - Barda- 
tura, arnese; - va. bardamen- 
tare - Mettere i finimenti 
Harp, s. arpa; - rn. arpeggiare 
Harper (har-peur), s. suonatore 
d'arpa [arpone, pettinella 

Harpoon (har-pùn), s. fiocina, 
Harpooner (har-pùn-eur), s. fio- 
ciniere 



HirpreM. s. suonatrice d'arpa 

Harpsichord, s. gravicembafo 

Hàrpy, s. arpia 

Hàrridan, s. Daldracca 

Harrier (hàr-ri-eur), s. segugio 

Harrow (hàr-ro) , s. erpice; - 
va. erpicare - Straziare 

Harrowing (hàr-ro-ing), a. stra- 
ziante ; - s. erpicatura 

Harry, va. tormentare, stra- 
ziare - Devastare [austero] 

Hàrs (hàrscc), a. aspro, rozzo,] 

Harshness (hàrscc-nes), 5. asprez- 
za, rozzezza 

Hàrslet, 5. frattaglie di porco 

Hàrt, s. cervo - Daino 

Hartshorn, s. como di ccrvo 

Harum-scaram (hò-reum-SChé- 

reum), a. stordito 
Harvest, s. raccolta, mietitura 
Hàrvest-fly (-flai), s. cicala 

Hàrvest-man, .<?. mietitore 

Harvest-time (hàr-vest-taim). *. 
stagione della mietitura 

Has (hàz), terzapers. sing, del 
pres. indicat. di to have 

Hash (hàscc), s. manicaretto; - 
va. sminuzzare, tritare 

Hàslet. V. Hàrslet 

Hasp, s. fermaglio, flbbiaglio - 
Aspo, naspo; - va. affibbiare 
con fermaglio [scino! 

Hàssock.s. inginocchiatoio - Cu- ! 

Hàst , secoìida pers. sing, del 
pres. indie, di to have 

Haste (hést), s fretta - Impeto 

Haste, Hasten (hést, hè-sn), va. 
n. affrettare, soUecitare-Affret- 
tarsi, spicciarsi [torel 

Hastener (hè-sn-eur).s. sollecita- ' 

Hastening (hés-ningh) , s. solle- 
cita mento 

Hastily (hè-sti-li) , av. frettolo- 
samente, precipitosamente 

Hastiness (hé-sti-nes). s. fretta, 
prestezza-Avventatezza [miziei 

Hastings (hè-stinghs), s.pl. pri-! 

Hasty (hé-sti), a. frettoloso- Av- 
ventato, stizzoso 

Hasty-pudding ( hés-li-pud- 

ingh), s. farinata 
Hàt, s cappello [pelloi 

Hàt-band , s. cordone del cap-| 
Hàt-box, Hat-case (hàt-ches), S. 
cappelliera 

Hatch (hatsfc), s. scoperta - Co- 
vata - Boccapo: to(J/ar.);-tja. 



HAT 187 

n. covare - Macchinare - Na- 
scere, uscire dall'uovo 
Hatch- way (hàtscc-uèe), s. boc- 
caporto (Mar.) 

Hatchel(hàt-scel),s.pettine,scar- 
dasso; - va. pettinare, scar- 
dassare ftinatore (di lino, ecc.) 
Hatcheller(hàtscc-el-leur),5 pet- 
Hatchet (hàtscc-€t) , s. scure , 
ascia, accetta 

Hatchment (tiàtscc-ment), s. Scu- 
do - Armi gentilizie 
Hate (het), s. odio; - va. odiare 
Hateful (hét-ful), a. odioso 
Hatefulne88(hét-ful-). s. odiosità 
Hater (hé-teur), s. odiatore 
Hatred ^hé-tred), S. odiO 
Hatter (hàt-teur), 5. cappellaio ; 

- va. Stancare, tormentare 
Hàttock. s. mucchio di covoni 
Hauberk (hò-berch), s. usbergo 
Haught (hòot), a. altero, superTóo 
Haughtily (hò-ti-li), av. altera- 
mente, orgogliosamente 

Haughtiness ^hò-ti-nes), s. alte- 
rigia, orgoglio [goglioso 
Haughty (hò-ti), a. aitcro , or- 
Haul (hòl), s. rimorchio - Stra- 
scinamento; - va. tirare - Ri- 
morchiare 

Hauling (hò-lingh), 5. strascina- 
mento, tiramento [stoppia 
Haulm.Haum (hòom), S. paglia. 
Haunch (hanscc), 5. anca, coscia 
Haunt (hant), s. luogo frequen- 
tato, ridotto; - va. frequentare, 
bazzicare - Tormentate - Visi- 
tare (degli spiriti) 
Haunter (hànt-eur) , s. frequen- 
tatore Iquentazione 
Haunting (hànt-ingh) , s. fre-. 

Hautboy (hÒ-bOÌ), S. Oboè 

Have (ha V) | had ; had], va. avere. 
~ To = rather, preferire, amar 
meglio.- To = by heart, sapere a 
mente. - To = on, aver indosso 
Haven (hè-v'n), s. porto 
Haversaok (hàv-eur-sac), 5. sac- 
Hàving, .<;. avere [co (Mil.) 
Havock (hàv-euch) , s. rovina 
strage; - ra. devastare, rovinare 
Haw (ho), s. moro di spinaìba 

- Siepe; - vn. esitare. titubare 
Haw-finch (hò-fincc). s. frisone 
Hawk (hòch), s. falcone; - va. 

*t. falconare - Rivendere - Sor- 
oacclxiare 



HEA 



Hawked (hò-ched), a. aquilino - 
Curvato 

Hawker (hò-cheur), s. falconie- 
re - Merciaiuolo ambulante 

Hawking (hò-chingh), s. caccia 
col falcone - Mestiere di mer- 
ciaiuolo ambulante 

Hawser (hò-seur) , s. gherlino 
{Mar.) [alba] 

Hawthorn (hò-thorn), s. Spinai 

Hay, s. fieno; - vn. far il fieno 

Hay-cock (hè-coc) , *. mucchio 
di fieno 

Hay-harvest (h^har-vest),5.rac- 
coita del fieno - Falciatura 

Hay-loft (hè-loft), s. fenile 

Hay-maker (hé-me-chec:r). 5. fal- 
ciatore [di fieno: 

Hay-mow (hé-mau), s. mucchio , 

Hay-stack (hè-stach) , s. bica, 
mucchio di fieno [harvest! 

Hay-time (hé-taim). V. Hay- ! 

Hazard(hàz-eurd).s.azzardo,càso 

- Ventura - Rischio; -va.n. ar- 
rischiare , avventurare - Arri- 
schiarsi, avventurarsi 

Hazardous ( hàz-eur-deus ) , a. 
pericoloso, rischioso 
Haze (héz), s. nebbia, oscurità ; 

- vn. piovigginare 
Hazel (hè-z'l). s. nocciuolo 
Hàzel, Hazelly (hé-zl, hè-zel-i) , 

a. color nocciuola 
Hazel-cut (hè-zl-neut) , s. noc- 
ciuola [bioso] 
Haziness (hé-zi-), s. tempo neb-j 
Hazy (hè-zi), a. nebbioso, fosco 
He(hi).pron.pers.egli. = cousin, 
cugino. = goat, becco 
Head(hed),a. principale, prima- 
rio; - 5. testa, capo -Pomo (di 
bastone) - Sorgente (di fiu- 
me) ; - va. capitanare, coman- 
dare [testa I 
Headache (hèd-ech). s. mal di i 
Headband (héd-band) , s. benda 

- Frontale [Acconciatura] 
Head-dres8(hèd-dreB), S.CUflSa-J 
Headily (hèd-i-li), ar. caparbia- 
mente 

Headiness (hèd-) , 5. caparbietà 
Headland (héd-) , s. capo , pro- 
montorio [capo] 
Headless (hèd-les) , a. senzaj 
Headlong (héd-longh), a. teme- 
rario, sconsigliato; - atJ.all'ino 
pazza ta 



HEA 



1» 



liEA 



Head-money (hèd-meun-i), s. te- 
statico [to, elmo] 

Head-piece(hèd-pÌ8), S. caschet- 
Headqaarters (héd-quor-teurs), 
s. pi. quartier generale 
Headship (hèd-scip), s. primato 
Headsman (hèdz-man), 5. carne- 
fice ((di briglia) 
Headstall (hèd-stol), s. testiera 
Head-Btone (hèd-ston), s. pietra 
angolare - Lapida [parbio] 
Headstrong (hèd-Strong), a. ca-J 
Heady (hè-di) a. testardo - Te- 
merario - Violento - Forte - 
Che dà alla testa 
Heal (hil), va. n. guarire, sanare 
Healer (hi-leur), s. risanatore 
Healing (hi-lingh), a. salutare; 
- s. guarimento 
Health (hélth), s. salute, sanità 
Healthful (hèlth-ful), a. sano, sa- 
lubre 

Healthfulne8s(hèlth-),s.salubrità 
Healthiness (hèlth-) , 5. salute, 
salubrità 

Healthless (hèlth-les), s. malsano 
Healthsome (hèlth-seum), a. sa- 
lubre, salutifero 
Healthy (hélth-i), a. sano, vigo- 
roso - Salutare [bestie) 
Heam (him), s. secondina (delle 
Heap (hip), s. mucchio, cumulo, 
massa; -va. ammucchiare, ac- 
cumulare 



Heart-barn (hàrt-beum), s. rug- 
gine, rancore 

Heart-burning (hart-beur-ningh) 
s. animosità, odio 

Hearted (hàr-ted), a. dal cuore 
- Coraggioso. -Faints, pusilla- 
nime. - Open a, franco, schietto 

Heartednes8(har-ted-nes),s.stato 
del cuore. - Cold =, freddezza 
di cuore. - Good =, bontà di 
cuore [giare] 

Hearten (har-t'n), va. incorag-J 

Heartening (hàrt-Uingh) , a. ÌXi- 

coraggiante [sentito] 

Heartfelt (hàrt-fèlt), a. vivoj 
Hearth (harth), s. focolare 
Heart-heaviness (hart-hèv-i-), S. 

abbattimento [focatico] 

Hearth-money(hàrth-meun-Ì)5. ] 
Heartily (hàrt-),ar. cordialmente 
Heartiness (hàrt-), 3. cordialità 
Heartless (hàrt-), a. Senza cuore, 
pusillanime - Scoraggiato 
Heartlessly (hàrt-) , av. senza 
cuore - Vigliaccamente 
Heartlessness (hàrt-) , s. man- 
canza di cuore, pusillanimità 
Heart's-ease (hàrts-iis) , S. pace 
del cuore - Viola del pensiero 
Heart-8ick(hàrt-sich) a. accorato 
Heart-sickening (hart-Sichn-), 
a. accorante [bra del cuore! 
Heart-string (hàrt-stringh), s.fi- i 
Heart-'whole (hart-hol) , a. dal 



Heaper(hi-peur), «.accumulatore cuore libero, spassionato 



leapy (hi-pi), a. accumulato 
Hear (hir) [heard; heard], va. n. 
udire, ascoltare 
Hearer (hl-reur), s. uditore 
Hearing (hi-ringh), s. udito - 
Udienza 
Hearken (hàr-ch'n),vn.ascoltare 
Hearkener (hàrch-neur),s. ascol- 
tatore [dice, fama, voce 
Hearsay (hir-se), s. diceria , si 
Hearse (hers), s. carro funebre 
- V. Herse 

Heart (hart), s. cuore. - To get 
by =, imparare a memoria. - 
Out of =, scoraggiato 
Heart-ache(hàrt-ech),5.cordoglio 
Heart-breék (hart-brech), s. cre- 
pacuore 

Heart-breaking (hàrt-bre- 

chingh), a. straziante ; - s. cre- 
pacuore [col cuore spezzato] 
Heart-broken(hart-bro-ch'n),a.J 



Hearty (hàrt-i) , a. cordiale - 
Vigoroso - Abbondante 
Heat (hit), s. calore, caldo, ca- 
lorico. - Sultry =, caldo soffo- 
cante ; - va. scaldare , riscal- 
dare [scaldato] 
Heated (hi-ted), a. scaldato, ri-J 
Heater (hì-teur), s. scaldatore - 
Ferro da stirare 
Heath (hith), s. erica -Brughiera 
Heath-cock (hìth-), s. francolino 
Heathen (hì-th'n), a. s. pagano, 
gentile [paganesimo j 

Heathenish (hì-th'n-iSCC), a. del J 
Heathenism (hi-th'en-izm) , S. 
paganesimo, gentilesimo 
Heather(hi-theur), s. erica, scopa 
Heathy (hì-thi), a. coperto di l 
Heaty.a. caloroso, focoso [ericaj 
Heating (hit-) , a. riscaldante 
Heatless (hit-), a. senza calore 
Heave (hiv) [heaved, hove ; hea- 



HEA 



i69 



HEL 



ì 



▼ed, hovenj, va. alzare , solle- 
vare - Gonfiare - Virare. = a 
sigh, mandare, trarre un so- 
spiro; - s. sollevamento - Sus- 
sulto - Conato di vomitare; - 
- vn. alzarsi , sollevarsi -Gon- 
fiarsi - Palpitare 
Heaven ^hev'n), s. cielo 
Heaven-born (hév'n-), a- celeste 
Heavenliness (hév'n-li-nes) , S. 

celestialità 

Heavenly (hév'n-li), a celestiale 
Heavenward (hév'n-UOrd) , av. 
verso il cielo [temente 

Heavily (hèv-i-ly)i av. pesan- 
Heavinees (hèv-1-nes), s. pesan- 
tezza - Afflizione 
Heaving (hiv-ingh) , a. ondeg- 
giante, agitato ;-s. agitazione, 
palpitazione - Fluttuazione 
Heavy (hév-i), a. grave, pesante 
Hebdomadal , -dary , a. ebdo- 
madario 

Hebeiate(héb-i-tet),t;a.ebetlzzare 

Hebetation (héb-i-tè-scieun) , s. 

ebetazione [smo 

Hebraism (héb-re-izm),5.eDrai- 

Hebraist (héb-re-ist), s. ebraista 

Hebrew (hi-bru) , a. s. ebreo , 

ebraico [tombe 

Heoatomb (hèch-a-tom), s. eca- 

Heckle (héch'l), 5. diliscatolo; - 

va. scardassare , pettinare (il 

lino) 

Heckler (hècb-leur), s. scardas- 
siere, pettinatore (di lino) 
Hectic, -tical, a. etico, tisico 
Hectic, s. febbre etica 
Hector (héch-teur), s. spacca- 
monti, rodomonte; - va. n. 
minacciare, far il bravaccio 
Hectoring, s. bravata 
Hedge (hedgg) , s. siepe; - na 



assiepare 



s. bettola 



Hedge-alehouse (héd^g-el-haus) 
Hedge-bird (hédgg-oeurd) , s. 

perdigiorno [di nascita vile 
Hedge-born (hedgg-born) , a. 
Hedge-creeper (hédgg-cri-peur), 

s. vagabondo |cio, porcospino 
Hedge-hog (hédgg-hogh), s. ric- 
Hedge-row (hédgg-ro) , s. Siepe 
Hedging, 5, l'assiepare [roncone' 
Hedging-bill (liédgg-ingh-bil),5. 
Heed (hid), s. attenzione, cura; 

- va. far attenzione, curare, 

badare 



Heedfal (hld-ful), a. attento - 

Circospetto, cauto, prudente 
needfulness (hid-), s. attenzione 

-Circospezione [mente] 

Heedily (hid-i-li) , av. cauta-J 
Heedless (hid-les), a. disattento. 

non curante, trascurato 
Heedlessness (hid-), s. negligenza, 

trascuraggine 
Heel (hil), s. calcagno. - To 

take to one's, darla a gambe; 

- va. mettere un tacco, rattac- 
conare;- vn. menar le calcagna 

Heel-piece (hil-pis) , s. taccone, 
tacco; -ca. mettere un taccone, 
rattacconare 

Hèft, s. peto - Sforzo - Manico 

Hèfted, a. agitato 

Heifer (héf-eur) , s. giovenca 

Heigb-ho (hài-ho) , int. aimè! 
oimé 1 [- Sommità, colmo] 

Height (hàit),s. altezza, altura] 

Heighten (hai-t'n), va. alzare - 
Accrescere - Far spiccare, dare 
risalto 

Heightening (hàit-ningh), a. cre- 
scente; - s. aumento - Spicco, 
risalto - Esagerazione 

Heinous (hé-neus),a. odioso, ab- 
bominevole 

Heinousne88(hè-neus-nes), 5. odio- 
sità - Enormità, atrocità 

Heir (èr), 5. erede. - Jor/it=, coe- 
rede. -Lauj/'w;=, erede legittimo; 

- va. ereditare [retaggio 
Heirdom (ér-deum), s. eredità,. 
Heiress (èr-es), s. ereditiera 
Heirless (t^r-), a. senza erede 
Heirloom ^ér-lum), s. immobile 

per destinazione [erede] 

Heirship (ér-scip), 5. qualità dij 
Held. V. Hold 
Heliacal (hi-lài-), a. eliaco 
Helical, a. ad elice 
Heliocentric (h:-li-o-sèn-) , a. e- 
liocentrico i scopio; 

Helioscope fhì-lÌ-0-SC0p)J5.elÌ0- 
Heliotrope (hi-li-o-trop), s. elio-j 
Helix (hi-lichs), s. elica [tropioj 
He'll, abbrev di he will 
Hèll, s. inferno - Bisca 
Hèll-bred, a. infernale 
Hell-cat, 5. furia, arpia 
Hellebore (hél-li-bor) , s. elle- 
boro {BOt.) 

Hellenism, s. ellenisnao 
HèlleniBt, s. ellenista 



HEL 170 

Belliah (hél-li8cc), a. infernale 
Belllshness (hèl-liscc-nes), «.per- 
versità diabolica f l'inferno 
Hellward (hèl-uord)i au. verso 
Helm, s. elmo - Timone ; - va. 
{governare, dirigere 
Hèlmedf -meted, o. elmatO 

Helmet, s. elmetto, celaia, elmo 
Hèlmless , a. senza timone - 
Senza elmo 

Helmsman, s. timoniere, pilota 
Help, s. aiuto, assistenza ; - va. 
n. aiutare, assistere- Servirsi, 
e yourself to sonte pudding , 
servitevi del bodino. - I could 
not= laughing, non potei trat- 
tenermi dal ridere 
Helper (hèlp-eur), s. aiutatore. 
- Fellow e, cooperatore 
Helpful, a. inutile - Salutare 
Helpless, a. impotente, imbelle, 
inetto [bolezza - Miseria 

Helplessness, s. impotenza, de- 
Helpmate (hélp-met), s. coadiu- 
tore, compagno - Compagnia - 
Consorte 

Helter-skelter (hèl-teur-SChel- 

teur) , av. confusamente, alla 
rinfusa [manicare 

Helve (helv), «.manico;- va.im- 
Hem, int. hem! ehi! - s. orlo - 
Bordo; - va. orlare - To =in, 
cingere, circondare 
Hematite (hem-a-tàit), 5. ematite 
Hemisphere (hem-i-sfir), s. emi- 
sfero [emisferico 
Hemispherical (-i-sfer-i-cal), a. 
Hèmistic, s. e/nistichio 
Hemlock, 5. cicUta (Bot.) 
Hemorrhage (hèm-Or-edgg), Hè- 

morrhagy, 5. emorragia 
Hemorrhoidal, a. emorroidale 
Hemorrhoids, s. pi. emorroidi 
Hemp, s. canapa, canape 
Hempen, a. di canapa [puccia 
Hemp-seed (hèmp-sid), s. cana- 
Hen, s gallina - Femmina (de- 
gli uccelli). = sjsarroio, passera 
Henbane (hèn-ben), s. giusquia- 
mo {Bot.) 

Hence (hens), av. di qui, di qua 
-D'onde [quind' innanzi 

Henceforth ( hèns-forth ) , av. 
Hencefor-ward (hèns-for-UOrd) , 
ar. d'ora innanzi, per l'avvenire 
Hendecasillable (hen-dech-a-SÌl- 

la-bl), s. endecasillabo 



Hen-hearted (hén>har-ted) , a. 

pusillanime 

Hen-house (hèn-haus), s. pollaio 
Hen-pecked, a. menato pel naso 

(dalla moglie) 

Hen-roost. V. Hen-house 
Hepatic, -icai (hì-pàt-ich, -i-cal), 

a. epatico [tagonoi 

Heptagon (hép-ta-gheun),5. et-J 
Heptàgonal, a. ettagonale 
Heptarchy, 5. ettarchia 
Her (heur), pron. pers. lei, la, 

colei (oggetto) ; - agg. poss. 

suo, sua, suoi, sue (di lei) 
Herald, s araldo - Messaggero; 

- va. annunziare, proclamare 

Heraldic, a. araldico 

Heraldry, s. araldica 

Heraldship (hèr-ald-scip), 5. uf- 
ficio d'araldo [baggi.erbucce 

Herb (erb), s. erba. - Pot =s, er- 
Herbaceous (her-bé-scieus) , a. 
erbaceo, erboso 
Herbage (ér-begg) , s. erbaggio 

- Pascolo 
Herbal, s. erbolaio - Erbario 

Herbalist, -barist, S. raccogli to- 
re d'erbe, erbolaio [erbario 

Herbarium (her-bè-ri-eum) , s. I 

Herbary (hér-bar-i), s. giardino 
di piante, vivaio 

Herborist. V. Herbalist 

Herborization ( her-b0-ri-zè- 

scieun), s. erborazione 
Herborize (hèr-bo-raiz) , va. n. 
erborizzare (erboso 

Herbous (hér-beus), Herby , a. ' 

Hèrd, s. armento, branco, man- 
dra; - vn. andare in truppa - 
Associarsi [driano] 

Hèrdman , Herdsman, s. man-! 

Herdmen , Herdsmen , pi. di 
Herdman, Herdsman 

Here (hìr), av. qui, qua. =and 
t/iere , qua e là. = is, = are., 
ecco. - Come =, venite qua 

Hereabouts (hìr-a-bauts) , av. 
qui vicino, qui intorno 

Hereafter (hir-af-teur) , s. vita 
futura; - av. d' ora innanzi - 
Nella vita avvenire Idi ciò 

Hereat (hir-àt), av. a questo, su 

Hereby (hir-bai), av. per questo 
mezzo, così [ereditabile] 

Hereditable (hi-rèd-1-ta-bl) , a.\ 

Hereditament (het-i-dìt-a-ment), 
$. eredità, successione 



HeredlUry (lli-rèd-i-ta-ri) , a 
ereditario 



Herein (hir-in), av in questo 

(hir-in- 
sto, in ciò 



Hereìnto (h 



-tu), av. in que- 



Hereof (hir-òf), at?, di questo 
Hereon (hir-òn), at?. SU ciò, su 
questo [eresiarca 

Heresiarch (hi-rì-Zgi-arctl) , S. 
Hereey (hèr-i-si), 5. eresia 
Heretic (hèr-i-tic), s. eretico 
Heretical (hi-t èt-i-cal), a. eretico 
Hereto(hir-tù),at?. a ciò, a questo 
Heretofore (hir-tu-fòr) , av. un 
lempo [questo, a ciò 

Hereunto (hir-eùn-tu) , av. a 
Hereupon (hir-eup-òn), at?, su di 
ciò - In questo n.entre 
Herewith (hir-uith), av. con ciò 
Heritable (hér-i-ta-bl), a. eredi- 
tabile 
Heritage (hèr-i-tegg), 5. eredità 

Hermaphrodite (-màf-fro-dai t), 

s. ermafrodito 

Hermetic, -ical, a. ermetico 

Hermit, 5. eremita 

Hermitage (hér-mi-tegg). s. ere- 
mitaggio, eremo 

Hermitical, a. eremitico 

Hern (heurn), s. airone 

Hèroia, s. ernia 

Hero (hì-ro), s. eroe 

Heroic (hi-rò-ich) . a. eroico. - 
Mock-=, eroicomico 

Heroical fhi-rò-i-cal), a. eroico 

Heroine (nér-o-in). 5. eroina 

Heroism, s. eroismo 

Heron (hér-eun), s. aghirone 

Hèrps, s. erpete {Med.) 

Herpetic, a. erpetico 

Hèrring, s. aringa (pesce). -i?ed 
=, aringa affumicata 

Herring-cob (hér-ring-cheub), s. 
piccola aringa (pesce) 

Hers (henrs), pron. pass. \\ suo, 
la sua, i suoi, le sue (di lei) 

Herse (hers). s. carro funebre; 
- va. mettere nella bara 

Her8elf(héur-sèlf ), pro. i. rifless. 
essa stissa, sé stessa, sé, si 

Herselike (hérs-laich) , a. fune- 
reo, funebre [tanza 

Hesitancy (héz-i-tan-si), s. esi- 

Hesitate (hez-i-tet), vn. esitare 

Hesitating (hez-i-tè-tingh), a. ti- 
tubante lesiiazione 



171 HIO 

Hest, s. comando, ordine 
Heteroolite (het-er-ò-clit) , a. «. 

eteroclito 

Heterodox, a. eterodosso 
Heterodoxy, 5. eterodossia 
Heterogeueal (het-er-0-gi-ni-al), 

a. eterogeneo 
Heterogeneity (het-er-0-gÌ-nì-Ì- 

ti), s. eterogeneità 

Heterogeneous (het-er-0-gì-nÌ- 

eus), a. eterogeneo 
Hew (biù) [he-wed; hewnj , t;a. 

sminuzzare , tritare. - To = 

dovrà, tagliare, abbattere 
Hewer (hiù-eur) , s. abbattere. 

= of vood, spaccalegna 
Hewn (hiùn), parf. pass, di tol 
Hexagon, s. esagono [hewj 

Hexagonal, a esaiiono, esagonato 

Hexameler(hegZ-àm-Ì-t-Ur),a. S. 

esametro [evviva ì] 

Hey (he), int. eh! ah ! = for !i 

Heyday (hè-de), iìit. ohi ! ohe ! 

- s. bei giorni - Fiore. - In the 

= of i/outk, ne' bei giorni della 

gioventù [breccia 

Hiatus (hai-è teus), s. apertura, 

Hibernal (hai-bèr-), a. invernale 

Hibernian (hai-bér-ni-an), a. s. 

Irlandese 

Hibernicism (hai-bèr-ni-sizm) , 
s. locuzione irlandese 

Hiccough, Hickup (hic-cheuf , 

hich-eup), s. singhiozzo; - t?n. 
aver il singhiozzo 
Hid, -den, a. nascosto 
Hide (haid) , s. pelle - Cuoio - 
Ju^ei-o (misura) ; - va. n. \ hid ; 
hid, hidden] nascondere, celare, 
nascondersi. - Tu play = and 
seek, giuocare a capo nascon- 
dere [duro, intrattabile] 
Hide-bound (hàid-baund) , a.] 
Hideous (hid„'-i-eus), a. orribile, 
schifoso l'orrore, schifosità 
Hideousness (hìdg-i-eus-nes), s. 
Hider (hài-deur), s. nasconditore 
Hiding-place ( hài-dingh-ples ) , 
s. nascondiglio 
Hie (hai). Vìi. affrettarsi 
Hierarch (hài-i-rarch1,s. gerarca 
Hierarchical (hai-i-rar-chi-cal), 
a. gerarchico [rarchia 



Hierarchy (hài-i-rar-chi),s. ge-J 

Hieroglyphic (hai-i-r0-glif-ich) , 

a. s. geroglifico [- Prezzolare! 



Hesitation (hez-i-tè-scieua) , *.j HiggU (hig-gh'l), vn. rivenderej 



ma 



ITS 



BIT 



Higgledy-piggledy (hlg-ghl-di- 
pig-gh'1-di), av. alla rinfusa 
Higgler (hig-gleur),5. rivenditore 
High (hai), a. alto, eccelso, ele- 
vato ;-s. alto, colmo, sommità. 
- On «=, in alto, in su. -From 
on =, dall'alto [maggiore" 

High-ai tar (hài-ol-teur), s. aitar 
High-blown (hài-blon) , a. gon- 
fio - Borioso [scita 
High-born (hai-), a. d'alta na- 
High-coloured (hài-cheul-leurd), 
a. di color vivo 
Highfli'wn (hài-floon) , a. orgo- 
glioso, superbo [montagnoso 
Highland (bài-land) , s. paese 
Highlander (hài-land-eur) , s. 
montanaro 

Highly (bài-li), av. altamente 
High-mettled (bài-met-tld) , a. 
focoso, ardente 

High-minded (bài-maind-ed), a. 

d'alta mente [mo, supremo 

Highmost (bài-most), a. altissi- 

Highness (bài-nes) , 5. altezza , 

eminenza 

High-red (hài-red), a. rosso cupo 
High-seasoned (bai-sì-zeund), a. 
piccante (al palato) 
High-spirited (bài-spir-it-ed), a. 
ardito, animoso [mato 

Hight (bait), a. nominato, cbia- 
Highwater (bài-uo-teur), s. ma- 
rea alta - Piena [maestra 
Highway (bài-ué) , s. Strada 
Highwayman (bài-uè-man) , s 
ladrone di strada, malandrino 
High-wrought (bài-root), a. ben 
Hilarity, .v. ilarità [lavorato 
Hilding, s. uomo vile 
Hill, s. colle, collina, altura. - 
Ant =, formicaio 
Hillock, s. monticello, collinetta 
Hill-Side (bil-said) , s. pendio 
d'una collina 
HiUy, a. montagnoso 
Hilt, s. elsa [quello 

Hìtn,pron. pers. lui, lo, colui. 
Himself, pron. rifless.Qgìì stesso 
sé stesso, si, sé 

Hind (haind) , a. posteriore . di 
dietro ; - s. cerva , damma - 
Rustico , villano [lampone 
Hind-berry (bàind-ber-ri), s. 
Hinder (hàin-deur), a. posterio- 
re, di dietro [ostare -Stornare' 
Hinder(hin-deur), va. impedire.j 



Hlnderanoe (-deur-ans) , 8. im- 
pedimento, ostacolo 

Hindermost, Hindmost (hàind- 
eur-most, hàind-most),a. ultimo 

Hinge (bìngg), s. arpione, car- 
dine, ganghero; - va. ingan- 
gherare; - vn. appoggiarsi, ri- 
posare 

Hint, s. indizio, cenno, sentore; 

- va. accennare - Insinuare , 
suggerire [(l'anca)] 

Hip,s. anca- Sciancare, slogare J 
Hip-bone (hip-bon), s. ischio 1 
Hip-gout, s. sciatica \{Anat)^ 
Hippish (bìp-piscc), a. ipocon- 
driaco, tristo 
HippogriCP, $. ippogrifo 
Hippopotamus (-pòt-a-meus), s. 
ippopotamo 

Hipshot (hip-sciot), a. sciancato 
Hire (bàir), s. affìtto, noleggio, 
nolo; - va. affittare, prendere 
in affitto - Appigionare - No- 
leggiare, prezzolare 
Hired (hài-red), a. affittato, 
preso a nolo - Prezzolato 
Hireling (bàir-lìngh), a. s. mer- 
cenario fnoleìrgiatore"! 
Hirer (hàir-eur), s. affittatore , 1 
Hiring(bàir-ingh),s. affittamen- 
to, affitto, noleggio 
Hirsute (ber-siùt), a. irsuto 
His (biz) , agg. e pron. poss. 
suo, sua. suoi, sue - Il suo, la 
sua, i suoi, le sue (di lui) 
Hispid, a. ispido 
Hiss, s. sibilo, fischio; - va. n. 
fischiare, sibilare 
Hissing, a. fiscbiante, sibilante; 

- s. fischio, sibilo 
Hist, int. zitto! silenzio! 
Historian, s. Storico 
Historic, -ical, a. Storico 
Historically, av. Storicamente 
History, s. Storia 
History-piece (bìs-teur-i-pis), S 

dipinto storico 

Histrion, s. istrione 

Histrionic, -ical, a. istrionico 

Hit, s. colpo, percossa , botta - 
Caso; - va. n. [bit; hit] per- 
cuotere, colpire , urtare - Ur- 
tarsi - Incontrarsi - Dar nel 
segno. = upon , imbattersi. * 
against, urtarsi. = or miss ^ 
riesca o non riesca [Moversi] 

Hitch (hitscc), va. dimenarsi -J 



HIT 473 

Hither (hìth-eur), av. qui, qua, 
di qua 

Hithermost (hìth-eur-) , av. il 
più vicino [ad ora, flnorai 

Hitherto (hith-eur-tu), av. sinoj 

Hitherward , --wards (hith-eur- 
uard, -uards) , av. da questa 
parte, verso di qua 

Hive (haiv), s. arnia, alveare - 
Sciame ; - va. far entrare nel- 
J 'arnia; - vn. raccogliersi - 
Vivere in sciame, sciamare 

Hiver (hài-veur), s. apicultore 

Hiving (hàiv-ing), s. apicultura 

Ho ! int. oh ! ohe ', 

Hoar (hòr), a. bianco, canuto; - 
s. canizie, canutezza 

Hoard (hord) , s. mucchio , cu- 
mulo-Tesoro ; -fa. accumulare 

Hoarder (hòrd-eur), s. accumu- 
latore 

Hoar-froBt (hòr-frost), s. brina 

Hoariness (hò-ri-nes) , s. bian- 
chezza, canutezza 

Hoarse (hors), a. rauco, fioco 

Hoareeness (hòrs-nes), s. rauce- 
dine [canuto 

Hoary (hò-ri),a. bianco, bigio, 

Hoase (hòz). V. Hose 

Hoax (hocs) , s. corbellatura , 
mistificazione ;- va. corbellare, 
mistificare 

Hoay (bòi). V. Hoa 

Hob, s. piastra (di focolare) - 
Mozzo (di ruota) - Rustico ; - 
vn. cioncare. = or nob, trin- 
care. - Hob =, a caso - Confu- 
samente 

Hobble {hòb-bl),s. zoppicàmento 

- Imbarazzo; - va. n. imba- 
razzare - Zoppicare 

Hobbler (hòb-leur),s. zoppicante 
Hòbblìngly, av. zoppicone- Sten- 
tatamente [Ticchio,pazza idea 
Hobby, 5. cavallo di legno - 
Hobby-borse (hob-bi-ors), s. ca- 
vallo di legno - Ghiribizzo, follia 
Hobgoblin, s. folletto, fantasma 
Hoblike (òb-laich) , a. rustico , 
villano, rozzo, grossolano 
Hobnail (hòb-nel), s. chiodo d'un 
ferro di cavallo - Villanzone 
Hock, 5, garetto l Veter.) -Yìno 
di Hockheim , vino del Reno; 

- va. tagliare i garetti 
Hòckherb , s. malva 

Hooac-poou* (hò-cheus-pò>chea^ 



HOL 

s. gherminella -Giuoco di pre- 
stigio ; - va. prestigiare - Del u- j 
Hod, s. truogolo, truogo [dere 
Hodge-podg© (hòdgg-podgg), s. 
manicaretto 
Hòdman, s. manovale 
Hodiernal, a. odierno 
Hoe (hò). s. zappa ; - va. zappare 
Hog, s. maiale, porco 
Hog-cote (hog-cot), s. porcile 
Hoggish (hòg-ghiscc), a. porcino 
Hoggishness (hòg-ghiscc-nes), s. 
porcheria, sudiceria 
Hòg-herd, s. porcaio ' 
Hòg-pen, s. porcile i 
Hogshead (hògs-hed), s. botte 
Hog-8ty (hog-stai), s. porcile 
Hòiden, a. TOZZO, Sguaiato; - s. 
contadinella sguaiata ; - vn. 
scherzare , saltare sguaiata-] 
Hoist, va. alzare, issare | mente J 
Hold, s. presa - Custodia - Fondo, 
stiva; - va. n. [held; held, 
holdenl tenere, trattenere - 
Contenere - Considerare - Sti- 
mare - Sopportare. - He who 
=5 out IV ins , chi dura vince. 
= with, tenere dalla carte di. 
= on , persistere. = up , soste- 
nersi. = out, resistere. = one's 
tongue, tacere. =! = ! fermate! 
aspettate ! 

Holden, part. pass, di to hold 
Holder (hòl-deur), s. detentore, 
portatore {Comrn.) - Manico 
Holdfast, s. rampone, gancio 
Holding, 5. podere, tenuta, feudo 
Hole (hòl), s. buco, pertugio, 
forame; - va. bucare, forare 

- Cacciar nella buca 
Hòlidam, s. Beatissima Vergine 
Holiday (hòl-ì-de), s. giorno fe- 
stivo - Vacanza 

Hòlily, av. santamente 
Holiness, s. santità [ohel] 

Holloa (hòl-lo), int. olà! ehi Ij 
Holland, s. tela d'Olanda 
Hollow (hòl-lo), a. cavo, vuoto; 

- s, cavità, buca, fossa; - av. 
affatto, del tutto; - va. n. sca- 
vare, vuotare - Scanalare - Gri- 
dare, acclamare 

Hollowness (hòl-lo-nes), s. cavità 
Holly, 5. agrifoglio (5of.)[(5of.)'| 
Hólly-hock, s. alcea, bismalvaj 
Holme (holm)i s. elee [caustoi 
Holooaatt (hòl-o-cast) < s. olo-J 



HOL 174 

Solster (hòl-steur), s. fonda delle 

pistole [Iddio santissimo 

Holy, a. santo. - The = 07ie, 
Holy-day (ho-li-dè). V. Holiday 
Hòly-rood, s. Santa Croce 
Holy-8prinkler (hò-li-sprinch- 

leur), s. aspersorio 
Holy-water (hÒ-lÌ-UÒ-teur) , S. 

acqua santa fgno santo] 

Holy-wood (hò-li-uùd) , s. le-J 
Homage (hòm-egg), s. omaggio; 

- va. rendere omaggio [sallo 
Homager (hòm-a-gieur), s. vas- 
Home (h^}oii), a, domestico, no- 
strale, i^vigeno; - s. casa, di- 
mora; - av. in casa, in patria 

Home-born (hòm-born) , a. na- 
tivo, domestico 

Home-bred, a. fozzo, grossolano 
Hòme-felt, a. intimo, del cuore 
Home-keeping (h0m-chi-pingh). 
a. casalingo [casa 

Homeless (hòm-les), a. senza 
Homeliness (hòm-li-) , s. rusti- 
chezza, rozzezza, rusticità 
Homely (hòm-li) , a. Ordinario 

- Rozzo, incolto 
Home-made (hòm-med), a. fatto 

in casa - Nazionale 
Homeopàthical, a. omeopatico 
Homeòpathist , s. medico omeo- 
patico [gìco 
Home-sick (hòm-sich),a.nostal- 
Hòme-sickness, s. nostalgia 
Home-span (hòm-speun) , a. fi- 
lato in casa, nostrano 
Homestall , -stead (hòm-Stol , 
hòm-sted), s. castello 
Homeward, -wards (hòm-UOrd, 
-uords), av. verso casa 
HomicidiaI(-sài-dal)a. ornici diale 
Homicide (hòm-i-said) , s. omi- 
cidio - Omicida [migliare 
Homilètic, -ical, a. socevole, fa- 
Hòmily, s. omelia 
Homoeopathic (ho-mi-0-pà-thic), 
a. omeopatico 
HomoeopathÌ8t(h0-mi-Ò-pa-thÌSt) 
s. omeopatico [s. omeopatia 
Homoeopathy (ho-mÌ-ò-pa-thi), 
Homogeneal (-gì-ni-al), a. omo- 
geneo [s. omogeneità 
Homogenealness (-gì-ni-al-nes), 
Homogeneous (-gi-ni-eus) , a. 
omogeneo 
Homogeneoasness ( -gi-DÌ-eu8- 

Des)i s omogeneità 



HOO 
Homologous (-mòl-0-gheus) , a. 

omologo \s. omonimo] 

Homonymous (ho-mòn-i-meus),J 
Homònymy, s. omonimia 
Hon, abbrev. di Honourable 
Hone (hon), 5. cote; - va. afiS-] 
Honest (òn-), a. onesto flarej 
Honesty (òn-es-ti), s. onesià 
Honey (héun-ni), s. miele; - va. 
n. addolcire- Usare parole me- 
late Jco dell'ape] 
Honey-bag (héun-ni-), s. stoma-J 
Honey-comb (héun-ni-com) , s. 
favo (manna i 
Honey-dew (hèun-ni-diu) , s.\ 
Honeyed (héun-nid) , a. melato 
Honey-moon (héun-ni-mun), s. 
luna di miele 

Honey-stalk (hèun-nÌ-StOC) , S. 

trifoglio {Bot.) 

Honey-suckle ( héun-ni-seuc- 
ch'l), s. caprifoglio {^Bot.) 

Honey-tongued (héun-ni- 

teunghd),a. mellifluo, dalle pa- 
role melate [cerinta \^But.)\ 

Honey-wort (hèun-ni-uéurt), s. | 

Honied. T'. Honeyed irario. 

Honorary (òn-neur-a-ri), a.ono- ' 

Honour (òn-neur) , s. onore ; - 
va. onorare [onorevole 

Honourable (òn-neur-a-bl) , a. ! 

Honourableness (òn-neur-a-bl- 
nes), s. onorevolezza 

Honourably (òn-neur-a-bli), av. 
onorevolmente [noratoi 

Honourless (òn-neur-les), a.ino- i 

Hood (hud), s. cappuccio ; - va. 
incappucciare 

Hoodman-bliad (hùd-man- 
blind), .f. mosca cieca 

Hoodwink (hùd-uioch), va. ben- 
dare gli occhi [cavallo, ecc.) i 

Hoof (huf), s. unghia (di bue, I 

Hoofed (hùft), a. unghiuto. - 
Whole =, solipede 

Hook (huch), s. uncino - Arpione 
- Amo. = a'iid eye, uncinetto e 
occhiello. - By = or crook, di 
ruffa di raffa ; - va. n. un- 
cinare - Pigliare all'amo -Cur- 
var s: [cinato] 

Hooked (hùch'd), a. curvo - Un-J 

Hookedness (hùch-), s. Curvatu- 
ra- Forma adunca 

Hook-nosed (hùch-uoz'd), a. dal 
naso adunco [curvo j 

Hooky (bùch-i), a. ad udcìqo.] 



HOO 



175 



HOR 



Hoop (hup), s. cerchio -Quarto 
- Gniera - Guardinfante- Upu- 
pa - Urlo , grido ; - va. cer- 
chiare - Guernire - Armare di 
ghiera; - vn. gridare, urlare 
Bfooper (hùp-eur), s. bottaio 
Hooping (hùp-ingh) , s. vocife- 
razione, clamore 
Hooping-cough (hùp-ingh-cof) . 
s. tosse canina [s. upupa 

Hoopoe, -poo (hùp-0, hùp-u). 
Hoot (hut), va. il. gridare, schia- 
mazzare, fischiare - Dar la baia 
Hooting (hùt-ingh), s. fischio, 
schiamazzo, grido 
Hop, 5. luppolo {Bot.) - Salto; - 
va. conciare la birra coi lup- 
poli ; - vn. saltare , saltellare, 
balzellare 

Hope (hop), s. speranza; - va. n. 
spei-are [speranze 

Hopeful (hòp-ful), a. di grandi 
Hopefulness (hòp-ful-), s. buona 
speranza [speranza 

Hopeless (hòp-less) , a. senza 
Hopelessness (hòp-les-) . s. di- 
sperazione [speranzoso 
Hoper (hòp-eur) , s. sperante , 
Hòpingly, av. con isperanza 
Hopper (hòp-peur) , s. saltella- 
tore - Tramoggia 
Hòral, -rary, a. orario, di Ora 
Horde (hòrd), S. orda 
Horehound (h<Sr-haund), s.mar- 
robbio [Bùt.) [zonte 
Horizon (ho-rài-zeun), s. oriz-_ 
Horizontal, a. Orizzontale 
Horizontally, at-. orizzontalmente 
Horn, s. corno, cornetta 
Horn-book (horn-buch), s. ab- 
Horned, a. cornuto [becedario 
Hornet, s. calabrone 
Horn-owl (hòrn-aul), s. allocco 
Horn-pipe (hòrn-paip) , s. cor- 
namusa 

Hòrny, a. duro, incallito 
Horógraphy, 5. orografia [scopo 
Horoscope (hòr-o-scop), 5. oro- 
Horrible (hòr-ii-bl), a. Orribile 
Horribleness (hòr-ri-bl-nes) , s. 
orridezza, orribilità 
Horribly, av. Orribilmente 
Hòrrìd, a. Orrido 
HòrrìdnesB, s. orridezza 
Horrific, a. spaventevole 
Horror, s. Orrore 

(hors), s. cavallo- Caval- 



leria. - Race =, cavallo di cor- 
sa. - War = , destriero. - ^ =» 
fitted to ride or drive, cavallo 
a doppio uso ; - va. n. portare 
a cavallo -Montare un cavallo, 
cavalcare 

Horseback (hòrs-bach), av. a ca- 
vallo [grossa"] 
Horse-bean (hòrs-bin) , s. favaj 
Horse-block (hòrs-bloc) , s. ca- 
valcatolo [di stalla | 
lorseboy (hòrs-bòi) , s. mozzo ) 
Horse-breaker (hòrs-bre-cheur), 
s. scozzone - Cavallerizzo 
Horse-chesnut (horS-tSCes-neut), 
5. ippocastano [drappai 
Horsecloth (hòrs-cloth),s. gual-j 
Horse-comb (hòrs-COm),s. Streg- 
ghia \s. fantino: 
Hor8e-courser(hòrs-cheur-seur) ^ 
Horsed, a. montato 
Horsedung (hòrs-deungh),s. Ster- 
co di cavallo 

Horse-fly (hòrs-flai), s. tafano 
Horse-hair (hòrs-heer), s. crine 
Horse-jockey (hÒ:'S-giO-chÌ) , S. 
cozzone -Mediatore Mi cavalli) 
Horselaugh (hòrs-lai) , s. riso 
smodato [scalco 1 

Horseleech (hòrs-licc), s. mani-] 
Horse-lock (hòrs-loch) , s. pa- 
stoia di cavallo 

Horseman (hòrs-man), 5. cava- 
liere \s. equitazione; 
Horsemanship (hòrs-man-SClp), ' 
Horse-meat(hòrs-miT),s. foraggio 
Horse-play (hò:'S-plee), 5. scherzo 
grossolano [beveratoio i 
Horse-pond (hòrs-pond), s. ab- 1 
Horse-race (hòrs-res), s. corsa di 
cavalli 

Horse-racing (hÒrs-rè-3Ìngh), S. 

il far correre i cavalli 

Horse-radish (hòrs-rad-iscc), *. 

rafano, ramolaccio 

Horse-shoe (hòrs-sciu), s. ferro 

di cavallo [s. tafano i 

Horse-stinger (hòrs-stingh-eur), j 

Horse-tail (hòrs-tel), s. coda di 

cavallo [pi. finimenti] 

Horse-trappings (h'òrs-tràp-), S.\ 

Hors-way (hors-uée) , 5. strada 
maestra 

Horse-whip (hòrs-uip) , S. 8CU- 

discio; - va. scudisciare 
Horfle-'whipping(hòr8-aÌp-pÌQgìi) 

s. scadisciata 



HOR 
Hortatlon (hòr-té-scieun) , s. e-l 

soi-tazione 

Hortative, -tatory (hòr-ta-tÌV , 

hòr-ta-teur-i), a. esortativo | 
Horticulture(hòr-ti-cheul-tsciur) 
.T. orticoltura 
Hosànna, s. osanna 
Hose (hoz), s. calzetta - Calzoni 
Hosier (hò-zgieur), s. calzettaio 
Hosiery (hò-zgieur-i), s. calzet- 
teria [tale, 
Hospitable (hòs-pi-ta-bl), a. ospi-' 
Ho8pitabIene8s(hòS-pÌ-ta-bl-nes), 
5. ospitalità 

Hospitably, av. Ospitalmente 
Hospital (òs-pi-tal) , s. ospedale 

Hospitality, s. ospitalità 
Host, s. oste, albergatore - Con- 
vitato - Ospite - Ostia ; - vn. 
albergare, stare d'alloggio 
Hostage (hòs-tegg), s. ostaggio 
Hostess, s. ostessa - Convitatrice 
Hostile (hòs-til), a. ostile 

Hostility, S. ostilità 

Heating, 5. conabattimento, scon- 
tro [mozzo di stalla] 
Hostler (òs-leur) , s. stalliere J 
Hostry, 5. stallazzo 
Hot, a. '•aldo, fervido, bollente 
Hot-bet,^ letamaio, letto di con- 
cime [lento, furioso] 
Hot-brained (lìòt-brend), a. vio-_ 
Hotch-potch (hòdgg-podgg) » s. 
manicaretto - Zibaldone 
Hòt-cockles , s. mano calda 
(giuoco) [coso, esaltato 
Hot-headed (hòt-hed-ed), a. fo- 
Hot-house (hòt-haus) , s. serra 
calda [stinato, caparbio' 
Hotnioathed(hòt-mauthd), a. o- 
Hótness, s. calore - passione 
Hotspur -(hòt-speur) , s. testa 
calda - Uomo impetuoso -Orzo 
Hotspurred,a.violento [comune 
Hough (hoc). V. Hock 
Hound (naund), s. bracco, segu- 
gio; - va. cacciare co' cani ■ 
Sguinzagliare \s. cinoglossa 
Houndstongue (haunds-teungh). 
Hour (aur). s. ora [a polvere 
Hour-glass (àur-glas), s. oriuolo 
Hourly (àur-li), av. d'ora in ora 
Hour-plate (aur-plet) , s. qua 
drante (dell'orologio) 
House (haus), s. casa, abitazio- 



ne HO^ 

>-] dei lordi; - va. n. alloggiare • 

Abitare, dimorare 
, House-bread (hàus-bred), s. pane 
I casalingo 
House-breaker (hàus-brè-cheur), 

s. ladro con frattura 
House-breaking (hàus-bre- 

chingh), s. furto con frattura 
House-dog (haus-dogh), s. cane 

di guardia, mastino, dogo 
House-eaves (hàus-ivz) , s. pi. 

gronde, grondaie 
Household (hàus-hold), a. fami- 
gliare, domestico ; - s. famiglia 

- Governo domestico 
Householder (hàus-hold-eur), s. 

capo di famiglia 

Household-stuff (hàUS - hold - 

steuf), s. masserizie di casa 
House-keeper (hàus-chip-eur), S. 
capo di casa - Massaia, gover- 
nante 
House-keeping (hàus-chip-ingh), 



s. economia domestica. 
begin =, metter su casa 

House-leek (haus-lich), S 

previva {Bot.) 
Houseless (hàus-les), a. 



To 



House-maid (hàus-med), 
zella di servizio 



. sem- 
[casa 1 
senza j 
s. don- 
[gionel 

House-rent (hàus-rent) , s. pi-J 

House-room ^hàus-ruum),s.spa- 
zio - Alloggiamento 

Housewife (hèuz-uif), s. massaia 
- Economa 

Hou«ewifery (hèuz-uif-ri), s. eco- 
nomia domestica fdrappal 

Housing (hàu-zingh), s. gual-j 

Hove (hov), pret. di to heave 

Hovel, s. tugurio 

Hover (hèuY-eur), vn. aleggia- 
re, svolazzare 

How (hau),ao. come- Quanto - 
In qual guisa, in qual maniera, 
•^much? quanto? = many? 
quanti ?= often? quante volte? 
= long? quanto tempo? 

Howbeit(hau-bì-it). F. However 

However (hàu-èv-eur), av. tut- 
tavia, pure - NuUadimeao - 
Per quanto 

Howitz, Howitzer (hàu-itz, hàu- 

itz-eur), s. obizzo 
Howl (haul), s. urlo, guaito; - 
vn. urlare, guaire [comunque] 



ne. «so/' Commons^ camera dei Howsoever (hau-so-é-yeur)^av. 
comuni. ■ of Lords , oameral Hoy, ». chiatta; • int. ohe I olà t 



iiUD in 

Habbab(heùb-beub), s. tumulto, 
fracasso, subbuglio 

Huckle (hùf^h'l), s. gobbo 

Huckl«-backed(heùch'l-bact), a. 
pobbo, scrii/ nulo 

Huckster (hùch-steur), *. rigat- 
tiere; - vn. far il rigattiere - 
Prezzolare 

Hucketerer (heùcb-steur-eur), s. 
rivenditorCi rigattiere 

Huckstering (beùrh-steur-ingb), 
*. vendita ai minuto -Merci da 
rigattiere 

Huddle (heùd-dl), s. calca, pres- 
sa , confusione, scompiglio; - 
va. n. sospingere , incalzare - 
Scompigliare- Affollarsi, incal- 
zarsi 

Hue (hiù), 5. grido, schiamazzo 

- Tinta - Gradazione di colori. 

- To raise the = and cry, le- 
vare a romore 

Huff(heuf), s. impeto di colle- 
ra; - va. n. sbuffare - Strepi- 
tare - Offendere - Soffiare (al 
giuoco della dama) I 



-maD-aiz),ra.ren- 



HUM 

Humanities (hiu-màn-i-tis), S.pt, 

umane lettere [ma&itài 

Humanity rhiu-màn-i-tl). S. U-J 
Humanize (nÌÙ-I 

de'^e umano 

Humankind (hiù-man-caind), s. 
pene'^e umano [libril 

Hum-bird (heùm-beurd), s. co-J 

Humble (eum-bl) , a. umile ; - 
va. umiliare 

Humble-bee (eum-bl-bli), ». pec- 
chione, calabrone [miltàl 

Humbleness (eùra-bl-nes), s. u-j 

Humble-plant (eùm-bl-plant), s. 
mimosa pudica {Bot.) 

Humbly (eùm-bli),ar. umilmente 

Humbug (heùm-beugh), 5. fiaba, 
fandonia - Ciarlatano 

Humdrum (heùm-dreum), a. mo» 
notono, noioso - Stupido 

Humect, -mectate (hiu-méct, hiu- 
mèch-tet), va. umettare 

Humectation ( hiu-mech-tè- 

scieun), s. umettazione 

Humeral (hiù-mi-ral) , a. ume- 
rale {Anat.) 



Huffer(heùf-feu!), 5. rodomonte Humid (hiù-mid). a. timido 



HuffinesB (heùf-), s. millanteri 
Hufilsh (heùf-fisc), a. gradasso 

insolente 
Huffishness V. Huffìness 
KufTy (heùf-fi), a. gonfio - Fan^ 

farone. millantatore 



Humidity (hiu-mid-i-ti)t s. umi- 
dità [miliare I 

Humiliate (hiu-mìl-i-et), ra. u- 1 

Humiliating {hiu-mil-i-é-tingh) , 
a. umiliante [s. umiliazione] 

Humiliation (hiù-mil-i-è-scieun) 



Hug (heugh), 5. abbracciamento;' Humility (hiu-mil-i-ti), s. umiltà 
- va. abbracciare- Accarezza- Hummer (heùm-meur), s. ron- 
re. = f^icfnd, serrare il vento! zatore - Canterino 



{Mar.) [men so 

Huge (hiugg). a. smisurato, im- 
Hugeness (hiùgg-nes), s. vastità, 

grandezza smisurata 

Hugger-mugger ( heùgh-eur- 

meùgh-eur), s. nascondiglio 
Huguenot(hiù2h-not),s.ugónoltOj Humorous' (jù-meurHjù?) , a. u 



Humming (heùm-mingh), s. ron- 
zio, rombo - Canterellare 
Humming-bird. V. Hum-bird 

Humoral (ju-mo-ral) , a. umo- 
rale (Med.) [ristai 
Humorist (jù-meur-istV »• unio-J 



Hulk (heulch), 5, catena -Pon- 
tone (Mar.) ; - va. vuotare 



moristico [nes), s. umorismo! 
Humorousness ( jù-meur-eus-j 



Hull (heul), s. guscio, b^^ccellc! Humorsome (jù-meur-seum), a. 



- Scafo; - va n. sbaccellare , 
sgranare - Galleggiare Tcelli' 

Hully (heùl-li), a. pieno di bac- 
Hum (heum), s. rombo, ronzio 

- Mormorio; - va. n rombare, 
ronzare - Romoresgiare -Can- 
terellare; - int. hem! oibòl 

Human (bili-), a. umano 
Humane (hiu-mén), a. umano 



fantastico 

Humour (ju-meur) , s. umore - 
Capriccio. - In a= for, in vena 
di.- Out of 3, di cattivo umore; 
- va. compiacere, assecondare 

Humoured (jù-meuTd) , a. d'u- 
more. - Good =, di buon umore 

Humourist. V. Humorist 

Humourous. V. HumorouS 



umanitario [nistallHomp (heump) , 5. gobba 

Humanist (hiù-ma-nist), s. uraa-Jl Humpback (lieùm-bach),5. pobba 



Engl. and Ital. Dici. 



U 



HUM 1 

Rumpbacked (heùmj^bactì , a. 
crohbo, srripnuto 
Bunch (heùntsrc). .<?. pobljo - Go- 
mitata ; - va. dai-e gomitate 
Hunchback (heùntscc-bach) . s. 
gobbo [gobbo 

Hunchbacked (heùnt8cc-bact).a. 
Hundred (hetìn-dreud), a. s. cen- 
to, centinaia [a. centuplo 
Hundredfold (heùn-dreud-fold), 
Hundredth (heùn-dredih). a. cen- 
tesimo iuèt), 5. quintale 
Hundred-weight (heùnd-dreud- 
Hung (heun^Mì). V. Hang 
Hunger (heùig-gheur). ,«. fame; 
-vn. aver fan e, essere affamalo 

Hanger-bitten (heùng-gheur-bit- 

tn), a. famelico [famato 

Hungered (heùng-gheurd),a.af- 
Hungrilj (heung-gri-li), av. con 
fame 

Hungry (heùug-gri), «.affamato, 
famelico. - To be =, aver fame 
Hunks (hftùncs), s. Spilorcio 
Hunt (heunt) , s. caccia - Muta 
di cani; - ra. n. cacciare, an- 
dare a caccia- Inseguire = ov.t, 
scoprire , trovare. = np and 
down, cercare dappertutto 
Hunter (heùn-t^ur), s. cacciatore 
Hunting (heùnt-), s. caccia 
Hunting-bag (heùnt-), s. carniere 

Hunting-horn (heùnt-). 5. COrno 

da caccia [.<r. fucile da caccia 
Hunting-piece (heùn-tingh-pis), 
Hunting-eport (heùnt-), s. diver- 
timento della caccia 
Huntress (heùnt-), 5. cacciatrice 
Huntdman (heù'its-),5. cacciatore 
Huntsmanship (heùnts-man-scip) 
5. arte del cacciatore 
Hurdle (heùr-dl) , s graticcio 
Hurds (heurdz) , s. stoppa , ca- 
pecchio 
Hurdy-gurdy(heùr-di-pheur-di)i 
s. viola da orbo - Ghironda 
Hurl (heurl), s. tumulto ; - va. 
lanciare 

Hurlbat (heùfl-) , s. clava , ba- 
stone [tumulto"" 
Hurly-burly (heùr-li-beur-li), 5. 
Hurl- wind(heùrl-uind),5. turbi ne 
Hurra, -rah, int. Urrà! evviva! 
- vyx. gridare evviva [gano' 
Hurricane (heùr-ri-cen), s. ur a- 
Hurried (heùr-Fìd), a- affrettato, 
frettoloso 



8 IIYP, 

Hurrier (heù^-ri-enr), 5. affret- 
latore, sollecitatore 

Hurry (heùr-ri), .<?, frPtta.- To 
be in a =, aver fieitu; -ra. n. 
affrettare, affrettarsi. = out, 
usci re precipitosamente. = back^ 
tornare in f'etta 

Hurry-8curry(heù "-ri-scheur-ri) 
av. scompiuliatamente 

Hurt (heurt). 5. male, ferita, 
colpo-Pregiudizio; - va. [hu:t; 
hurt] far male, ferire -Nuocere 

Hurtful (heùrt-ful), a. nocivo, 
dannoso [danno, pregiudizio i 

Hurtfulness (beùrt-ful-nes), s.\ 

Hurtle (heùr-tl), vn. scagiiarsii 
u-tarsi [uva oi-sinai 

Hurtleberry (heùr-tl-ber-i) , s.\ 

Hurtless (heùrt-les), a. innocuo, 
innocente 

Husband (heùz-band). 5. marito, 
sposo - Agricoltore; - va. ma- 
ritare - Economizzare - Colti- 
vare [economo, frugale I 

Husbandly (heùz-band-li) , a. | 

Husbandman (heùz-band-man), 
cf. agricoltore, massaio 

Husbandry (heùz-band-ri) , s. 
agricoltura - Economia 

Hush! (heuscc), znf. zitto!- 5. si- 
lenzio , calma: - va. n. star 
zitto - Zittire, rar tacere 

Hush-money (heuscc-meun-i), 5. 
subornamento 

Husk (heusch), s. baccello, gu- 
scio, loppa; - va. sgusciare 

Huskiness (heùs-chi-nes), s. ab- 
bondanza di scorza- Raucedine 

Husky (heùs-chi), a. ìopposo , 
pieno di loppa- Rauco 

Hussar, 5. ussaro {Mil.) 

Hussy (heùz-zi), s. pettegola 

Hustings (heùs-tinghs),5.iDZ. pal- 
co, tribuna - Consiglio di città 

Hustle (heùs'l), va. Spingere- 
Scompigliare 

Huswife (heùz-uif), s. economa, 
massaia; - va. economizzare 

Huswifery (heùz-uìf-eur-i) , s. 
economia domestica 

Hut (heut), s. capanna, baracca 

Hutch (heutcc), s. madia 

Huzza. V. Hurra 

Hyacinth(hài-a-sinth),s.giacinto 

Hybernate (hài-ber-net) , vn. 
svernare [ibrido] 

Hrybidou» (hib-ri-deu8), a. *.J 



I 



HYD 
Hydra (hàì-dra), s. idra l 

Hydraulic, -Heal (hai-drò-lich,! 
-li-cal), a. idraulico [idraulica ] 

Hydraulic» (hai-diÒ-liCS), S.p^ 1 
Hydrogen (hài-d; 0-gen) , a. s. 
idrogeno (feur), s. idrografo 

Hydrographer (haÌ-drÒ;Xh-ia- 
Hydrography (hai-di Òg-gra-fi), 

5. idiogiafla [idrologia 

Hydrology (hai-dròl-0-gi), s.. 
Hydromel (hài-dro-mel). s. idro- 
mele [s. idrometro 
Hydrometer(hai-dròm-mi-leur) 
Hydrometry (hai-dròm-mi-lri). 
s. idrometria [s. idrofobia 
Hydrophobia (haÌ-dro-fò-bi-a), 
Hydropic, -cai (hai-dròp-pic , 
-cai), a. idropico 

Hydr09tatical(haÌ-drO-Stàt-Ì-Cal) 

a. idrostatico [s.p^. idrostatica 

Hydrostatics (liai-dio-stàl-ics), 

Hyemal (hài-i-nial), a iemale 

Hyeu, Hyena (hài-in, hài-i-ua), 

s iena 

Hygiene (hài-gi-in), s. igiene 
Hygienic (hai-gi-én-ich), a. igie- 
nico [s. igiomet'O 
Hygrom©ter(hai-gròm-mi-teur) 
Hymen (hài-men) , s. imene 
imeneo 
Hymeneal, -nean (hai-mi-nì-al, 

hai-mi-ni-an), a. nuziale; ■ 

s. epitalamio 
Hymn (tum) , s. inno; - va n 

inneggiare dere ipocondriaco 
Hyp, s ipocondria; - ra. ren- 
Hyperbola (hai-pér-bo-la) , 5 

iperbole 
Hyperbolic, -ical (hai-per-bòl-ic, 

-li-cal), a. iperbolico 
Hype bolist (hai-pèr-bo-list), 5. 

iperboleggiatole 
Hyperbolize (hai-pèr-bo-laiz) , 

vn ipei boleggiare 

Hyperborean (hai-per-bò-ri-an), 

a. ipeiboreo 
Hypercritic (hai-per-crit-ich), s. 

criiico troppo spinto 
Hyperoiìticai(hai-per-crlt-i-cal), 

a. ipercritico 
Hypercriticism (baì-per-crìt-i- 

sizra), s. C'-itira troppo spinta 
Hyphen (hài-fen) , s. tiretto 

tratto d'unione 
Hypochondria, s. ipocondria 
Hypochondriac , a. S. ipOCon- 

Bypòoriay, s. iyocrisia [driaco 



179 IDE 

HyDocrit© (hìp-po-crit) , s. ipo- 
crita 

Hypocritic, -ical, a. ipOCritO 
Hypogastric, a. ipogastrico 
Hypogastrium (hip-pO-gàS-trÌ- 

eum), s. ipogastrio ipostasi] 
Hypostasis (bai-pòs-ta-sis), S. I 
Hypostatical (hai-po-stàt-i-cal), 

a. ipostatico [ipotenusa i 

Hypoteneu8e(haÌ-pÒt-Ì-niUS), S. J 
Hypothesis (hÌp-pÒt-Ì-SÌS),S. ipo- 
tesi [ticb, -ti-cal), a. ipotetico] 
Hypothetic, -ical (haÌ-pO-tét-| 

Hysop, Hyssop [hai-seup , hiz- 
zeup), s. issopo [[Med.)] 

Hysteria (his-tì-ri-a). s. isteria] 
Hysteric, -ical, a. isterico 
Hysterics, s.pl. isie: a Igia, do- 
lori isterici 



pron pers. io 



1 (ai), 5. i 

lacinth (ài-a-sintli). V". Hyacinth 

Iambic(ai-àm-bif h), a.s.iambico 

Iambus (ai-àm-beus). s. iambo 

Ibex (ài-becbs), s. stambecco 

Ibis (ài-bis), s. ibi, ibide 

Ice (ais), s. ghiaccio, sorbetto; 

- va. agghiacciare 
Ice-cream (àis-crim), s. sorbetto 

di crema 

Ice-cellar , Ice-house (hàiS-Sel- 

lar, àis-haus), 5. ghiacf'iaia 

Ichneumon (ich- niù-mon) , S, 

icneumone 

Ichnógraphy, S. icnografia 

Ichor (ài-cor), s. icore 
Ichorous (ài-cor-eus), a. icoroso 
Ichthyology (Ìch-thi-òl-0-gÌ), S. 
ittiologia 

Icicle (ài-sich'l), s. ghiacciuolo 
Iciness (ài-si-nes), .«. gelo 
Icon (ài-con), s. imagine 
Iconoclast (ai-còn-o-clast), s. ico- 
noclasta [nologia] 
Iconology(ai-COD-Òl-Ogi), S. icO-J 
Icteric, -ical, a. itterico [ciato] 
Icy (ai-si), a. glaciale, agghiaoj 
Idea (ai-di-a), 5. idea 
Ideal (ai-di-al), a. s. ideale 
Idealism (ai-di-al-izm) , 5. idea- 
lismo 

Idealist (ai dl-al-ist), s. idealista 
Idealize (ai-dl-al-aiz) , va. idea- 
lizzare [mente] 
Ideally (ai-di-al-U) , av. ideal-J 



IDE 



180 



ILL 



Identic, -loal (ai-dèn-tic, -ti-cal), | Ignore (igh-Dòr), va. ignorare 



n. identico 
Identification (ai-den-ti-fl-chè- 
scieun), s. identificaziotie 
Identify (ai-dèn-ti-fai), va. iden- 
tificare 

Identity (ai-dèn-ti-ti), s. identità 
Ides {àidz),5 pi. idi fimbecillità 
Idiocy (id-io-si), s. idiotismo. 
Idiom (Id-i-eum) , s. idioma 
Idiotismo 

Idiomatic, -ical, a. idiomatico 
Idiòpatby, s. idiopatia 
Idiot (id-i-eut), s. idiota 
Idiotic, a. idiota, scemo 
Idiotism (ìd-i-o-tizm), s. idioti- 
smo, imbecillità 

Idle (ài-dl). a. ozioso, infingar- 
do; - va. n. perdere nell'ozio. 
Soltroneggiare 
lenest) (ài-dl-nes) , s. oziosità 
Idler (ài-dleur), s. infingardo, 

Sollrone 
ly (ài-dly), av. oziosamente 
Idol (ài-deul). s. idolo [latro 
Idolater (ai-dòl-la-teur), s. ido- 
IdolatresB (ai-dòl-la-tres), s. ido- 
latra, pagana [latrare 
Idolatrize(ai-dòl-a-traiz)ra.ido- 
Idolatrou8(ai-dòl-a-treus), a. ido- 
latro [tria 
Idolatry (ai-dòl-a-tri), s. idola- 
Idolist (ài-deul-ist), 5. idolat'a 
Idolize (ài-do-laiz), va. idola- 
trare (ratore idolafai 
Idolizer (ai-do-làiz-eur), s. ado-J 
Idolworship (ai-deul-uéur-scip), 
s. idolatria 

IdoneouB (ai-dò-ni-eus), a. idoneo 
Idyl (ài-dil), s. idillio 
If, e. se 

Igneous (igh-ni-eus), a. igneo 
Ignite (igh-nàit) , va. n. accen- 
dere [cendimento 
Ignition (igh-nìscc-eun) , s ac- 
lgnivomou8(igh-niv-o-meus), a. 

ignivomo 
Ignoble (igh-nò-bn, a. ignobile 
Ignobly (igb-nò-bli) , av. igno- 
bilmente [a. ignominioso 

IgnominioDS (igh-DO-fflin-jeus), 

Ignominy (i^h-no-), s. itinominia 
Ignoramus (igh-no-rè-meus) , s. 

ignoran taccio 
Ignorance (Igh-nO-rans) , -raot- 

ne«a, s. ignoranza jrantei 

Ignorant (Igù-no-rant), a. igno-J 



Ile (ail), s. navata 
l»ex (ài-lerhs). s. elee, leccio 
lliao <il-i-ach), a. iliaco 
Iliad (il-i-ad), s. iliade 
III, a. s. male - Cattivo - Ara- 
malato. = ^wf^ft, dis^^razia;- ay. 
male, malamente fprovviso] 
Illapse (il-iài's), s. accesso im-| 
lllaqueate (il-le-qui-et), va. illa- 
queare 

Il queation (il-le-qui-è-scieun) , 
s. tranello, inganno 
Illation (il-lé-scieun), s. illazione 
Illative (il-lé-tiv), a. s. illativo 
Illaudable (il-lò-da-bl) , a. inde- 
gno di lode fguratoi 
Ill-bòding , a. sinistro, malau-j 
Ill-bred. a. mal educato 
Ill-conditioned (il-con-dÌ- 
scieuB'd) , a. mal condizionato 
Ill-deaìgiiing(il-des-sài-uingh),a. 
mal intenzionato 
Illegal (il-lì-gal), a. illegale 
Illegality (il-li-gàl-i-ti). s. illega- 
lità jder illegale! 
Illegali2e(il-ll-gal-laiz), va. ren-j 
Illegibility (il-led-gi-bll-i-ti), s. 
illeggibilità Igibilel 
Illegible (il-lèd-gi-bn , a. lUe^'-j 

Illegitimacy (il-li-git-ti-ma-si) , 

s. illegittimità [illegittimo 1 
Illegitimate (il-li-git-ti-met) , a.\ 
Ill-fated (il-tè-ted), a. sfortunato 
Ill-favoured ( il-fè-veurd ) , a. 

brutto, deforme 

Ill-favourednee8(il-fè-veurd-ne8) 

s. bruttezza, deformità 
Ul-grounded (il-gi àun-ded) , a. 
mal fondato 
Illiberal, a. illiberale 
llliberàlity, s. illiberalità 
Illicit (il-lls-sit), a. illecito 
Illicitness (il-lis-sit-nes) , * ca- 
rattere illecito f mi labile I 
Illimitable (il-lim-i-ta-bl),a. illi- ! 
inimitably, av. illimi tabilmeute 
Illimited, a. illimitato 
lilimltedness, s. illimitazione 
Iliiteracv (il-Mt-ter-a-8i),5. man- 
canza di istruzione [teratol 
Illiterate (il-lìt-ter-et) , a. illet-I 
llliterateness (il-lit-ter-et-nes) . V. 
Illiteracy [riiteracyl 

Illiterature (:l-lit-ter-a-tiur). V. i 

ill-minded (il-màind-ed), a. ma] 
intenzionato 



It,I, 



i?t 



IMM 



lll-naiure (il-nè-tsciur), s. mali- 
gnità, malevolenza 

lU-naiuied (il-né-isciurd), o. ma- 
levolo, nmli^iio 

Ill-naturedness ( Ìl-nè-tSClUrd- 

neb), s. caiaitere cattivo, ma- 

liRnità flattia 

Illnet»» (li-nes), s. malore, xnn- 

IllÒ>:icaI, a. illogico floglCH 

Illògloalneiis, 5. inrompatihilità 
Ill-shaped (il-sféiid), a. defotrne 
Ill-sounding (il-sàund-ingh), a. 

mal sonante ftuno 

Ill-timed (il-iairad).a. inoppor- 
IJlude (il-liùd). va. illudere 
Illume, -minate (il-liùm , il-liÙ- 

mi-net), va. illuminare 
Illumination ^-liu-mi-né-scieun), 

5. illuminazioiìe 
Illuminative (il-liù-mi-na-tiv) . 

a. illun:iinativo ;illuminatore 

Illuminalor(Ìl-lin-mi-ne-teu ••),"; 
Illumine (il-liù-miii). V. Illum*^ 

Illusion (il-iiù-ZKieun),«.il Iasione 
Illusive (il-liù ziv), a illuso'io 

Illusory (il-llÙ-S^'Ul•-i). V. lUuSlve 

Illustrate (il-leùs-f et) , a. illu- 
stie; - va. illustrare 

Illustrated (ii-leus-t'é-ted), a. il- 
lustrato (5. illust'azione 

Illustration (il-leus-t- é-s^ieun) , 

Illustrative (il-leùs-tra-tiv ), a. i 1- 
lusfante | lustratore 

Illustrator (il leÙS-tre-ieUf ),S.Ì1- 

lUustriou» (il-leùs-t'i-eus), a. il- 
lustre [s. celebrità - N»»biltà 
Illustriousness (il-leùs-tri-eus-), 
Ill-will (il-uìl), s. malvolere 
Image (lm-midgg), s. immagine; 
- fa. immaginare [gini 

Imagery (im-edgg-ri), 5. Imma- 
Imdginable (i-màd-gin-a-bl) . a. 
I immaginabile [immaginario 
p Imaginay (i-màd-gin-a-ri) , a. 
fi Imagination (-é-SCÌeun), S. im- 
, maginazione [immaginativo 
il Imaginative (i-mad-gin-a-tiv),a. 
;i Imagine (i-màd-gin), va. n. im- 
maginare - Immaginarsi 
inaginer (i-màd-gin-eur),s. im- 
majzinatore 

Imbànd, va. riunire in bande 
. Imbalm (im-bàm), fa. imbalsa- 
Imbànk, fa. arginare fmaie 
Imbénkment, s. arc'.natura 

Imbare (im-bèr) va. mettere a 
nudo , denudare 



Imbase (ìm-bés), va. falsificare 
(oro, a-gento) [immergerei 
Imbathe (irji-béth),ra. bagnare.] 
Imbecile (im-bes-ll), a. imbecille 
mbt-cilìty (im-bi-sìl-i-ti), s im- 
becillità ;- Imprimere] 
imbèd . va. Incast'-aie , fissare ! 

bezile. V. Kmbezzle 
Imbibe (im-bàib), Va imbevere, 
assorbire ibitorei 

mbiber (im-bài-beur), *. assor-J 
Imbibition (im-bi-biscc-eun) , ». 
assorbimento freggiare 

Imbitter (ira-blt-teur),'ua. ama-^ 
tmbodied, a. incorporato 
Imbòdy, va. n. incorporare, in- 
corporarsi 

Embolden (im-bòl-da), va. inco- 
raggia'e, animare 
imbosom (im-bù-zeum), va. rac- 
chiudere in i.etto ichiudere] 
Imbound (im-bàund) , t;a. rin-j 
imbow (ini -bau), va, cjirvare 
Imbower (im-6àu-eur) , va. co- 
|>rire con pc-zoiato 
imbcwmeat (im-bàu-ment) » *. 
vòlta, arco 

Imbricate, -cated (lm-bri-chet , 

-ché-ted), a. imbricato 
Imbrication (-chè-scieun), s em- 
bire [brunirei 

Imb own (im-bràun) , va. im- ! 
Imbrue (im-brù), va inzuppare, 
mbrattare (ti re, abb-uti ■ sin 
Imbrute (im-b" ui), va.ìi. abbru-J 

bue (im-b:ù), va. imbevere 
Imitabiiity, s imitabilità 
Imitable (lm-i-^-bl),a. imitabile 
Imitate (im-i-tet), va. imita '-e 
Imitation (-tè-scieun) , s. imita- 
zione [tivol 
Imitative (im-i-te-tiv), a. imita-J 
Imitator (im-i-tè-teur), s. imita- 
tore [tatnce] 
Imitatrlx(ìm-i-tè-trich8), ."f.imi-j 
Immaculate (-màc-Cbiu-let) 1 a. 

immacolato 

Immacalateneea ([-màc-chiu-let- 
nes), s. purità immacolata 
Immanacle (-mào-a-ch'l) , Va. 
ammanettare 

Immane (im-mén), a. immane 
'Immanent, a. immanente 
Immànity, s. immanità 
Immàsk, va. mascherale 
Immatchable (-màtSCO-a-bl), a« 

senza pan. 



IMM 
Immaterial (-tl-ri-al)i a. imma- 
lerijile - Senza importanza 

Immateriality (-tÌ-rÌ-àl-lÌ-U) . S 

irtimate-ialiià 

Immaterialire (-tl-ri-al-laiz)i va 

leiidere immaieriale 

Immature (-tiùi), o. imiuaturo 
Immatureni^ss, -turity (-tiUi-ues, 

-liu-ri-ti), s. imuiatunià 
Immeasurable (-niéz;z-ÌU-ra-bl) , 
a. incommensu' abile 

Immeasurably (-mézjZ-iu-ra-bli'), 

ar. immensui-abiliuente [dialo 
Immediate (-nii-d;-at),'j. imme- 
Immedidtely, av. subito, imii;e- 

diatamente \s. istantaneità 

IcnmediatenesB (-raì-di-at-nes) ,. 
Immedicable (-niéd-di-ca-bl) , a 

immedicabile 
Immemorable (-méiTi-mo-ra-bl) 

-mòrial, a. imineuio abile 
Immens^ì (-mèiis^, u. immenso 
Immensely, av. iii/Ì!iiia mente 

Imméneily, .<:. immensità 
Immensurability (-SCÌ U-ra-bÌl-Ì' 

li), 5. immf'nsurabiliià 

Immensurable (-mèn-SCÌU-ra-bl) 

a. incommensurabile 

Immerge , -mirse ( -mèrd^g 

-mèrs), va. imtnergere 
Immersed (-me' st). n. immerso 
Immersion (-mèi -scjeun)i 5. im- 
mersione (immetodicO| 
Immetbodical (-thòd-i-cal) , a.] 
'Immigrant, a. immigrante 
Immigrate (im-mi-gret), vn. im- 
migrare [immigrazione 
Immigration (-gré-SCieun) , s. 
Imminence (lm-mi-nens), s. im- 
minenza 

'Imminent, a. imminente 
Immingl^ (-mìn-gh"l) , va me- 
scolare [mescolabile 
Immiscible (-mls-si-bl), a. non 
Immission (-mìscc-eun) , s. im- 
missione - Iniezione 
Immlt, va. introdurre 
Immix, va. mischiai re 
Immobility, 5. immobilità 
Immodeiate (-mòd-der-et) , a. 
immodevato [mode:anza1 
Immoderation (-è-SC)«»an), .• im-j 
Immodest, a. immodesto 
Immodesty, s. immodestia 
Immolate (Im-mo-lei), ra. immo- 
lare [molazione 
Immolation (-lé-scieun), s. im< 



IP? IMP 

immolator (-lè-teur) , 8. immo- 

latore [rale] 

Immoral (-mòr-ral) , a. immo-J 
Immorality, .«. immoralità 
Immortal, a. immortale 
Immortality, s. immortalità 
Immortalize (-mò: -lal-aiz) , Vi. 

immortalare 

Immoveability (-mUV-a-bìl-) , S. 

immobilità, inamovibilità 

Immoveable (-mùv-a-bl), a. im- 
mobile, inamovibile 

Immoveably (-mùv-a-bli), ar.im- 
raobilmenie - Irremovibilmente 

Immunity (-miù-ni-ti), s. immu- 
nità [murare! 

Immure ( miùr),ra.murare, im-J 

Immutability (-miu-ta-bìl-) , 5. 

immutabilità [mutabilel 

Immutable (-miù-ta-bi) , a. im-J 

Immutablenrss (-miù-ta-bl-nes), 

.S-. immutabilità 

Immutably (-miù-ta-bli), at?, im- 
mutabilmente 

In>p, s. folletto, diavoletto - In- 
nesto ; - va. aggiungere - In- 
nestare 

Impact, s. contatto - Cozzo, urto; 
- vn. urtarsi , toccare 

Impair (im-pé;), fa. deteriorare, 
far deperire; -vn. diminuirsif 
deperire [ture -Deterioratorel 

Impairer (-pèr-eur), .<?, diminui-J 

Impairment (-pér-ment), s. depe- 
rimento, diminuzione 

Impalpable (-pàl-pa-bl) , a. im- 
palpabile [lista dei giu'-atil 

Impànnel . va. inscivere nellaj 

Imparadize (-pàr-a-daiz). «a. i m- 
paradisare i F. Unpardoiiai)le"j 

Impardonable (-pà'-deun-a-bl).J 

Imparity, s. imparità 

Impàrk , va. assiepare - Atioiv 
niare di mura 

Impart, va impartire- Parteci- 
pare, comunicare 

Impartial (-pàr-scial), a. impar- 
ziale [zialiiàj 

Impartiality (-SCl-àl-), S. impar-' 

Impartible (-pàrt-i-bl), a. impar- 
tibile [comunicazione"! 

Impàrtment, s. pa' iecipazione,J 

Impassable (-pàs-sa-bl) , a. im- 
praticabile 

Impassablen-^ss (-pàs-sa-bl-nes), 

I s. impraticaD.^ita 
llmoassibilitT, s. impassibilità 



IMP 



183 



Impassible (im-pàs-SÌ-bl), ti. im- [Imperial (-pi-), 
passibile [appassionar-e Imperialist (-pi. 



IMP 
a. imperiale 



Impassion ( -p.^SCC-euU ) 

Impassioned (-pàscc-eund) , a 

appassionato [sible 

Impassive (-j^às-siv) V. Impas- 

Impastation (-ié-scieun), s. ìm- 

pastamento 

Impaste (-pést), va. impastare 
Impatience (-pé-sciens), 5. impa- 
zienza [paziente 
Impatient (-f è-scient) , a. im- 
Impawn (-pò:i). Va. impegnare 
Impeach (-piiscc), 5. impedi men- 
to ; - va. accusare, denunziare 
- Impedire icusal:)ile1 

Impeachable (-pÌtCC-a-bl), a. ac-J 

Impeached, a. processato, accu- 
sato jsatore, delatore 
Impeacher (-pitcc-eur) , s. accu- 
Impeachment(-pitcc-raent),f. ac- 
cusa- Denunzia - Impedimento 
Impeari (im-pérl), ra. impei-lare 
IrapeccabJliiy , s. impeccabililà 
Impede (-l'id), va. impedire 
Impediment. .«. impedimento 
Impel, u'<. impelle- e, spingere 
Impeller (-pel-leuf"), s. motore 
Impend, V7i. sup'asta'^e - Ess-^re 
imminente \s. imminenza 

Impendence, -cy (-pén-dens, -SÌ). 

Impendent, -pending, a. sovra- 
stante, imminente 

Impenetrability , s. impenetra- 
bilità I impenetrabile 

Impenetrable (-pèn-i-tra-bl) , n. 

Impenetrably, av. impenetrabil- 
mente 

Impenitence, -ìtency (-pén-Ì-teDS, 

-i-ten-si), s. impenitenza 
Impenitent, a impenitente 
Impérative (-pèr-ra-tiv) , a. s. 

imperativo [impercettibile 
Imperceptible (-sèp-ti-bl) , a. 
Imperceptiblencss ( -sép-ti-bl- 

nes), s. impercettibilità 

Imperceptibly (-sèp-ti-bli) , aV. 

imperceitibihiiente 
Imperfect, a. imperfetto 

Imperfection (-fech-SCieun) , S. 

; imperfezione [tetto 

Impèrfectness , s. Stato imper- 

Imperforable (-pèr-for-a-bl) , a. 

impei fmabile [perforato 

Imperforate (-pèr-fo-ret), a. im- 
Imperforation (-rè-SCÌeun), 5. im- 

yerforazione 



Imperious (-pl-ri-eus), a. impe- 
rioso [imperiosità] 

Imperiousnesa (-pl-ri-eus-) , s. ' 

Imperishable (-pèr-rÌSCC-a-bl), a. 
imperituro 

Impermanence (-pèr-ma-nens) , 
impermanenza [nente 

Impermanent , a. Impeima-, 
Impermeability (-mÌ-a-bH-Ì ti) i 

s. impermeabilità 

Impermeable (-pér-mi-a-bl) , a. 

impermeabile 
Impersonai, a. impersonale 
Impersonality, s. impersonalità 
Impersonate (-pér-seun-nel), va. 

perso'iificare [impersuasibile] 
Impersuasible (-SCÌU-é-ZÌ-bl), a. j 
Impertinence , -tinency (-pèr-ti- 

nen3,-ti-nen-si),.<?. impertinenza 
Impertinent , a. Impertinente - 
fncongruo 

Imperturbable (-pèr-teur-ba-bl)f 

a. impertu- babile 

Imperturbation(-ieur-bè-scieun), 
"mpeiturbaz;one 

Impervious (-pér-vi-eus). a. ira- 
permeabile liraperrat^abilitàl 

Imperviousne«B(-pèr-VÌ-euS-), S. | 

Impet able (ìm-pe-tra-b!), a. im- 
petrabile [petrarel 
Impetrate (Im-pe-tret), va. im-J 
Impetration (-tré-scir^un), s. im- 
petrazione [5. impetuosità] 

Impetuosity (-petSCC-ÌU-Ò3-Ì-ti) ,J 
Impetuous (-pètiCC-ÌU-eUS) , U. 

impetuoso 

Impetus (im-pi-teus) , s. impeto 
Impierceable (-pir-sa-bl), a. im- 
penetrabile 

Impiety (-pài-i-ti), s. empietà 
Impinge (im-pìngg) , Vìi. urtare 
(contro) [impinguare] 

Impinguate (-plngh-guet) , va.j 
Impioua (im-pi-eus), a. empio 
Impiousaess (lm-pi-eus-), 5. em- 
pietà [5. implacabilità] 

Implacability (-ple-ca-bil-i-ti) , j 

Implacable ^-plè-ca-bl), a. impla- 
cabile [ò-. implacabilità] 
Implacableness (-plé-ca-bl-nes),J 
Implacably (-plé-ca-bli). av. im- 
placabilmente [primere] 
Implant, va. impiantare- Im-J 
Implantation (-tè-scieun), s. pian- 
' lamento - Innestamento 



IMP ÌP4 

tmpIauBibility (-plo-ZÌ-bll-i-tÌ)- S. 
inverisimiglianza [risimile 
Tmplausible (-plò-zi-bl). a. inve- 

Implau8ibly (-plò-zi-bli), av. ìli- 

verisimiltnente fre,acousa-e 
Implead (-plid) , va. proressa- 

Impleader (-plid-eur) , 5. accu- 
satore - Attore 

Implement (Im-pli-), s. utensile, 
stromento, ordigno. t=5, attrezzi 
Implex, a. inibrópiiato 
Implicate (ini-pli-chei) . va. im- 
plicare, compromettere 
Implication (-chè-scieun), s. im- 
plicazione 

ImpHelt (-plis-it), a. implicito 
Implicitness (-plis-it-), s. carat- 
tere implicito [implicito 
Implied (-plaid) , a. imjìlicato, 
Implore (-plòr), •pa. n. implorare 
Implorer (-plò-'eur) , s. implo- 
rante - Postulante 
Implumed (-pliùmd), a. Spennato 
Imply (-piai), va. implicare 
Impoison (-pòi-zn) , va. avvele- 
nare [5. avvelenamento 
Impoìsonment ^-pòi-zn-ment) , 
Impolicy (-pòl-li-si) , s. sconve- 
nienza politica Jscortese 
Impolite (-làit) , a. incivile , 

Impoliteness (-làit-nes), S. inci- 
viltà, scortesia 
Impolitic, a. impolitico 
Imporoa8(-pò-reus). a. senza pori 
Import, va. importare - Signi 
fica re 

'import.s. importo-Importanza 
- Importazione [portanza" 

Importance (-pòr-tans) , s. im- 
Impòriant, a. importante 
Importation (-tè-scieun) , s. im 
portJ^zione [tatore^ 

Importer (-pòr-teur), s. impoi"- 

Importunacy (-pòr-tÌU-na-SÌ), 5 

importunità (importuno"^ 

Importunate (-pò''-tSCÌU-net), a. 
Importunatenesp(-pòrt-tSCÌU-nat- 

nes), 5. importunità 
Importane (-tiùn), a. importuno; 
- va. importunare fportunità' 
Importunity (-tiù-ni-tii), S. iru- 
Impose (-pòz). va. imporre. = 
upon, ingannare, infinocchiare 
Imposer (-pò-zeu^V .'. imposi tO"e 
Imposition (-zlscc-eun) . s. im- 
posizione - Gabella, balzello - 
Impostura - penso scolastico 



IMP 
impossibilità 



Impossfbllity 

Impossible (-pòs-si-bl) , a. im-T 

'Impost, s. imposta fpossiijiiej 

Innpostbumate (-pòs-tsciu-met) , 

tja. impostemire [stema | 

Imposthume (-pÒS-tSCium), .^.pO- 

Impósior, s. inii>ostore [stura] 
Imposture (-pòs-tsciur), s. impo-] 

Impotence , -tency (Im-pO-tenS , 

im-po-ten-si), s. impofenra 

'Impotent, a. impotente 

Impound (-pàui)d), va. ridurre 
nel chiuso [n. impoverire] 

Impoverish (-pòv-er-iscc) , va. I 

Impower (-pàu-eur) , va. auto- 
rizzare fa. impraticabile] 

Impracticable (-pràc-ti-ca-bl) , | 

Impracticablencsa (-pràc-ti-ca- 
bl-nes), s impraticabilità 

Imprecate (lm-pri-chet), va. im- 
precare [imprecazione] 

Imprecation (-pri-ché-scieun),s. ! 

Imprecatory (ìm-pri-che-teur-i), 
a. imprecativo 

Impregn (-prìn), va. impregnare 

Impregnable (-prègh-na-bl) , a. 
inespugnabile 

Impregnate (-prègh-net), a. im- 
pregnato; - va. impregnare 

Impregnation (-prègh-nè-scieun), 
s. impregnamentó 

Imprejudicate (-pri-gitl-di-chet). 
a. imparziale 

Imprescriptible (-pri-scrlp-ti-bl), 

a. imprescrittibile 

Impress , va. imprimere - Im- 
pressionare [ne, impronta j 

Impress (im-pres), s. impressio- 

Impressible (-prés-SÌ-bl), a. im- 

primibile, impressionabile 
Impressibility, s. impressiona- 
bilità 

Impression (-prèscc-eun), s. im- 
pressione, impronta 
Impressive (im-près-SÌv), a. im- 
pressivo, impt essionante 

Impressiveness (-prés-SÌV-nes) , 

s. potenza impressiva 
Impressment , s. requisizione - 

Reclutamento (Mil.) 
Impressure (-préscc-iur), S. im 

pressione, impronta [pare] 
Imprint, va. imprimere, stam-' 
Imprison (-prlz-zn), va. impri- 

ijionare [prigionamento] 

Imprisonment (-prlz-ZD-), s. im«| 
Improbabllit» - * **"— <4)abilità 



r^!^ 



i<i^ 



IVA 



Improbable (-pròb-a-bl), a. ìm- 
proba hi ie 'mente 
Improbably , av. improbabil- 
Improbate (Im-pro-bet) , va. di- 
sapprovare 

Improbity, S. improbità 

Imp omptu (-pròm-tiu), a. im- 
provvisato; - 5. improvvisa- 
zione i - ai\ all'improvviso 

Improper (-pròp-eur). a. impro- 
prio fpropriarsi 

Impropriate (-prò-pri -et), ra. a p- 

Impropriety (-prài-i-ti) , 5. im- 

ptoprietà. [a. sfortunato 

improsperouB (-pròs-peur-eu>^). 

Improvability (-p'-UV-a-bil-i-ti). 

5. rapacità di miglioramento 
Improvable (-prù-va-bl), a. per- 
fezionabile -Capace di miglio- 
ramento 

Improvablene*» (-prù-va-bl-nes). 

V. Improvability 

Improve (-prtì v),'t;a. n. miglio- 
rare, perfezionare 

Improved (-prùvd) , a. miglio- 
rato, perfezionato 

Improvement (-prùv-raent).5.mi- 
tzlioramento, perfezionamento, 
progresso 

Improver (-prùv-eu"), ."f. mìclio- 

ratore, perfezionatore 'lato 
lmprovìded(-vài-ded)a.inaspet- 

Improvidence (-pròv-i-dens) , S. 

imp»-ovvidenza 
Improvident, a. improvvido 

Imprudence (-prù-dens) , S. im- 

prudf^nza 

Imprudent, fl. imprudente 
Impudence (im-jiiu-dens), s. im- 
pudenza fpudente! 
Impudent (lm-piu-dent), a. ìm- 
Impugn (im-piùn),ra.impucnare 

Impupner (-più-neurì , S. impu- 

pnatorft (impotenza^ 

Impuisaance (-piu-ìs-sans) , S, 

Impulse (im-peuls), 5. impulso 
ImpuUion (-péul-scieun), s. im- 
pulsione [sivol 
impuUive (-pèul-si v), o. ìmpul • 
Imounity (-più-ì, s. impunità. - 

With ■=, impunemente 
Impure (-piur), a. impuro 
Impureness , -purity (-piùr-nea, 
-piii-ri-ti), .?. impurità 
Empurple (-peùr-pl), va. impor- 
porare [tabile] 
Impotable (-più-ta-bl), a. impu-J 



Imputation (-piu-té-scieun) , i. 

imputazione [putativo] 

Imputative (-più-ta-tiv), a. im-J 
Impute (-piùt). va. imputare 
Imputer(-più-teur).5.imputatore 
In, pr. in, nel, dentro. = a week, 

fra una settimana. - Cuìne =, 

entrate. To be = for it, essere 

a mali passi. => as much as , 

inquantorhé 
Inability, s. inabilità, incapacità 
inaccesBible (-ach-sés-i-bl) , a. 

inaccessibile 
Inaccessibleness (-acb-sès-SÌ-bl* 

nes). s. inaccessibilità 
Inacessibly (-ac-sés-si-b!i) , av. 

inaccessi Dilmente [inesattezza] 

Inaccuracy (-àc-ChÌU-ra-SÌ) , S. | 

Inaccurate (-àc-chiu-ret), a. ine- 
satto 

Inaction (-àc-scieun), 5. inazione 

Inactive (-àc-tiv), a inoperoso, 
inerte , inattivo 

Inactivity, 5. inoperosità, inerzia 

Inadequacy (-àd-Ì-qua-SÌ), S. in- 

suffirienza |dequato] 

Inadequate (-àd-i-quel) , a. ina-J 
Inadroiasibility , 5. inammissibi- 
lità [missibilej 
InadmÌBBÌble(-mls-SÌ-bl) a.i uam- 1 
Inadvertence, -oy (-vèr-tens, -SÌ), 
s inavvertenza [scurato 1 
Inadvertent, a. disattento, tra-] 
Inadvertently, av. inavvertente- 
mente [lienabiie] 
Inalienable (-éi-jen-a-bl ). a. i na- 1 
Inalterable (-àl-teur-a-bl).a. i nal- 
terabile [inammissibile] 
Inamissible (in-a-mÌ3-si-bl) , a.J 
Inane (in-nèn), a. inane 
Inanimate (-àn-i-met), a. inani- 
mato [zione, inedia] 
Inanition (-nlscc-eun), s. inani-J 
Inanity, 5. inanità [inappetenza] 

Inappetency (-àp-pi-ten-si) , 5.) 
Inapplicable (-àp-pli-ca-bl) , a. 
inapplicabile 

Inapplication (-ché-SCieun) , S. 

trascuratezza, ne^li^enza 
Inaptitude (-àp-ti-tìud) , «. inet- 
tezza Iper avvicinamento] 
Inarcb (in-àrtscc), va. innestarej 
Inarticulate (- tìch-iu-let), a. Inar- 
ticolato 

Inarticulateness , -latioo (-tlch- 

iu-let-nes , -tlch-iu-lè-scieun), 
$. difetto -i^«««tLooi azione 



INA 



486 



INO 



Inartificial (-flscc-al) , a. SPIiza Ircenaemont (-Sèns-ment), 5. col- 
artificio [sattenzione' lera, ira 



Inrenaive (-sèn-siv), a. irritante 

disat- Incensor (-sèn-spur), s. Irrita tore 

Incensory (-sen-seur-i) , s. in- 



Inattentlon (-tèn-scieun) , s. di- 
Inatlentive (-tén-tiv) , O 

tento 
Inaudible (-ò-di-bl), a. inaudibile' rensieré, turibolo 
Inaugurate(-ò-flhiu-ret).ra.inau- Incentive (-sènt-iv) 

purare |5. inaui/urazioneli ' 

Inauguration (-o-phiu-rè-sr'ieun) 
InauBpicioua (-0-spÌSCC-eus) , a. 

infausto 

Inbeìpg (-bì-in^h). 5. inerenza 
Inborn (in-bom). a. innato 
Inbreathed (-brìthd), a. inspirato 
Inbred (in-bred), a. ingenito 



a. stimo- 
lante ; - a incf-ntivo 

Inception (-sép-scieun), s. comin- 
ciamento [piante 

Inceptor (-sèp-teur) . *. princi- 

Incertitude (-sér-ti-tiud). s in- 
certezza [sante] 

Incessant (-sès-sant), a. inces-J 
nceat (in-sèst), .?. incesto 



Inbreed (in-brid), ra. produrre,' Inrestucua (-sès-tsciu-eus), a. in 



ingenerare [re, impricionarel 
Incapo (-chèd<ip), ca. intrabbia- ' 

Incalculable (-càl-chiu-ia-bl), a. 

inralrolabile 
Incalculably (-rà!-rhiu-) 



re«tuoso 
Inch (insrc), s. pollice (misura). 
= &!/=, = by =.<f, poco per volta ; 
- va. n. muovere grado per 
grado - Dare con parsimoni 



calcolabilmente fcanriescenzal Inchoate (in-ro-et). va. incoare 



Incandescence (-dés-S^ng). 5. in 
Incandescent (-dè>-sent) , n in- 
candescente [to, incantesimo'' 

Incantation (-té-srinun). -f.ìncan- 



Inchoatìon(-è-scieun),5.principio 
Inchoative(-cò-a ti v).a. incoativo 

In idence, -cy (Ìn-SÌ-denS, -SÌ), S. 

inri lenza 



Incantatory (-càn-ta-teur-i). a.'Incid<nt (ìn-si-'ì, a. s. inridente 
magico [i nrapacità^ Incidental(-si-dèn-).fl. incidentale 



Incapability (-rhp-pfl-bil-i-ti). 
Incapable (-cbè-pa-bl) 
pace 

Inrapableness (-ché-pe-bl-nes) 



Incidentally, av. casualmente 
a. inca- Incipient (-slp~), a. incipiente 
Incised (-sài-zd). a. inciso 
Inc'aion (-sìzg-eun), s. incisione 



incapacità [poca capacitai Incisive (-sài-ziv), a. incisivo 

Incapacious (-pp-scieus) , a. dij Incisor (-sài-zor) , 5. incisore - 

Inr-apaciousness (-pè-SCÌeUS-) 

strettezza, angustia 
Incapacitate (-v>às-si-tet), ccf.ren 

dere inrapace 
Incapacity (-pàs-si-ti) , S. inca 
Incarcerate (-cà'--SÌ-ret) , va. in 

carcera e [incarcerazione 

Incarceration (-SÌ-ré-SCÌeun) , S 



Incàrn , va. coprire di carne; - 
vn. coprirsi di carne 

Incarnate (-càr-net) , a. incar- 
nato; - va. incarnare 

Incarnation (-nè-scieun) , .«, in- 
carnpzione [Rinchiuderei 

Incase (-chés) . vrr. incassare - 

Incàttk, va. imbottare 

Incautious '-cò-sc'eus). a. Incauto 

lDCaution<iness (-CÒ-SCÌeuS-) , S. 

mancanza di cautela 
Incn-tiary (_sèn-), s. incendiario 
Incense (in-sens) , ; 

va. incensare 
Incenso (-sens) , va 



s.\ Dpnte incisivo 

Incisure (-slzg-iur), s. incisione 

- Taglio [lamer to] 

[pacità' Incitation(-si-tè-scieunì, s. inci-J 

Incite (-sàit), va. incita'-e 

Incitement (-sàit-ment) , 5, inci- 

1 tamento 

l:In< 



incenso; - 

[irritare^ 

inasprire,^ 



iciter (-sài-teur), * . istigatore 
Incivil (in-sìv-il), a. incivile 

Incivility (-si-vii-), S. inciviltà 

Inclemency (-clèm-en-si), s. in- 
clemenza 

Inclement, a. inclemente 
Inclinable (-clài-na-bl), a. incli- 
nevole [nazione] 

Inclination f-nè-scieun), s. inrli-j 
Incline (-clain), va. n. inclinare 
Inclined (-clài-nd), a. inclinato 
Inclining (-clài-), a. inclinante; 
- s. inclinazione [davel 

Inclip, va abbracciare, circon-J 
Incloister (-clòis-t^ur), va. chiu- 
dere in un chiostro 



me 

incload (-claud), va. auouvolare 
Inclnde (-cUùd), va. includere 
Included (-(^liù-ded), a. iacìusivo 

Inclusively (-cllÙ-ZÌV-lÌ), av. ÌD- 

clusAvaraente 
Incòg, a. incognito [flessivo 
Incog ìtant (-ród-gi-tant), s. irri- 
Incognito (-cògh-ni-), a. s. inco- 

jinito [-len-si), s. incoerenza 

Incoherence, -rency (-hi-rens . 

Incoherent (-hi-ieat), a. incoe- 
rente 

Incolumity(-Iiù-nQi-ti), 5. incolu- 
mità \s. incombustibilità 

Incombudtibility (-beus-li-bil-), 

Incombuslible (-beÙS-tÌ-bl) , a. 

incombustibile 

Incombustiblenes» (-beÙSt-Ìbl- 

nes), s. incombustibilità 
Income (in-cheum) , s. enfata , 
rendita = tax, tassa di ricchez- 
za mobile 

Incoming (in-cheum-), a. di ren- 
dita; - s. rend ta, reddito 

Incommensurability (-SCÌU-ra- 

bil-), s. incommensu! abilità 

Incommensurable (-mèn-SCiu-ra- 

bi), a. incommensur-abile 

Incommensurale (-mén-SCiU-ret), 
a. jncominensu'Hto 
Incooimodate, -naodo (-còm-mo- 

det, -mod), va. incomodare 
Incommodious (-mò-di-eus), a. in- 
comodo [s. incomodità 

Incommodiou8ne6s(-mÒ-di-euS-), 
Incommòdity, s. incomodità 
Incommunicability (-miu-ni-ca- 

bil-1-ii). s. incomunicabilità 

Incommunicable {-miù-ni-ca-bl). 

a. incomunicabile 
Incommunicably (-miù-ni-ca-bli ), 

av. incomunicabilmente 
Incommutable (-miu-ta-bl) , a. 

incommutabile 
Incompact, a. incompatto 

Incomparable (-CÒm-pa-ra-bl) , 

a. incompavabile 

Incomparablenexa (-CÒm-pa-ra 

bl-nes). s. incomparabilità 

Incomparably, av. Ìncorapa''a- 

bilm-^nte _ fbilità 

Incompatibility , s. incompatl- 

Incompàtible, a. incompatib'.le 



f^ INC 

Incompetent (-CÒm-pÌ-) , a. 10» 

competente 

Incomplete (-plit). a. incompleto 
Incompleteness (-plit-nes), s Stato 

incompleto 

Incomplèx, a. incomplesso 
Incompliance (-plài-aiis) , S. in* 

docilità, ritrosia prensibilità] 

locomprehensibility , S. ÌnC0m-J 
Incomprehensible (-prÌ-hén-SÌ« 

bl), a. incomprensibile 

Incomprehensibly , av. inconi- 

prensibilmente [concepibile] 

Inconceivable (-SÌ-va-bl), a. Ìn~J 
Inconceivably (-si-va-bli). aV. itl- 

concepibilmante |gruiLà| 

Inconcinnity(-sÌ:i-nÌ-tÌ),5. incon- j 
Inconclusive (-CÌÌÙ-ZÌv), a. ÌnCOn« 

eludente iinr-oncludenza , 

Inconclusiveness{-cl;Ù-ZÌV-neS)5. J 

Inconcòct, -còcted, a. indigesto, 

inconcotto [digestione! 

loconcoction (-CÒC-SC:eun), S. HI- I 

Incondite (in-con-dai t), a.incoQ- 
d to, s-ei.'Olato, rezzo 

Inconfòrmity, .<:. inconformltà 

liicongeneal (-gi-ni-al), a. ÌnC(.>ll» 
trenio 

Incongruity (-grù-i-ti), s. incon- 
gruità.! iicong'^uenzH congruo' 

Incongruous(-còn-gru-eus),a.iQ-| 

Inconnection (-néch-SCieun) , S. 

sconnessione 

Inconsequence (-cÒa-SÌ-quens)i 5. 

inco:isei:uenza 
Inconsequent (-CÒn-SÌ-quent) . A. 
inconseguente 

Inconsequential (-SÌ-qi'én-SCial) , 

a. d; l'oca consegue. iza 

Inconsiderable {-sfd-e -a-bl) , a. 

incoiis.derabile [considera lo! 
Inconsideiate (-sid-er-e() a. ili-! 
Inconsiderateness , -sideratìon 

(-sid-er-et-nes, -sid-er-é-scieun) 

s. sconsideratezza , inconsiile- 

razione 

Inconsistence, -tency (-sls-leilS , 

-teri-si) , s. inconsistenza - In- 

coe-enza Iiicoerente] 

Inconsistent, a. ìnconsstente -J 

Intynsìsting , a. incompatibile - 

Inconsistente [consolabile] 

^Inconsolable (-SÒ-la-bl) , a- ill-J 
Incompatibly, av. incompatibil-ì Inconspicuous (-Spich-lu-eus), a. 



mente 
Incompetency (-CÒm-pi-ten-SÌ) , 

9, incompetenza , insufficenza 



inconspicuo .costanza] 

Inconstancy (-CÒn-Stan-SÌ), S. ia-j 
Inconstant , a. ÌQC03taQte 



INC 1?8 /No 

tneonaamable (-8iù-ina-bl),a. in-.incrassatlve (-cràs-sa-tiv), a. In» 

consumabile crassante 

Inconaammate (-seùm-met) , a. 'increaBe (-crJs), s. Cresci mento , 

inconsumato [contestabile I afcresciroento ; - va. n. cre- 
IncoDtestabie (-tès-ta-bl), a. in- scere, accrescere 
IncontèBiably, ar. incontestabil- inoreaker (-crl-zeur) , s. accre- 
.meate sci tore [seen te] 

Incontinence, -tmency (-CÒn-tl- increasing (-cH-zingh), a. cre- 1 

nens.-ti-nen-si), 5. incontinenza increate, -created (-cri-èt, -cri- 



Incóntinent, a. inconiinente 

Incontrovertible (-vèr-ti-bl) , fl. 

incontrovertibile (bilmente 
lncontrovèrtibly,at?. incontesta- 
Inconvenience , -niency (-vi-ni- 
ens, -ni-en-si), s. incomodo, in- 
convenienza [incomodare 

Inconvenience (-vl-ni-ens) , va. 
Inconvenient (-vi-ni-ent) , a. in- 

convenieiiie, incomodo 
Inconversable (-vér-sa-bl), a. in- 
sociabile [convertibile 

Inconvertible f-vèl-ti-M), a. in- 
Inconvincible (-VÌn-SÌ-bl), a. in- 

convincibile 
Incorporai. V. Incorporeal 

Incorporali ty, s. incoiporeità 

Incòrporally ar.incorporalmente 
Incorporate (-còr-po-ret), a. in- 
coriJorato; - va n. incorpora- 
re, incorporarsi 
Incorporation (rè-scieun), s in- 
corporazione, incorporamento 
Incorporeal (-pò-ri-al), a. incor- 
,Poreo [poreità 

Incorporeity (-rì-i-ti), S. incor- 

Incorpse (-corps), ra. incorporare 
Incorrect, a Scorretto, inesatto 
Incorrectly , av. scoi rettamente 
Incorrectness , s. Scorrezione , 
inesattezza [inco re^'pibile 

IncorrigiLle (-C0r-ri-pi-bl) , a. 
Incorrigibleness (-C0l'-ri-gi-bl- 

nes).5. incorreggibilità [mente 
Incorrigibly, ao. J ncorreggibil- 

Incorrupt, -rupted (-reùpt, -reùp- 

ted), a. incorrotto 

Incorruptibility (-reup-ti-bll-i- 

ti), s. inco ruttihilita 
Incorruptible (-reùp-ti-bl), a. in- 

corruttibile incorruzionel 

Incorruptiou (-reùp-scieun) 

Incorruptnes» (-reùpt-nes), S 

rità - Integrità 

IncrasMte (-CràS-Set), Va. n COn 

densare, condensarsi 
Incrassation (-sè-SCieun), 8. COn- 

densamento 



les), s. pu- 



è-ted). a. increato 

Incredibility, s. incredibilità 

Incredible (-crèd-i-bl) » a, incf©» 
dibile 

Incredibly, av. incredibilmente 

Incredulity (-diù-li-ti), s. incre- 
dulità fincredulo] 

incredulou» (-crèd-iu-leus) , a. ] 

Increment (ìn-cri-men t) , s. in- 
cremento 

Increpate (ìn-rri-petì , va. Sgri- 
dare, riprendere fri prensione"! 

Increpation (in-f ri-pè-scipun), s.J 

Incriminate (-crim-i-net)i va. in- 
criminare 

Incrust, -crostate (-creùst,-creù?t- 
et), ra. incrostare 

Incrustation (-creu8-tè-scieun), 
s. incrostazione [vare] 

Incubate (In-chiu-bet) , vn. co-! 

Incubation (-rhÌU-bè-SCÌeun) , S. 

incubazione 

Incubus (in-fhiu-beus), y, incubo 
Inculcate (-cbeùl-chet) , va. in- 
oulcare [s. inculcazionel 

Inculcation (-oheul-f'bè-scieun), ' 
Inculpable (-cheùl-pa-blK a in- 
colpabile [incolpabilmente"! 
Inculpably (-cheùl-pa-bli) , av.] 
Inculi (in-cbeùlt), a. incolto 
Incumbency (-cbeùm-ben-si) . s. 
incombenza - Beneficio eccle- 
siastico 

Incumbent (cheùm-bent), a. ap- 
poggiato. ~ It is r= upon me, di 
me incombe; - s. beneficiato 
Incumber (-cheùm-beur), va. in- 
gombrare, impedire 
Incumbrance (-cheùm-brans), s 
ingombro (sporsii 

Incur (-cheùr), vn. incorrere, e-J 

Incurability (-chÌU-t a-bil-) , S. 

incurabilità (curabile' 

Incurable (-chiù-r''-bl) . a. iu-j 

Incu'ableness (-chiù-ra-bl-nes) , 

«.stato incurabile, incui abilità 

Incurably (-chlù-ra-bli) , aV. lO 

modo incurabile 



INC 



189 

in- 



IND 



locnriosHy (-chiu-ri-ÒZ-) 
curiosità, ind fiferenza 

Incurious (-chiù-' i-eus) , a. non 
curioso, indiffereiUe 

Incursion (-cheùr-scieun), *. in- 
cursione, scorreria [curvare 

Incurvate (-cheùr-vet) , va. in- 

Incurvation (-cheur-vè-scieun) , 
s. incurvazione, curvamente 

Indagate (in-da-ghet), va. inda- 
gare [dagazione 

Indagation (-ghè-scieun), s. in- 

Indagator (-ghé-teur) , s inda- 
gatore [tato -Obbligato 

Indebted (-dèt-ed) , a. indebi- 

Indecency (-dì-sen-si) , s. inde- 
cenza 

Indecent (-dì-sent), a. indecente 

indecìHìon (-di-sizg-eun) , s. in- 
decisione fciso 

lodeciaive (-di-sài-ziv), a. inde- 

Indeclinable (-di-clài-na-bl) , a. 

indeclinabile 

Indecomponable (-dÌ-COm-pò-za- 

bl), a. indecomponibile 
Indecorous (-di-cò-reus) , a. in- 
decoroso [decorosi tà 
Indecorum (-di-cò-reum), s. in- 
Indeed(-dld), av. davvero, difaiti 
Indefatigable (-di-fàt-ti-ga-bl), a. 
indefesso 
Indefatigableness ( -di-fàt-ti-ga- 
bl-nes), s. indefessità 
Indefatigably (-di-fàt-ti-ga-bli) , 
av. indefessamente [revocabile 
Indefeasible (-di-fì-zi-bl), a. ÌT- 
Indefectibility (-di-fech-ti-bil-li- 
ti), s. indefettibilità 
Indefectible (-di-féch-ti-bl), a. in- 
defettibile 
Indefensible (-di-fèD-sibl), a. in- 



difendibile 



[difeso 



Icdeiens.ve (-di-fén-siv), a. in- 

IndfeBoiency (-di-flscc-en-si) , S. 
indeficienza [deficiente 

IndeGcient (-di-fiscc-ent), a in- 

IndfGnable (-di-fàia-a-bl), a. in- 
definibile 

ladtanite(-dèf-i-nit),a.indefinito 

IndeBnitenesa (-déf-i-nit-nes), s. 
natura indefinita 

Indeliberate (-di-lib-er-et) , a. 
indeliberato [indelebilità 

Indelibility (-di-li~bil-i-t ) , S. 

Indelible, a. indelebile 

Indelibly (-dèl-i-bli), av. ìDdele- 
l)ilmeQta 



Indeheaey (-dèl-i-ca-si), s. inda 

licatezza [licito] 

Indelicate (-dèl-i-chet), a. inde-J 

IndemniBcatìon (-ché-scieun), 5. 

indennizzazione, indennizzo 
Indemnify (-dém-ni-fai), Va. in- 
dennizzare 
Indemnity, s indennità 

Indemonstrable (-di-mÒn-Stra-bl) 

a. indimostrabile 

Indent, s, intaccatura, incisione; 
- va. n. intaccare, intagliare 

Indentation (-tè-scieun), 5. intac- 
catura, taglio [tr aito, patto] 

Indenture (-dén-tSCÌur), 5. COn-J 

Independence, -dency (-di-pèn- 

dens, -den-si). s. indipendenza 
Independent (-di-pèn-) , a. indi- 
pendente [a. indescrivibile] 

Indescribable ^-dÌ-8Cràl-ba-bl) , ! 

Indesert (-di-zért), s. mancanza 
di merito 
Indèsinent, a. incessante 

Indestructible (-di-streùch-ti-bl), 

a. indistruttibile 

Indeterminable (-di-tèr-mi-na-bl) 

a. indeterminabile 
Indeterminate (-di-tèr-mi-net) , 

a. indeterminato 
Indelerminatìon (-di-ter-mi-né- 

scieun), s. indeterminazione 

Indetermined (-di-tèrm-ind) , a. 

indeterminato 

Indevout (-di-vàut) , a. indevoto 
Index (in-dechs), 5. indice 
Indian (in-di-an), a. s. indiano 
Indicate (In-di-chet), ra. indicare 
Indication (-chè-scieun), s. indi- 
cazione [dicativol 
Indicative (-dìc-ca-tiv), a.s. in-J 
Indicator (-ché-teur), s. indica- 
tore findicativo"! 
Indicatory (ln-di-cat-eur-i) , a.l 
Indict (-dàit), va. accusare, de- 
nunziare [sabilel 
Indictable (-dàit-a-bl), a. accu-i 
lnd»«ter(-dai-teur), s.acrusatore 
Indictment (-dàit-). s. acusa, de- 
nunzia [differenza] 
Indifference (-dìf-fer-ens), S. in-j 
Indifferent, a. indifferente 
Indigence , -geocy (ln-di-gens , 
ìn-di-gen-si), s. indigenza 
Indigenous (-dìd-gi-neus), a. in-"] 
'Indigent, a. indigente [digenoj 
Indigèst, -gèated, -gèstible^a. ÌQ- 
digesto 



IND 190 

Indigestion (-gés-tscieun), *. in- 

diiiestione 

Indigu (-(làin).a.indegno fgnato 
Indignant (-dijih-nant), a. indi- 
Indignation (-digh-né-scieun), .<■■. 

indignazione fgniià^; 

Indignity (-dì<2h-ni-ti), s. inde-J 

'Indigo. .V. itìdaco 
Indiminishabl© (-mÌn-ÌSCC-a-bl) , 

a. non diminuibile 
Indirect, a. indiretto 
Indirectness, s. via indiretta 
Indiscernible (-diz-zèr-ni-bl) , a. 

indiscernibile 

Indi6ciplinable(-dls-si-plin-a-bl), 

a. indisciplinabile 
Indiscreet (-C! il), a. indiscreto 

Indiscretion (-crèSCC-eun), S ÌD- 

discrezione [indistinto 

Indiscrinninat© (-crim-i-net) , a. 

Indispensable (-pén-SE-bl), a. in- 
dispensabile 

Inc'ispensableness (-pèn-sa-bl- 

nes), 5. indispensabilità 

Indispensably (-pén-sa-bli) . av. 

indispensa tiilinenie 
Indispose (-pòz), va. indisporre 
Indispoxed (-poz'd), a. indisposto 
Indisposedness (-pò-z'd-) , s. ri- 
pugnanza, avversione 
Indisposition (-ziscc-eun) , s. \x\- 
disposizione [contrasta bile 
Indisputable (-più-ta-bl), a. in- 

Indi6putablenes8(-più-ta-bl-nes), 

s inconttastabilità 

Indisputably (-più-ta-bli), aV. \U- 

disputabilmente 

Indissolubility (-liu-bil-i-ti) . ."?. 

indissolubilità [indissolubile 

Indissoluble (-diS-SO-iÌU-bl) , a. 
IndissoIublenesB (-dìS-SO-lÌU-bl- 

nes). .<t. indissolubilità 

Indissolubly (-dlS-SO-lÌU-blÌ). aV 

indissolubilmente [dissolubile 
Indissolvable (-zòl-va-bl), a. in- 
Indistìnct, a. indistinto 

Indistinctness, S. confusione 

Indite (in-dàit). ra. dettare -Re- 
digere Idazione- Dettato 
Inditement (-dàit-ment) , s. re- 

Individual (-vìgg ÌU-al , -VÌd-ÌU- 

al). a. individuale:- s. individuo 
Individuality (-iu-al-i-ti), s. indi- 
vidualità [individualizzare^ 
Individualize(-vld-iu-al-aiz),t7a. ! 

Individuate (-vid-iu-el) , va. in- 
<Uviduar« 



INE 

Individuation (-iu-è-scieun) , t 
ind viduazione 
IndivìHibility, s. indivisibilità 

o (-viz-i-bl) , a. indivi- 



Indivisibl 

sibile 

indivlsibly, av. indivi8ibilmente 
Indocible , -Cile (-dòs-i-bl , -dòs- 

sil), a indorile 
indocility (-sìl-i-t,i), .f. indocilità 

Indoctrinate (-dòch-tri-net), Vn. 

addottrinare t.'^^nza] 

Indolence (in-do-lens), s. indo-j 
'Indolent, a. indolente[domabilel 
lndomitable(-d0m-i-ta-ljl),0'.in-j 
Indorse (-dòis) , va indossare, 

girare (una cambiale) 

Indorsee (-SÌ), S. giratario 
Indorsement (-dòrs-ment), S. gi- 

ata (di cambiale) 
Indorser (-dÒT-seur) , s. girante 
(di cambiale) [lare] 

Indrench (-d -ènee), ra. ammol- 1 
Indubious(-diù-bi-eus)^ indubbio 
'ndubitable (-diù-bi-ta-bl), a. in- 
dubitabile [indubitahilmentei 
r.dubitably (-d.ù-bi-ta-bli), av.\ 
Induce (-diùs). va induri'e 
"nducement (-diùs-ment), s. mo- 
vente 

nducer (-diù-seur), 5. istigatore 
nduct (-deù'^t), va. introdurre 
Induction (-deùch-scieun), s. in- 
duzione - Introduzione [tivo 
Inductive (• deùch-tiv). a. indut- 
Inductor (-deùch-teur), s. bene- 
ficiario 

Indue (-diù). va. investire 
Indulge !(-deùl}ic), va. n com- 
piacere , concedere , abbando- 
narsi 

Indulgence (-deùl-gens) , s. in- 
dulgenza, condiscendenza 
Indulgent (-d^ùl-gent), a. induì-1 
indult (-deùlt). s. indulto [gente 
Indurate (in-diu-ret), va. n. in- 
durare.indurire [induramento] 
Induration (-diu-rè-scieun), *.J 
Indure (in-diù''). V. Endure 
Industrious (-deùs-iri-eus),a. in- 
dustrioso, attivo 
Industry (in-deus-tri),5.ìndustria 
Indweller (-duél-leur) , 5. abita- 
tore [tante, intimo] 
Indwelling (-duèl-Ungh), a. abi-J 
lnebriaie(-l-bi-i-et),ra.inebbriare 
Inebriating (-i-bri-ó-) , a. ineb- 
briant« 



INE 



191 



INP 



Inebriation, -briety ( -i-hri-è-i Inexorably, at», inesorabilmente 
. ^^- ■ ^-v . • -1 i, .;„ ' Inexpedience, -diency{-pì-di-ens, 
-pi-di -e n -si), s. sconvenienza 

Inexpedient (-pl-di-ent), a. SOOll 

veniente fsperienza". 

Inexperience (-pl-ri-ens), S. ine-J 
Inexperienced (-pl-ri-enst) , a. 
inesperto 
Inexpert, a. inesperto - Inalbile 

Inexpiable (-échs-pi-a-bl) , a. 

inespiabile [inespiabilmente "j 
Inexpiably (-échs-pi-a-bli) , av.j 

Inexplicable (-échs-pli-ca-bl). a. 

inesplicabile (mente 1 

Inexplicably, av. inesplicabil- j 

Inexpressible (-echs-prèS-SÌ-bl), 

a. inesprimibile 

Inexpressibieness. s. ineffabil tà 

Inexpressibly, av. inesprimibil- 
mente [non esp -essi voi 

Inexpressive (-echs-prés-SÌv), a. \ 

lnezpag:nable (-echs-peùg-na-bi), 
a. inespui^nabile 

Inextinguishable ( -ecbs-t'.ll 

guiscc-a-bl), a. inestinguibile 

Inextricable (-èchs-tri-ca-bl), (» 

inestricabile 
Inextricably (-échs-tri-ca-bli),ao 

inestricabilmente [occhi 

Ineye (in-àl), va innestare ad. 
Infallibility, s. infallib'.lità 
Infallible(-fàl-li-bl), a. infallibile 
Infallibly, ai-, infallibilmente 
[Infanae (-fèm). va. infamare 
Infamous (-fn-meus), a.lilfa'lie 
Infamy, s. infamia 
Infancy (in-fan-si), 5. infanzia 
Infant, s. infante ffanticidioj 

Infanticide {-fàn-ti-^id). .<?. in-l 



sf'J6ui),-i-brài-i-ti),«.inebb -la- 
Inèdited, a. inT?dito [mento 
Ineffable (— f-fa-hl), a. ineffabile 
Infcffableness (-éf-fa-hl-nesK 5. 

ineffabilità (bilmente 

Ineffably (-éf-fa-bli), av. ineffa- 
IneCf. dive (-féch-tiv),a. inefficace 
Inefffcctual(-féch-t3ciu-al),a.inef 

ficace 

IneCfectualness (-fèch-tSCiU-), S. 

inefficacia [ficace 

Inefiicarious^-ché-scieus),a.inef- 

Ineflicacy (-ef-fi-ca-SÌ) , .'. ineffì 

cacia [ficacia, insufficienza 

InefBciency (-fÌSCC-en-SÌ), 5.inef- 

InefBcient (in-ef-fìscc-€nt) , a. 
ineflScace 'leganza 

Inelegance (-él-i-2ansì i s. ine- 

Inelegant(-èl-i-gant)«. inelegante 
Inèpt, a. inetto [tudine 

Ineplitude(-ép-ti-tiud). S. HicitH- 
Inèptness, s. inettezza 
Inequality (-i-quòl-i-ii), s. disu- 
guaglianza 

Inerrabìlity, s. inerranza [libile" 
Inerrable (in-ér-ra-bl), o. infal- 
Inerrìngly (-ér-ringh-li),rtr . in- 
Inèrt, a. inerte !fallantemé>nte 
Inertia (-ér-SCÌa)^ S. inerzia 
Inertly, av. con inerzia 
Inertness, s. inerzia Istimable 
Inestimable (-és-ti-ma-bl), a. ine- 

Inestimably (-és-ti-ma-0ll) , UV 

inestimabilmente 
Inèvident, a. non evidente 
Inevitable (-èv-i-ta-bl). a. inevi- 
tabile jvitabilmente 
Inevitably (-èv-i-ta-bli). au.ine- 
Inexàct, a. inesatto 
Inexactness, s. inesattezza 
Inexcusable (-chiù-za-bl), a. ine- 

scusabile 
Inexcusablenesf:(-chiù-za-bl-nes). 
s. inescusab lità 

Inexcusably (-cbiù-za-bli) , rtV. 

inescusab; Imente isausto 

Inexhausted (-egz-òs-ted), a.ine- 
Inexhaustible (-egZ-ÒS-tÌ-bl) , a 

inesauribile 

Inexhaustibly (-egZ-ÒS-tÌ-blÌ), QC, 

inesauribilmente [sussistenza 
Inexistonce (-egz-is-tens), 5. in- 
Inexistent, a. insussistente 
Inexorability, *. inescabilità 
Inexorable (-égz-o-ra-bl), a. ine- 
sorabile 



Iifantile (In-fan-t'.l). o. infantile 
Infantry, .?. fanteria [fatua- e"] 
Infatuate (-fàtSi^C-iu-et). va. in-| 
Infatuation (-fatscc-iu-é-scieun), 
V. infatuazione 
Infèci. va. infettale 
Infèctpd, a. infetto [zione] 

Inft'ciion (-féch-scieun),5. infe-| 
Infectious (-féch-scieus). a. con- 
tagioso [-"f. coniagione 
Infectiou8nps8(-féch-s''ieiis-nes), 
Infecund (-fi-cbeùnd), a. infe- 
cundo [infecondità ■ 

Inffcundity (-fl-cheÙ^-di-tl). 5. 

Infelicity (-fi-Hs-i-ti). s. infelicità 
Infer, va. mferire cibile; 

Inferable (in-fèr-a-bl), a. dfdu-I 

Inference^ln-fer-ens), 5. deduzione 



INF 



192 



INO 



Inferior (-fi-ri-eur), a. inferiore 
Inferiority (-fi-ri-òr-i-ti), S. in- 
infèrnal, a. infernale [feriorità 

Infertility, S Sterilità 

Infest, va. in festa 'e [stamen to 
Infestation (-té-scieun), 5. infe- 
Infeudation (-flu-dè-SCÌeun) , S. 
infeudazione [credulo 

•In6del,a.«.infedele- Empio, in- 
InGdèlity, s. infedeltà - Incre- 
dulità 
InBltrate (-fll-tret). vn. infiltrare 
Infinite (in-fi-nit) , a. s. infinito 
Infinitenees (lii-fi-nit-nes), s. in- 
finità 
Infinitive (-fln-i-tiv), a. infinitivo 

Infinitude, -nity (-fi-ni-tiud, in- 

fi-ni-ti). s. infinità 
Infirm (-féim). a. infermo 
Infirmary (-fèi'-ma- pj), s. infer- 
Infirmity, s. infeiniità fmeria 

Infirmnese, S. infermità 

Infix, va. imprimere 
Inflame (-fiém), va. n. infiam- 
mare, infiammarsi [matoie 
Inflamer (-flé-meur), s. infiau - 
Inflammability, ,9. infiammabilità 

Inflammable (-flàm-ma-bl) , a. 

infiammabile [bility 

Inflàmmableness. V. Inflamma- 
Inflammation (-mé-scieun), s. in- 
fiammazione 'o.infiammatoi'io 
Inflammatory;(-flàm-ma-teur-i), 
Inflate (-flèi). va. enfiare 
Inflated (-flé-ted), a. enfiato 
Inflation (-fle-s^^ieun) , s. pon- 
Inflèct, va inflettere [fiezza 

Inflected, n. inflesso 

Inflection (-fléch-scieun) , s. in- 
flessione [inflessibilità 

Inflexibility, -flèxìbleness , s. 

Inflexible (-fléchs-i-bl), a. infles- 
sibile (inflessibilmente 

Inflexibly (-flèchs-i-bli) , Or. 

Inflict, va. infliggere [tore 

Inflicter ( flif^h-teur), S.lufliggi- 

Infliction (-flich-scieun), 5. infli- 
zione [za: - va. influenzare 

InfluenceHn-fliu-ens). s.influen- 

Influential (-fliu-èn-scial), a. in- 
fl lente 

Influx (In-fleuchs). s. influsso 

Infòld, va. inviluppare 

Inform, Va, informai'C - Istruirle 

Informant, s. delatore 

Information (-mé-SCÌeun), S. ÌU- 

formazione - Istruzione 



Informed (in-fòrmd), a. infot^ 
mato - Istruito [latore] 

Informer (in-fòrm-eur), s. de-J 

Infórmify, 5. deformità 

Infract, va. infrangere 

Infraction (-fi àch-scieun), s. in- 
frazione 

Infractor (-fràcb-teur), s. vio- 
"atore, contravventore 

Infrangible (-fràD-gi-bl), a. in- 
frangibile [frequenza- 

Infrequency (-frl-quen-si), S. in-l 
Infrequent (-fri-quent), a. infre i 

quente j^freddare- 

Infrigidate (-frld-gi-det),f a. raf-l 
Infring^e (-ftìngg), va. trasgrej 

dire, violate 

Infringement (-frlngg-ment), S. 

trasgressione, violazione 
Infringer (-frings-eup), s. tra- 
sgressore, violatore 

Infuriate (-fìù-ri-et) , a. fU'MOSO, 

furibondo;- va. render furioso 
Infuse (in-fiùz), va. infondere 
Infusible (-fiù-zi-bl), a. infusibile 
Infusion (-fiù-Z!2ieun),s. infusione 
Ingathering (-gàth-eur-), s. rac- 
colta [minare 1 

Ingeminate(-gèm-mi-net'^ft?a.ge- I 

Ingemination (-nè-scieun), s. ge- 
minazione 
Ingenerate, -rated (-gèn-i-ret; 
-1-rè-ted), a. ingenito [gegnoso] 
Ingenious (-gì-ni-eus) , a. in- 
Ingeniousness (-gl-ni-eus-nes), »J 
int:egno, genio, acume 
Ingenite (in-gen-it), a ingenil 
Ingenuity (-j^ri-niù-i-ti) , s. inge- 
nuità - Ingegno, abilità 
Ingenuous (-gèn-iu-eus) , a. in- 
genuo |5. ingenuità I 
Ingenuon«nes8(-gèn-ÌU-euS-nes). | 
Inglorious ^-glò-ri-eus) , rt. in- 
glorioso [gentoj 
'Ingot, s. verga d'oro o d' ar- 
Intcràft , va. innestare, inoc- 
chiare, inoculare [innesto 
Ingràfiment , 5. innestamento , 

Ingratiate {-grè-8CÌ-el), Va. in- 

graziare. «= one's self, ingra- 
ziarsi [gratitudine] 
Ingratitude {-gràt-i-tiud), S. in-j 
Ingredient (-grl-di-€nt), s. ingre- 
diente 

Ingress , -gression (ìn-gres,in- 

grèscc-eun), s. ingresso, entrata 
Ingross. V. Engross 



mo 



Ingulf (-gheùlf), va. inghiottire 
Ingurgitate (-gheùr-gi-tet) , vn. 
ingurgitare 
Inhabit, va. n. abitare 
Inhabitable (-hàb-i-ta-bl). a. abi- 
tabile ftazioue 
Inhabitance (- hàb-i-tans), s. abi- 
Inhàbitant, s. abitante, abitatore 
Inhabitation (-té-scieun), s. abi- 
tazione [bitant 
Inhabiter(-hàb-it-eur). V. Inha- 
Inhale (-bèi), va. respirare, in- 
spirare (l'aria) 

Inharmonic, -nical, a. inarmonico 
Inharmonious (-m0-ni-eus) , a. 

non armonioso, disarmonico 
Inhere (-hir),vn. essere inerente 
Inherence (-hl-rens), s. inerenza 
Inherent (-hi-rent), a. inerente 
Inherit, va. ereditare 
Inheritable (-hèr-it-a-bl), a. ere- 
ditabile, ereditario fditài 
Inheritance (-hér-it-ans), s, ere-J 
Inheritor (-nèr-i-teur), s. erede 
Inheritress, -trix, s. erede, ere- 
ditiera [nella bara, seppellire 
Inherse (-hèrs), va. rinchiudere 
Inhesion (-hl-zgieun), s. inerenza 
Inhibit, va. inibire, proibire 
Inhibition (-blscc-eun), s. inibi 
zione, proibizione, divieto 
Inhospitable, a. inospitale 
Inhòspitableness , s. inospitalità 
Inhuman (-hiù-man), a. inumano 

Inhumanity (-hiu-màn-i-ti), S 
inumanità 

Inhumate , -hume ( -hiù-met 
-hiùm), va. inumare, tumulare 
Inhumation (-hiu-mè-scieun), s. 
inumazione, tumulazione 
Inimicai, a. nemico 
Inimitability, s. inimitabilità 
Inimitable (-lm-i-ta-bl), a. ini- 
mitabile 

Inimitably, av. inimitabilmente 
Iniquitous(-ich-qui-teus), a. ini- 
Iniquity, s, iniquità [quo 

Initial (-nlscc-al), a. s. iniziale 

Initiation (-ÌSCC-Ì-è-SCÌeun) , S. 

iniziazione 

Initiate (-iscc-i-et),tja.n. iniziare 
Initiatory (-lscc-i-a-teur-i) , a. 

iniziative 
Inject (-gèct), va. iniettare 



iw nm 

injunefion (-gìeùnch-acieun), i. 
ingiunzione [nuocerei 

Injure (In-gìùr), tJrt. Ingiuriare,] 



'fs. passamanaiol 
(in-ch'l-ui-veur),J 



Injurer (in-giù-reur), s. ingia- 
rjatore, offenditore 
Injurous (-giù-ri-eus), a. ingiu- 
rioso, pregiudizievole [offesa] 
Injury (in-giu-rì), s. ingiuria,' 
Inju8tice(-gieùs-tis),5.ingiustizia 
Ink, «.inchiostro ;- t)a. imbrat- 
tare d'inchiostro 
Ink-blot, s. scorbio 
Ink-boz, s. calamaio (a bossolo) 
Ink-case (ink-ches), s. scrivania 
Ink-horn, s. calamaio 
Inkle (ìn-ch'l), s. nastro di filo^ 
passamano 
Inkle-weaver 
Inkling, s. avviso, sentore 
Ink-stand, s. calamaio 
Inky , a. d' inchiostro - Nere 
come l'inchiostro 
Inlaid (-led), a. intarsiato 
Inland, a. s. interiore, interno 
Inlander (in-lan-deur), «.abitante 
dell'interiore (d'un paese) 
Inlay Me), va. intarsiare 
Inlay (in-le), s. intarsiatura 
Inlayer (-lè-eur), 8. intarsiatore 
Inlaying(-lè-ingh),s.intar8iatura 
Inlet, s. entrata, adito 
Inly (In-li), a. interiore, interno; 
- av. internamente, interior- 
mente [inquilino] 
Inmate (In-met), *. pigionante,] 
Inmost , a. interiore - Più re- 
condito [albergare, alloggiare] 
Inn, s. osteria, albergo; - va.\ 
Innate (-net), o. innato 
Innated (-nè-ted), a. innato 
Inner (in-neur), a. interiore, in- 
terno [mosti 
Innermost (ìn-neur-most). V.In-J 
Innholder (in-hòl-deur), Innkee» 
per (in-chìp-eur) , s. alberga- 
tore, oste, locandiere 
Innocence , -cenoy (in-no-Sen8» 
-sen-si), *. innocenza 
Innocent (In-no-sent), a. s. inno- 
cente Jnocuo] 
Innocuous (-n6o-chiu-eus),a..in-j 

Innocuousness (-nòCh-chÌU-euS~ 

nes)i s. innocuità [vare] 

{Innovate (in-no-vet). Va. mno-J 



Injeotion (-géch-scieun), s. inie-ì Innovatloa (-vè-scleun), s. inno- 
none (poco giudizioso] vazione 



Injadiolons (-giu-dlscc-eus), 
Sngl. and Ital. Diet. 



> lnnoTatorC-v4-teur)»«innovatort 



INN 



194 



INS 



InnoziouM (-nòch-scieus) , a. in- 
nocuo [nes), 5. innocuità 

Innoxiousness (-nòch-scieus- 

Innuendo (-niu-én-do) , s. insi- 
nuazione [innumerabile 

Innumerable(-niù-meur-a-bl)a. 

Innumerably (-niù-meur-a-bli) , 
av. innumerabimente 

Innumerous (-niù-nieur-eus), a. 
innumerabile [inosservabile 

Xnobservable (-zér-va-bl) , a. 

lnob8ervance(-zér-vans), S. inos- 

servanza [culare 

Inoculate (-òc-chiu-let), va. ino- 

Inoculation (-oc-chiu-lé-scieun), 
s. inoculazione inoculatore 

Inoculator (-òc-chiu-lé-teur), s. 

Inodorous (-ò-deur-eus), a. ino- 
doro [fensivo 

Inoffensive (-fén-siv) , a. inof- 

Inoffensiveness (-fèn-siv-nes), S. 
carattere inoffensivo [ciale 

Inofficial (-fiscc-al), a. non offl- 

Inofficious (-fiscc-eus),a. incivile, 
scortese [perante 

Inoperative (-òp-er-a-tiv),a. ino- 

Inopportune (-tiùn), a. inoppor- 
tuno [jrolatezza 

Inordinacy f-òr-di-na-si), s. sre- 

Inordinate (-òr-Qi-net), a. disor- 
dinato [V. Inordinacy 

Inordinateness (-òr-di-net-nes). 

Inorgpnical, a. inorganico 

Inorganized (-òr-ga-naizd) , a. 
non organizzato 

Inosculate (-ÒS-chÌU-let) , Vn. 
inoscularsi {^Anat.) 

•Inquest, s. inchiesta 

Inquietude (-quài-i-tiud), s. in- 
quietudine 

Inquinate (in-qui-net), va. mac- 
chiare, contaminare 

Inquination (-né-scieun) , s. im- 
bratiamento, contaminazione 

Inquirable (-quài-ra-bl) , a. in- 
vestigabile 

Inquire (-quàìr), va. n. investi 
gare - Informarsi - Ricerca':e 

lnqairer(-quài-reur)5.indagatore 

Inquiry (-quài-ri) , s. inchiesta 
domanda - Indagine 

Inquisition (-ziscceun), s. inqui' 
sizione, inchiesta, indagine 
nquisitive (-quìz-zi-tiv) , a. in- 
vestigatore - Curioso 

InquÌBitivenesB(-quÌZ-ZÌ-tÌV-nes) 

«. curiosità, indiscrezione 



Inqalsitor (-qulz-zi-teur) , s. in- 
quisitore [cancello] 
Inrail (-rèi) , va. Chiudere conj 
Inroad (in-rod) , s. incursione , 
invasione [salubre i 
Insalubrious (-liù-bri-eus), a. in- ' 
Insalubrity (-liù-bri-ti) , s. insa- 
lubrità fnabile 
Insanable (-sàn-a-bl), a. insa- 
Insane (-sén), a. insano 
Insanity (-sàn-i-ti), s. insania 
Insatiable (-sè-sci-a-bl). a. insa- 
ziabile [saziabllmente] 
Insatiably (-sè-sci-a-bli), av. in-j 
Insatiatef-sé-sci-et), a. insaziabile 
Insaturable (-sàtSCC-ÌU-ra-bl), a. 
insaturabile 

Inscribe (-scràib) , va. iscrivere 
Inscription (-scrip-scieun) , li. 
iscrizione 
Inscriptive, a. iscrittivo 

Inscrutable ^-scrù-ta-bl), a. im- 
perscrutabile 

Inscrutably (-SCrÙ-ta-blÌ) , ttV. 

imperscrutabilmente 
Inseam (-sim), va. cicatrizzare 
'Insect, s. insetto [secutore'j 

Ineectator (-sech-té-teur), s. per- . 
Insecure (-si-chiùr), a. nonsicuro 
Insecurity (-si-chiù-ri-ti),s. man- 
canza di sicurezza 
Insensate (-sèn-set), a. insensato 
stupido, stolto, sciocco 
Insensibility, s. insensibilità 
Insensible (-sèn-si-bl) , a. insen- 
sibile 
Insensibly, av. insensibilmente 

Inseparable (-sèp-par-a-bl) , a. 

inseparabile [s. inseparabilità] 
Inseparableness (-sèp-par-a-bl-),J 
Inseparably ar.inseparabilmente 
Insert, va. inserire fserzione ' 
Insertion (-sér-scieun) , s. in- i 
Inserve (-sérv) , va . servire - 

Aiutare - Partecipare 
Insèrvient, a. inserviente , utile 
Inshell (-3cèl) , va. rinchiudere 

nel nicchio 

lnshelter(-scèl-teur),ra. riparare 
Inship (-scìp), va. imbarcare 
Inshrine (-sccràln). V. Enshrine 
Inside (-sàid), a. s. interno, ii\- 

teriore [diatore , 

Insidiator (-sid-i-è-teur), s. insi-j 
ln8idiou8(-sid-i-eus)^ a. insidioso 
Insidiousness (-SÌd-Ì-eu8-), ». !&• 

si di a, tradimento 



INS 



195 



INS 



Insight (-sait), s. conoscenza in- 
tima, ispezione [segne 
Insignia (-sigh-ni-a) , s. pi. in- 
Insignifioance, -cancy (-si^'h-nif- 
fi-cans.-can-si).5. insignificanza 

Insignificant (-SÌgh-nÌf-fl-Cant) , 

a. insignificante 
Insincere (-sir), a. Don Sincero 
Insincerity (-sér-i-ti), s. man- 
canza di sincerità 
Insinuate (-sin-iu-et), va. n. in- 
sinuare, insinuarsi [insinuante^ 
Insinuating T-sin-iu-é-tingh), a.^ 
Insinuation (-iu-é-scieun), s. in- 
sinuazione 
Insipid, a. insipido, scipito 

Insipidity , -pidness , s. insipi- 
dezza, scipitezza 
Insipidly, av. insipidamente 
Insipience (-SÌp-Ì-ens) , S. insi-" 
Insist, vn. insistere fpienza 
Insition (-slscc-eun), s. innesta- 
mento, innestatura 
Insnare (-snér), t"a. accalappiare 
Insnarer (-sné-i eur), s. accalap- 
piatore - Insidiatore [sociabile 
Insociable (-sò-sci-a-bl) , a. in- 
Insolate (-so-let), va. esporre al 
scie [giamento- 

Insolation (-lè-scieun), s. soleg- 
Insolence(in-so-iens), s. insolenzà 
'Insolent, a. insolente 
Insolìdity, 5. mancanza di solidità 
Insolubility (-Iiu-bil-i-ti), s. in- 
solubilità [lubile 
Insoluble (-sòl-iu-blì , a. inso- 
Insolvable (-sòl-va-bl) , a. inso- 
lubile - Insolvibile (solvenza 
Insolvency (-SÒi-ven-Sl), S. in- 

Insòlvent, a. insolvente ; - 5. fai-" 

Insomnia, 5. insounio [litO 

I Insomnious (-sòm-ni-€us), a. in- 
sonne [che - In quanto che^ 
Insomuch (-meùtscc), c. in modo. 
Inspect, va. ispezionare 
Inspeciion(-spécli-scieun), s. ispe- 
zione [tore 
Inspector (-spèch-teur), s. ispet- 
Inspectorsbip (-Spéch-teur-SCip), 
«. ispettorato |in una sfera 
Inspbere (ia-sfir), va. collocare 
Inspirable (-spài-ra-bl), a. respi- 
rabile, spirabile [spirazione 
Inspiration (-rè-scieun) , s. in- ' 
Inspire (-spàir), va. n. inspirare 
Inspiror (-spài-reur), s. inspira- 
tor* 



Inspirit, va. animare , incorag- 
giare [densare] 

Inspissate (-spìs-set) , va. OOU- | 

Inspissation (-sé-scieun), s. con- 
densamento [corrente (mese)i 
Inst. abbrev. di instant, a.j 
Instability, s. instabilità 
Instable (-stè-bl), a. instabile 
lastablenesB (-sté-bl-nes) , 6\ in- 
stabilità 
Instali (-stòl). va installare 

Installation (-lé-SCieuii) , S. in- 

siallazione 

Instalment (-stòl-ment), s. instai- 
lazione - Pagamento - Rata 

Instance (ìn-stans), s. istanza - 
Esempio- Caso - Prova; - va. 
addurre, citare ad esempio 

Instant, a. istante , presente ; - 
s. istante, momento 

Instantaneous(-té-ni-eus), a. istan- 
taneo [ristante, subito] 

Instanter (-stàn-teur) , av . al- j 

"Instantly.au.istantemente, all'i- 
stante, sul momento [vestirei 

Instate (-stét), ra. stabilire, ìq- J 

Instauration (-StO-ré-SCÌeun), S. 

instaurazione 

Instead (-stéd) , ao. invece, in 
luogo. = of, pr. in luogo di , 
invece di [maceiaie 

Insteep (-stip), va. ammollare^ 
Instep, s. collo del piede [gar«'j 
Instigate (in-sti-ghet). va. isti-J 
Instigation (-ghé-scieun), s. isti- 
gazione [gator« 
Instigator (-ghè-teur), s\ isti- 
Instil, va. instillare [lazionol 
Instillation (-lé-scieun), s. istil-J 
Instiller (-stil-leur), s. istillatole 
Instinct (ìn-stinct) , s. istinto. - 
By =, per istinto 
Instinct [with] (-stìnct), a. ani- 
mato, pieno [tivo] 
Istinctive (-stinch-tiv), a. istin~J 

Institute (ìn-Sti-tiut), S. istituto, 

istituzione. - The mechanic' s 
=, scuole serali (per gli ar- 
tieri); - va. istituire [tuzione. 
Institution (-tiù-scieun), s. isti"! 
Institutor (-tiù-teur). s. istitutore 
Instruct (-streùct), va. istruire 
Instruction (-streùch-scieun) , s. 
istruzione [istruttivo] 

Instructive ( -streùch-tiv ) i a.\ 
Instructor (-streùch-tor), s.istrut- 
lord 



INS 196 

InstructrcM ( -streùch-tres ) , s. 
istitutrice, maestra [mento 
Inntrament, s. istrumento, stru- 
lastrumèntal, a. istiumentale 

lastrumentàlity, S.iStrumentalità 

lustrumèntally , av. Strumental- 
mente [làiity 

Ifistrumentalness. V. Instrumen- 

Insubordìnation (-seub-0r-di-aè- 
scieun), 5. insubordinazione 

Insue , va. seguire, proseguire; 
- vn. nascere, succedere 

Insufferable (-seùi-fer-a-bl) , a. 
insopportabile 

Insufferably (-seùf-fer-a-bli), av. 
insoppo!'tab;lmente 

Insufficience, -iency (-Seuf-fiSCC- 

ens, -en-si), s. insufficienza 
Insufficient (-seuf-f iscc-ent) , a. 
insufficiente 

Insular (in-siu-lar), a. s. isolano 
Insulate (ìa-siu-let)> va. isolare 
Insulated (-siu-lé-ted), a. isolato 
Insulse (-seùls), a. insulso 
Insult (ìn-seult), s. insulto 
Insult (ia-seùlt), va. insultare 
Insulting (-seùi-tingh), a. insul- 
tante [ti), s. insuperabilità 
Insuperability (-siu-per-a-bil-i- 
Insuperable (-SlÙ-per-a-bl) , a. 
insuperabile 
Insa lerablenesg (-SÌÙ-per-a-bl- 
nes), 5. insuperabilità 

Insuperably (-SÌÙ-per-a-blÌ), ttV. 

insupej-abilmentè 
Insupportable (-Seup-pòr-ta-bl) , 
a. insopportabile [bilmente ; 
Insuppòrtably , av. insopporta-J 
Insurable (-sciù-ra-bl),a. asslcu- 
rabile [razione 

insurance(-sciù-rans), s. assicu- 
Insure (-sciùr), va. assicurare 
Insurer (-sciù-reur), s. assicura- 
tore [sorgente, ribelle] 
Insurgent (-seùr-gent), a s. in-J 
Insormounlable (-seur-màUQ-ta- 

bl), a. insuperabile 

Insormountably (-seur-màun-ta- 
bli), av. insuperabilmente 

Insurrection (-seur-rèch-scieun), 
s. insurrezione 

In8urrectloaal(-seur-rèeli-scieun- 
al), a. insurrezionale 

Insurrectionary (-seur-recb- 

8cieua-a-ri),a. rivoltoso, insor 
gente 
laUglio, s. intaglio - Scultura 



INT 
ntail (-tèi). V. Entail [gibilel 

Intangible (-tàn-gi-bl), a. intau-J 

Integer (ìn-ti-gieur), s. intero - 
Integrità, totale 

Integrai (ln-ti-gral), a. integra- 
le, integrante; - s. intero 
Integrally, av. integralmente 

Integrate (in-ti-gret), va. inte- 
rare [^tegrazione] 

Integration (-ti-grè-scieun),s.in-J 

Integrity, s. integrità 

Integument (-tègh-ÌU-ment) , S. 
niei-umento 

'Intellect, s. intelletto 

Intellection (-léch-scieun), s. in- 
telligenza, intendimento 

Intellective (-lécb-tiv), a. Intel- 
lettivo [intellettuale! 

Intellectual (-lèch-tSCÌU-al), a.\ 
Intelligence (-tél-li-gens), 5. in- 
telligenza 
Intelligencer (-tèl-li-gen-Seur), s. 

novellista,gazzettiere -Giornale 
Intelligent, a. intelligente 
intelligential (-gèn-sci-al). a. in- 
tellettuale 

Intelligibility, S. intelligibilità 

Intelligible (-tél-li-gi-bl), a. in- 
telliìribile 

Intelligibleness. V. Intelligibility 
Intelligibly, av. intelligibilmente 
Intèmperament, s. cattivo tem- 
peramento [intemperanza! 
Intemperance (-tèm-per-ans), 5. J 
Intemperate (-tèm-per-et), a. in- 
temperato, intemperante 
Intemperateness ( -tèm-per-et- 
nes), s. intemperanza 
Intemperature (-tèm-per-a- 
tsciur), s. intemperie 
Intend, vn. intendere, proporsl 
Intèndant, s. intendente 
Intended, a. inteso, proposfo; - 
s. promesso sposo , promessa 
sposa [intento] 
Intendment, s. intendimento,] 
Intenerate (-tèn-ner-et), va. in- 
tenerire [rezza! 
inteneration (-è-scieun), s. tene-J 
Intense (-tèns), a. intenso 

Intenseness, -sity(-tèns-neS,-tén- 

si-ti), s. intensità 
Intension(-tèn-scieun). F. Tension 
Intensive (-tèn-siv),a. intensivo] 
Intent, a. s. intento \(Gram.)\ 
I Intention (-tòn-scleon), s, intoo- 

zioue 



INT 



Intentional (-tèn-scieun-al) , a. 
intenzionale [attento 

Intentile (-tèn-tiv), a. intento, 
Intèntness , s. applicazione , at- 
tenzione 

Inter, va sotterrare, interrare 
Intercalar, -lary, a. intercalare 
Intercalate (-tér-ca-let). va. in- 
tercalare [teroalazione" 

Intercalation (-lè-SCieun), S. in- 

Intercede (-sid), rn. intercedere 
Interceder (-si-deur), 5.inte-ces- 
sore [cessione^ 

Interceding (-sì-dingh), s. inter- 
Intercept (-sépt), raT intei'cettare 
Interception (-sép-scieun), s. im- 
pedimento, interruzione 

Intercession (-séSCC-eun), S. in- 

tercessione (cessore 

nterceesor (-sés-seur), 5. inter- 

nterchange (-tSCéngg), .9. scam- 
bio, permuta; - va. cambiare, 
permutare 

Antercbangeable (-tecèngfr-a-bl) , 
a. scambievole, permutabile 

Interchangeably (-tscéngg-a-bli ), 
av. scambievolmente 

Intercbangement(-tSCéngfr-ment) 

,"?. scambio, baratto fcisione 
Intercision (-sizi?-eun), s. inter- 
Interclude (-cliùd), vn. intercet- 
tare, impedire ' 
Interclusion (-cliù-zgieun), s. in- 
terruzione, impedimento 
Intercommunicate(-miÙ-ni-chet). 
vn. comunicarsi reciproca- 
mente 
Intercommnnìfy (-m;ù-ni-ti), 5 
com^unicazione reciproca 
Intercostal, a. intercostale 
Intercourse (in-ter-cors), 5. com 
mercio. corrispondenza 

Intercurrence (-cheùr-ens),5. pas- 
saggio per mézzo 

Intercurrent (-cheùr-rent) , a 
corrente per mezzo 

Interdict, va. interdire, proibire 

'Interdict, s. interdetto 

Interdiction (-dich-scieun), s. in- 
terdizione 

'Interest, s. interesse - Vantag- 
gio; - va. interessare 

Interesting, a. interessante 

Interfere (-fir), vn. interporsi 
immischiarsi, ingerirsi 

Interference (-fi-rens),s.ingeren 
za, iDgerunento, intromissione 



197 INT 

'Interina, 5. interim -Intervallo. 

- Ad =, interinalraente 
Interior (-ti-ri-eur), a. s. interiore 
Interject (-géct), va. interporre, 

intromettere [teriezione] 

Interjection (-gèch-scieun). vf.in-J 
Interlace (-lés), va. intrecciare 
Interlapse (-làps), s. intervallo 

(di tempo) 

Interlard, va. lai'dellare 
Interleaf (-lif), s. interfoglio 
Interleave (-lìv), va. mettere gli 

interfogli 
Interline" (-lain), va. interlineare 

Interlineary (-lia-i-ar-i) , a. in- 

terlineare | giungerei 

Interlink, ra. concatenare, ron-J 

Interlocution (-chiÙ-SCieun), S. 

interlocuzione ^interlocutore] 

Interlocutor (-lÒC-Chiu-teur), S.\ 
Interlocutory(-lòc-ChÌU-teur-Ì),a. 

interlocutorio 

Interlope (-lòp) , va. int"0met- 
tersi - Far confabbandi 

Interloper (-lò-peur), s. contrab- 
bandiere 

Interlude (In-teMiud) . ^. inter- 
medio - Farsa {Teatr.) 

Interlunar,-nary(-liù-nar,-nar-i), 

a. interlunare 

Intermeddle (-mèd-dl), vn. in- 
tromette SÌ, iniie-i'Si 

Intermeddler (-méd-dleurì. «.in- 
trigante, mediato re [intervento ; 

Intermèddlins, .<f. mediazione,! 



Intermediate (-mì-di-et), 

termedio 

Interment, s. sepoltura,' tumu-. 
Interminable (-tér-mi-na-bl) , a. 

interminabile 'terminato; 

Interminate (-tér-mi-net), «.in-' 

(-nè-scieun), s. mi- 



a. in- 
[lazionel 



Inter minati on { 

naccia 

Intermingle (-min-gh'l) , va. n. 

frammischiare, mescolare 
Intermission (-misc-eun), 5. in- 
termissione Iterrompere] 
Intermit, va. ti. tralasciare, in-J 
Intermittent, -mitting , a. inter- 
mittente 
Intermix, va. frammischiare 

Intermixture (-michs-tsciur), .■?.] 

Internai, a. interno [miscuglio] 
Internecine (-ni-sain), a. mici- 
diale ad entrambi 
Internuncio (-neÙn-SCÌ-o) , S. ia- 
ternunzio (del papa) 



INT 11 

Interpellation' (-lé-SCieun), s. in- 
(erpellazione, interpellanza 
1 iterplead (-plid), vn. discutere 
I.iterpledge (-plèdgg), vn. impe- 
gnarsi reciprocamente 
luierpolate (-tér-po-let) . va. in- 
terpolare Iterpolazione 
l-iterpolation (-lè-scieun), s. in- 
l.iterpolator (-lé-teur) , s. inter- 
polatore 

Interposal, 5. interponimento 
Interpose (-pòs), va. n. inter- 
l)orre, interporsi fpositore 
Interposer (-pò-zeur) , s. inter- 

Iiiterposition (-ZÌSCC-tìUn) , 5. in- 

t.erposizione 
Interpret, va. interpretare 

Ititerpretable (-tèr-pri-ta-bl) , a. 

interpretabile [interpretazione 

luterpretation (-prÌ-ré-SCÌeun),.f. 
Interpretative (-tèr-pri-ta-ti v), a. 

interpretativo 

Interpretatively (-tèr-pri-ta-tiv- 
li), av. per interpretazione 

Interpreter (-tér-pri-teur), s. in- 
terprete 

Interregnum , -reign ( -règh- 

neum, -rén), s. interregno 
Interrogate (-tér-ro-ghet), va. in- 
terrogare [interrogazione 

Interrogation (-ghé-SCieutl). 5. 
Interrogative (-tèr-r0-ga-tiv), a. 

interrogativo 

Interrogator (-ghè-teur) , s. in- 
terrogatore 
Interrogatory (-ròg-ga-teur-i), S. 

interrogatorio [pere 

Interrupt(-reùpt), vu. interrom- 
Interruptedly (-reùp-ted-li) , av. 

interrottamente [ruttore 

Interrupter (-reùp-teur),s. inter- 
/nterruption (-reùp-scieun) , s. 

interruzione [lineare 

Interscribe (-scràib), va. inter- 
Intersèct, va. intersecare 
Intersecting, a. intersecante 
Intersection (-séch-scieun), 5. in- 

tersecazione 

Interspace (-spès). s. interspazio 
Intersperse (-spèrs),t5a. spargere 

qua e là [spargimento 

Interspersion (-spér-SCieun) , S. 

Interstice (ln-ter-stis) , 5. inter- 
stizio [terstizii 
Interstitial (-stlscc-al), a. ad in-J 

Intertexture (-téchs-tSCÌUr),5. in- 

trecciamento 



« INT 

Intertwine, -wist (-tuàin, -tulst)i 
va. intrecciare, intralciare 

Interval, s. intervallo 

Intervene (-vin), tjn. intervenire 
-Avvenire fterveniente] 

Intervenient (-vì-ni-ent), a. in-j 

Intervening (-vì-ningh), a. in- 
terveniente, frapponentesi 

Intervention (-vén-SOieun), S. iYl- 

tervento [sordinare j 

Intervèrt, va. Sconvolgere, di-: 
Interview (in-ter-viu), s. abboc- 
camento, colloquio 
Interweave (-uiv) [interwove; 
interwovenj, va. intessere 
Intestable (-tés-ta-bl), a. inte- 
stabile 

Intestate (-tès-tet), a. intestato 
Intestinal, a. intestinale 
Intestine (-tès-tin), a. intestino 
Intestines (-tès-tins), s. pi. inte- 
stini [cipio. schiavo 
Inthral (-thròl). va. render raan- 
Inthralment(-thròl-ment), s. Ser- 
vaggio, schiavitù [sul trono] 
Inthrone (-thròn), va. mettei-e | 
Intimacy (in-ti-ma-si), s, inti- 
mità, intrinsichezza 
Intimate (in-ti-met), a. s. intimo, 
intrinseco; - va. intimare 
Intimation (-mè-scieun), s. inti- 
mazioni» - Sentore [midire ^ 
Intimidate {-tim-i-det), ra.inti-, 
Intimidation (-dé-scieun), s. in- 
timidazione 

Intire (-tàir). V. Entire 
Intireness (-tài-r-nes) , s. inte- 
grità, totalità 

Into, pr. in. dentro [tollerabile] 
Intolerable (-tòl-ler-a-bl), a. in-] 

Intol6rableness(-tÒl-ler-a-Dl-nes), 

s. intollerabilità 
Intolerably, ay intollerabilmente 
Intolerance (-tòl-ler-ans) , s. in- 
tolleranza 

Intolerant, a. intollerante 
lntomb(-tùm),ra. seppellire, tu- 
mulare [nazione] 
Intonation (-nè-8cieun), s. into-J 
Intone (-tòn), va. intuonare 
Intòrt, va. torcere, attortigliare 
Intoxicate (^-tòcs-i-chet), va.' ub- 
briacare,inebbriare [ubbriaco 
Intoxicated (-chè-ted). a. ebbro. 
Intoxication (-chè-scieun), s. ub- 
briachezza.ebbrezzaftrattabile ; 
Intractable (-tràch-ta-bl),a. in-^ 



INT 



199 



INV 



Intriotableneas, s. intrattabilità 
Intractably, av. intrattabilmente 
latran8ient(-tràn-sci-ent), a. per- 
manente [transitivo (Gram.) 
Intransitive (-tràn-si-tiv), a. in-, 
Intranematable (-miù-ta-bl), a. 
impermutabile [soreggiare 

In treasure (-trèzg-iur), Va. te-^ 

Intrench (-trénscc) , va. trince- 
rare - Usurpare [cerato 
Intrenched (-trénscc'd), a. trin- 
Intrencbment (-trénscc-ment), S. 
trinceramento, trincea 
Intrepid, a. intrepido 
Intrepidity, s. intrepidità 
Intrepidly, av . intrepidamente 
Intricacy (in-tri-ca-si), s. intrigo 
- Perplessità 

Intricate (ìn-tri-chet), a. intri- 
cato ; - va. intricare 
Intrigue (-trìghì, s. intrigo, in- 
treccio (rea tr.); -vn. far intri- 
ghi, intrigarsi 

Intriguer (-trigh-eur), s. intri 
gante, raggiratore ftrigante 
Intriguing (-trigh-ingh), a. in- 
Intrìnsical, a. intrinseco 
Introduce (-diùs), va. introdurre, 
presentare [duttore 

Introducer (-diù-seur), 5. intro- 
Introduction (-déucl.-scieun), s. 
introduzione, presentazione 
Introductive (-déuch-tiv), a. in- 
troduttivo [introduttorio 
Introductory (-deùch-teur-i), a. 
Intròit, s. introito 
Intromit, va. intromettere 
Introspect, va. esaminare ad 
dentro, esplorare 
Introvert, va. introvertere 
Introde (-trùd), va. n. intrudere, 
intiodursi 
Intruder (-trù-deur), 5. intruso 
Intrusion (-trù-zgieun), s. intru 
sione [tuno 
Intrusive (-trù-ziv), a. impor- 
Intrust (-tiéust), va. affidare • 
Commettere [tuizione, intuito 
Intuition (-tiu-ìscc-eun), 5, in- 
Intuitive (-tiù-i-liv), a. intuitivo 
Intumescence (-tiu-mèS-Sens). 

intumescenza 

Inturgescence (-teur-géS-SeUS), S. 

turgenza, gonfiamento 
Intwine (-tuàin). V. Entwine 
Inuendo (in-niu-én-do), s. insi- 
nuazione 



Inumbrate(-èum-bret), ra.adom- 

brare, ombreggiare 
Inundate(-èun-dei),ra.innondare 
Inundation (-eun-dè-scieun), s. 

innondazione 
Inure (-iùr), va. accostumare, 

avvezzare - Agguerrire 
Inurement(-iùr-ment), s. assue- 

fazione, uso [l'urnal 

Inurn (-éurn), va. mettere nel-j 
inuBtion (-eùs-tscieun), s. aborii- 

ciamento 
Inutile (-iù-til), a. inutile 

Inutility (-iu-tìl-i-ti), S. inutilità 

Inutterabie (-éut-teur-a-bl), a. 
inefi"abile 

Invade (-véd), va. invadere 

Invader (-vé-deur), 5. invasore 

Invalid, a. s. invalido 

Invalidate (-vàl-i-det), va. ren- 
dere invalido 

Invalidity, s. invalidità 

Invaluable (-vàl-iu-a-bi), a. Ine- 
stimabile [inestimabilmente] 

Invaluably (-vàl-ÌU-a-blÌ), av.\ 

Invariable (-vé-ri-a-bl), a. inva- 
riabile [5. invariabilità] 
Invariableness (-vè-ri-a-bl-nes), ' 
Invariably {-vé-ri-a-bli), av. in- 
variabilmente 

lnva8ion(-vé-zjrieun),s. invasione 
Invasive (-vé-ziv), a. invasivo, 
invadente 

Invective (-véch-tiv), a. invet- 
tivo - Satirico; - s. invettiva 
Inveigh (-ve), v)i. inveire 
inveigher (-vè-eur), s. acerbo 
censore, biasimatore 
luvfigle (-vi-ghl), va. invescare, 

allettare, sedurre 
Inveigler (-vì-gleur), s. alletta- 
tore, ingannatore 
Invent, va. inventare 
Inventer (-vèn-teur). s. inventore 
Invention (-vèn-scieun), 5. inven- 
zione [tivo] 
Inventive (-vèn-tiv), a. ìnven- > 
Inventor. V. Inventer [tarici 
Inventory (-vèn-teu"-i). s.inven-J 
Invèntress, .«r. inventrice 
Inverse (-vèfs), a. iuverso 
Inversion (-vèr-scieuu), *. in- 
versione 

In vèrt.ra. in vertir e, capovolgere 
Inverted, a. inverso , capovolto 
invèrtedly, av. in Ordine inverso 
Invest, va. investire 



INV 
IsTeatigable (-vèst-ì-ga-bl) , a. 
investigabile fvestigare" 

Investigate (-vès-ti-ghet), va. in- 
Invesiigation (-ghè-scieun), *. in- 
vestigazione Istigatore 
Investigator (-ghè-teur), s. inve- 
Investitare (-vést-ti-tiur) , s. in- 
vestitura 

Investment, s. investimento 
Inveteracy (-vét-ter-a-si), s. abi- 
tudine inveterata 
Inveterate (-vèt-ter-et)- a. inve- 
terato ; - vn. inveterare 
Inveteratecess (-vét-ter-et-nes). 

V. Inveteracy [dieso, odioso 
Invidioas (-vid-i-eus) , d. invi- 
Invidioutness (-vid-eus-nes) , s. 
invidia, odiosità 
Invigorate (-vi^-go-ret), ffl. in- 
vigorire, rinvigorire 
Invigorating (-ré-tingh), a. cor- 
roborante |vigorimentoi 
Invigoration (-rè-scieun), s.rin-J 
Invincibility (-si-bil-i-tij , s. in- 
vincibilità [cibile" 
Invincible (-vin- si-bl), a. invin- 
Invincibleness (-vin-si-bl-nes), S. 

invincibilità [vincibilmentei 
Invincibly (-vin-si-bli), av. ìn-J 
Inviolable (-vài-0-la-bl), a. in- 
violabile [violabilmente] 
Inviolably (-vài-o-la-bli),atJ.in-J 
Inviolate (-vài-o-let)i a. invio- 
lato - Inviolabile 
Invisibility, s. invisibilità 
Invisible (-viz-i-bl).a. invisibile 
Invisibly, av. invisibilmente 
Invitation (-tè-sc:eun), s. invito 
Invitatory (-vài-ta-teur-i), a- in- 
vitatorio, invitante 
Invite (-vàit), va. invitare 
Inviter, (-vài-teur), s invitatore 
Inviting { -vài-tingh ), a. invi- 
tante 

Invocate (-chèt), va. invocare 
Invocation (-che-scieun) , s. in- 
vocazione 

Invoice (-vòìs), s. fattura ; - cn. 
rilasciare la fattura di spedi- 
zione {Comm.) 
Invoke (-vòch), va. invocare 

Involucre- -cram (-liù-Cheur , 
-liù-creum), «.involucro {Bot.) 
Involuntarily (-V01-eun-ta-ri-li), 

av. involontariamente 
Involuntariness (-VÓl-€un-ta-rl- 

oes), t. in volontarietà 



200 IRÒ 

Involuntary (-VÒl-€Un-ta-rÌ), a 
involontario [(Geom.)^ 

Involute (in-vo-li ut), s. in voluta 
Involution (-liù-scieuu), s. invol- 
giraento, involuzione 
Involve (-vòlv), va. involgere, 
implicare 

Involved, a. involto, avviluppato 
Involvement (-vòl-ment), s. in- 
volgimento - Incaglio , imba- 
razzo [invulnerabile"! 
Invulnerable (-veùl-ner-a-bl).a.j 
InvùlnerablenesB, -vulnerability, 
s. invulnerabilità [muro! 
Inwall (-UÒ1), va. cingere conj 
Inward (in-uard), a. interiore 
Inwardly (in-uard-li), av. inte- 
riormente 

Inwards (ìn-uards) , av. al di 
dentro, internamente, interior- 
mente; - s. pi. interiora 
Inweave(-uìv) inwove,inwoven], 
va. intessere" \V. Inweave i 
Inwove, -ven (-UÒV, -UÒv'n).J 

Inwrap (-ràp), va. avvolgere, im- 
bacuccare [incoronare' 
Inwreathe (-rlth), va. cingere, ' 
Inwrought (-ròt), a, intrecciato, 
tessuto, intarsiato 
lodine (ài-o-din), s. iodio 
Iònie, a. ionico [s. ipecacuana] 
Ipecacuanha (i-pi-cacn-ÌU-è-na),J 
Irascibility (i-ràs-SÌ-bìl-Ì-tÌ), S. 

irascibilità 

Irascible ^-ràs-si-bl),a. Irascibile 
Ire (air), s. ira 
Ireful (àir-ful), a. adirato 
Iris (ài-ris), s. iride 
Irish (ài-riscc), a. irlandese 
Irishman (ài-riscc-man), s. ir- 
landese (maschio) 
Irish woman(ài-riscc-ueum-eun), 
s. irlandese (femm.) ;crescere] 
Irk, va. impers. dispiacere, rin-J 
Irksome (ìrch-seum), a. noioso, 
tedioso [tedio, noia] 

Irksomeness (ìrch-seum-ncs), s.] 
Iron (ài-eurn), a. di ferro, fer- 
reo; - s. ferro; - va. stirare 
Ironical (ai-ròn-), a. ironico 
Iron-mill (ài-eurn-mil), s. fer- 
riera 

Iron-monger (ài-eurn-meun 

gheur), s. mercante di ferro - 

Chincagliere |s. ferrovia] 

Iron-rail-road(ài-eurn-rel-rod), I 

Iron» (ài-eurns), s.pl. ferri, ceppi 



mo 



an 



IRR 



Iron-store (&i-€urn-8ior), s. ma- 
gona [mento di fé ro 
Iron-tool (ài-eurn-tul), 5. stru- 
Iron-ware (ài-eurn-uèr), 5. mer- 
canzie di ferro [di ferro 
Iron-wire (ài-eurn-uàir), s. filo 
Irón-work (ài-eurn-ueurch), s 
ferri, ferramenta-Lavoro in fer- 
ro; - pZ. ferriera [ferruginoso 
Irony (ài-eurn-i), a. ferrigno, 
Irony (ài-reun-i). s. ironia 
Irradiance, -diancy (ir-rè-di-ans. 
-di-an-si),.<.irrad!azione [diare 
Irradiate (ir-ré-di-ei), va. irra- 
Irradiation (ir-re-di-é-scieun), s. 
irradiazione [razionale 
Irrational (ir-ràscc-0-nal), a. ir- 
Irrationality (ir-rascc-0-nàl-lÌ- 
ti), s. irrazionalità 
lrrationally(ir-ràscc-o-nal-li),ar. 
irragionevolmente 

Irreclaimable (ir-ri-clé-ma-bl) , 

a. incorreggìbile 

IrreclaimabTy (ir-ri-clè-ma-bli), 
av. incorreggibilmente 
Irreconcilable (-sài-la-bl), a. 

reconciiiabile 

Irreconcilably (-sài-la-bli), i 

irreconciliabilmente 
Irrecoverable (ir-n-ohéuY-eur-a- 

bl), a. irrecuperabile 
Irrecoverably (ir-ri-chéuv-eur-a 

bli), av. irieparabilmente 

Irreducible (ir-ri-diù-si-bl) , a 
irreducibile [irreparabile 

Irredeemable (ir-ri-dim-a-bl),a. 

Irredeemably (Ìr-rÌ-dÌm-a-DlÌ) 
o«. irrepai abilmente 

Irrefragabili ty, s. irrefragabilità 

Irrefragable (ir-rèf-fra-ga-bl), a 
irrefragabile «mente 

IrrefràgaLly , uv. irrefràgabil- 

Irrefutable (ir-n-fiù-ta-ljl), a. ir- 
refragabile, incontestabile 

Irrefutably (ir-ri-fiù ta-bli), av 
irrefragabilmente [regolare 

Irregular (ir- régh-iu-lar|, a. ir- 

Irregnlarity (ir-régh-iu-iàr-i-ti) 
s. irregolarità 

Irrelati7e (ir-rél-la-tiv),a. scon- 
nesso, disgiunto 

Irrelevancy (ir-rél-li-van-sj) , s 
irrilevanza [rilevante 

Irrelevant (ir-rél-li-vant), a. ir- 

Irreligion (ir-ri-lid-gieun), s. ir 
religione [religioso 

Irreligious (ir-ri-lìd-gieus),a. ir- 



Irreligiousness (ir-ri-lld-gieus- 

nes). V. Irreliffion [remeabile] 
Irremeable (ir-ri-mi-a-bl), a. ir-j 
Irremediable (ir-ri-mì-dl-a-bl) , 

a. irrimediabile 
Irremediableness (ir-ri-ml-di-a- 

bl-nes), s. irriraedianilità 
Irremediably (ir-ri-rai-di-a-bli), 

av. irremediabilmente 
Irremissible (ir-ri-mìs-si-bl), a. 

irremissibile 
Irremifcsibly(ir-ri-mìS-SÌ-blÌ),ar. 

irremissibilmente 

Irremoveability (ir-ri-muv-a-bìl- 

i-ti), s. inamovibilità 
Irremoveable(ir-ri-mùv-a-bl), a. 

inamovibile [rinomanza"; 

Irrenowned f-ri-nàund)i a.senzdj 
Irreparable (ir-rép-pa-ra-bl), a. 

irreparabile 

Irrèparably.ar.irreparabilmente 
Irreprebensible (-rep-pri-hén-si- 

bl), a. irreprensibile 
Irreprehensibly (-pri-hòn-si-bli), 

ai\ irreprensibilmente 
Irrepressible (-ri-prés-si-bl), a. 

irreprimibile 

Irreproachable (-rÌ-prÒtSCC-a-bl), 

a. irreprensibile 
Irreproachableness (-ì Ì-pròtSCC- 

a-bl-nes), .f. irreprensibilità 
Irreproachably (-ri-pròtSCC-a-bli) 

av. irreprensibilmente 

IrreproveaLle (-ri-prùv-a-bl\ a. 

irreprensibile [s. irresistibilità! 

Irresistibility (-rÌ-ZÌS-tÌ-bÌl-Ì-tÌ), 1 
Irresistible (-rÌ-ZÌS-tl- bl), a. iv- 

resistibiie [resisribilmente] 
Irresistibly (-ri-zis-ti-bli), av.ÌT-j 
Irresoluhlé (-réz-Z0-lÌU-bl), n. ÌV- 

resolubile [resoluto] 

Irresolute (-rèz-zo-liut), a. ir-! 
Irresoluteness, -tion (-rez-Z0-lÌùt- 
nes,-liù-scieun),s.iri-esoluzione 
Irrespective (-ri-spéch-tiv) , a. 
senza riguardo [iesponsabile] 
Irresponsible (-pòn-SÌ-bl), a. ir-j 
Irretrievable (-ri-trì-va-bl), a. ir- 
reparabile [irreparabilmente i 
Irretrievably (-ri-tri-va-bU), at?. J 

Irreverence (-rèv-ver-ens), s. ir- 
riverenza 

Irrèvereni, a. irreverente 
Irreversible (-ri-vèr-si-bl), a. ir- 
revocabile [irrevocabilmente] 

Irreversibly (-ri-vèr-si-bli), av.j 

Irrevocable, a. irrevocabile 



IRR 202 

Irrèrocably.av.irreTocabilmente 
Irrigate (ir-ri-gliet). Va. irrigare 
Irrigation (-ghè-scieun), 5. irri- 
gazone 

irriguou8(-rìgh-iu-eus),a.irriguo 
Irrieion (-rizg-eun), s. irrisione 
Irritability, 5. irritabilità 
Irritable (ir-ri-ta-bl),a. irritabile 
Irritant, a. irritante 
Irritate (ir-ri-tet), va. irritare 
Irroration (-rè-scieiKi), 5. irrora- 
zione [zione" 
Irraption (-reùp-scieun), s. irru- 
Irruptive (-reùp-tiv), a. irrom- 
pente 

Is (iz) [terza pers. sing. pres. 
indie, del verbo to bej è 
Iside (ài-sic-cli'l),s. ghiacciuolo 
Isinglass (ài-zi ng-glas), s. colla 
di pesce. = stone, talco 
Island (ài-land), s. isola 
Islander (ài-land-eur), s. isolano 
Isle (àil), s. isola 
Islet (ài-let), s. isoletta 
Isolate (iz-o-let), va. isolare 
Isolated (iz-0-lé-ted), a. isolato 
Isolation (iz-0-lé-scieun) , s. iso- 
lamento 

Issue (ìsoc-iu), s. uscita, esito - 
Pubblicazione - Emissione; - 
va. n. pubblicare- Emettere - 
Escire, sboccare [prole 

Issueless (iscc-iu-les) , a. senza 
Isthmus (Ist-meus), s. istmo 
It, pron. n. essa, esso - Lo , la 
Italian, a. s. italiano 
Italie, a. italico - corsivo 
Italicize (i-tàl-i-saiz), va. stam- 
pare in corsivo [- vn. prudere 
itch (ìtscc).s. rogna - Prurito; 
Itching (Itscc-ingh), s. prurito 
Itchy (itscc-i), a. pruriginoso, 
rognoso 

Item (ài-tem), s. articolo (di 
conto); - av. item, idem; - ra. 
prender nota 

Iterant (ìt-er-ant), a. ripetente 
Iterate (ìt-er-et). va. reiterare 
Iteration (i-ter-é-scieun), s. rei- 
terazione 

Itinerant, a. ambulante, errante 
Itinerary, a. s. itinerario 
Itinerate (i-tin-er-et). Vìi. viag- 
giare a piccole tappe - Menare 
una vita ambulante 



JAI 



Ive«(ai-vz), 5.i)i.vivole (Vet.) 
Ivory (ài-veur-i), a. d'avorio; -I 
Ivy (ài-vi), s. eaera \s. avorio) 
Ived(ài-vid),a. coperto di edera 



(gè), s. j (lettera) 
Jabber (giàb-beur),.<f. cinguettio: 



- vn. cinguettare, borbottare 
Jabberer (giàb-beur-eur), s. bor- 
bottone, cicalone [eia, ciarla] 

Jabbering (giàb-beur-),5. cian-J 
Jacent (gè-sent), a. giacente 
Jack (giach) , s. girarrosto - 
Grillo (di cembalo) - Cavalletto 

- Bufifone - Cavastivali. = of 
all trades, fsLCtotVLTd [sciacallo] 

Jackal (giàc-cal), 5, lupo dorato, J 
Jack-a-lent(giach-a-lènt).s. sem- 
pliciotto [scimiotto, babbuino] 
Jack-an-apes (giàclì-an-eps), s.] 
Jack-ass (giàch-as), s. asino, 

sciocco fvaloni | 

Jack-boots(giàch-buts),S.J3?. sti- ì 
Jack-dandy (giàch-dan-di) , S. 

ciondolone, balordo [chia] 

Jack-daw (gìàch-do), s. cornac-J 
Jacket (giàc-chit), s. giacchetta, 

saio, casacca 

Jack-ketch(giàch-chetscc),s.boia 
Jack-pudding giàch-pud-dingh), 

s. pagliaccio, buffone fcherello] 
Jack-8prat(giàch-sprat),S.8CÌ0C-J 
Jack-tar (gfàch-tar), s. mozzo, 

marinaio esperto 
Jacobin(giàch-o-bin),.<:.giacobìno 
Jacobir/sm (giacb-o-bi-nizm), s. 

giacobinismo [cobita] 

Jacobitte (giàch-o-bait), s. gia-J 
Jacob's-staff (gé-cheubs-staf), s. 

bastone da pellegrino, bordone 

- Astrolabio [netto] 
Jaconet (gia-co-nèt), s. giaco-J 
Jaculate (giàch-iu-let), va. Sca- 
gliare 

Jade (gièd), s. rozza - Sgualdri- 
na; - va. n. stancare,' affati- 
care -Stancarsi -Scoraggiarsi 
Jadish (gè-discc), a. vizioso - 
Licenzioso fiaccare] 

Jag (giagh), s. tacca; - tJa. in-J 
Jagged (giàg-ghed), a. intaccato 
Jaggedness (giàg-ghed-), s. ad- 
I dentellatura 



Its, a. e pron. suo. sua, suoi, sue Jaggy (giàg-ghi), a. dentellato 



Itsèlf, pron. sé stesso 



ijail (gèl) s. prigione, carcere 



JAI 

Jall-bird (gél-beurd), s. avanzo 
di galera 
Jailer, -ior (pèl-€ur),5. carceriere 
Jake8 (géchs), s.pl. cesso, latrina 
Jalap. -Jop (giàl-ap, giàl-eup),s. 
ialappa, scialuppa 
Jam (giàm), 5. conserva, confet- 
tura; - va. serrare, premere 
Jamb (giàm), s. stipite 
Jangle (giàn-gh'l), .<r. alterco, con- 
tesa ;- fa. altercare, contendere 
Jangler (giàngh-ieur), s. conten- 
ditore [tesa, rissa 
Jangling (giàngh-lingh), s. con- 
Janizary(g'iàn-ni-7.a-ri),s. gian- 
Jant (giant). V. Jannt [nizzero 
Jantiness (giàn-ti-nes), s. legge- 
rezza, leggiadria [giadro 
Janiy (già'n-ti).a. acconcio, leg- 
January(giàn-iu-ar-i), if. gennaio 
Japan (gìa-pàn) , s. Giappone 

- Vernice del Giappone; - va. 
verniciare alla giapponese 

ìapanner (gia-pàn-neur), s. ver- 
niciatore alla giapponese 
Jape (giep), s. novella, favola ; 

- vn. novellare - Burlare 
Jar (giar), 5. discordia, disso- 
nanza - Contrasto - Giara, boc- 
cale. - On a=, socchiuso ; - va 
71. discordare, contrastare 

Jargon (iiiàr-gheun), s. gergo 
Jarring (giàr-ringh), a. scordan 
te, contrastante ; - s. discordia, 
dissonanza, contrasto 
Jasmin, -mine (giàs-min), 5. gel- 
somino {Bùt.) 

Jasper (giàs-peur), s. diaspro 
Jaunce (gians). V. Jaunt 
Jaundice (giàn-dis), s. itterizia 
Jaundiced (giàn-dist), a. itterico 
Jauni (giant), 5. scorsa, trottata; 

- vyi. fare un'escursione, una 
trottata 

Jauntiness (giàn-) , S. disinvol- 

tura - Leugef-ezza, grazia 
Jaunty (giàn ti), a. disinvolto, 

leggiero, grazioso 
Javelin (iriav-<i-lin"), .?. giavellotto 
Jaw (giò) , •?. mascella - Gola - 

Ciance. - Lock =, tetano ; - vn. 

cianciare [mascellari 

Ja-w-teeth (giò-tith), s. p^. denti 
Jay (gè), s. ghiandaia, gazza 
Jealeous (gél-eus), a. g l'oso 
Jealousy (gèl-eus-i), s. gelosia 
Jeer (gir), s. burla, beffa, baia ; - 



203 JOB 

va. n. burlare, beffare, burlarsi, 
dar la baia 

Jeerer (gir-reur), .<:. beffatore 
Jeering (gir-), s. scherno, beffa 
Jejune (g!-giùn), a. magro, sec- 
co - Arido 

Jejuneness (gi-giùn-nes), ■«. ma- 
grezza -Siccità, penuriargelato] 
Jellied (gél-lid), a. gelatinoso.] 
Jelly(gél-li), 5. gelatina Isumatol 
Jelly-broth(gèMi-broth),s. con-J 
Jennet (gén-net). V. Genet 
Jenny (gén-ni),5.filatoio-Filatore 
Jeopard' (gép-peurd) , va. arri- 
schiare [arrischiato I 
JeopardouB (gép-peur-deus) , a.\ 
Jeopardy (eép-peur-di) , s. ri- 
schio, pericolo 

Jerk(gércli),5.strappata- Sbalzo, 
scossa; - ra. strappare- Scuo- 
tere - Sferzare 
Jerkin (gér-chin), .V. casacca 
Jersey(gèr-zi)5.1ana filata sottile 
Jess (gés), s. geto [somino 

Jessamine (gés-sa-min), s. gel-. 
Jest (gést) , 5 scherzo ; - vti. 
scherzare 

Jester (gés-teur), s. buffone 
Jesting (gés-ting), a. scherzoso; 

- 5. scherzo, celia 
Jesuit (géz-iu-it). s. gesuita 

Jes'iitic, -ical, (j.'éz-iù-ìt-ich, -i- 

oal). a. gesuitico .>uitismo 
Jesuitism (géz-iu-i-tizm), s. ge- 
Jet (i:ét). s.'giavazzo, lustrine - 

- Getto; - vn. spicciare, sboc- 
care - Pavoneggiarsi 

Jetsam, -son, -tison (gèt-sani . 

-seun , -ti-zeun) , s. getto in 
mare f- 5. gettata, molo 

Jetty (gèt-ti), a. di giavazzo; 

Je-sv (giù), s. giudeo 

Jewel (giù-il). s. gioia, gioiello; 

- va. ornare di pietre [gioie "i 
Jewelled (tiiù-eld), a ornato di ' 
Jeweller(giù-il-leup) «.gioielliere 
•lewess (giù-es), s. giudea 
Jewish (giù-iscc). a. giudaico 
Jewry (gìù-ri), s. ghetto 
Jezebel (giz-i-bl), s. megera 
Jig (gigh). 5. giga; - vn. bal- 
lare la giga 

Jiil (gii), s. pettegola [civettare", 
Jilt (gilt), s. civettuola; - va. n.^ 
Jingle (gìn-gh'l), s. tintinnio; - 
vn. tintinnire 
Job (giob) , s. lavoro fortuito - 



JOB 
Affare - Compito - Cottimo; - 
vn. lavorare a cottimo - Specu- 
lare - Usurefigiare 
Jobber (glòb-beur), s. lavora- 
tore a cottimo - Speculatore - 
Usuraio [bietolone 

Jobbernowl (giòb-beur-nol) , s. 
Jobbing (giòl>bingh) , s. lavoro 
a cottimo od avventizio - Spe- 
culazione - Traffico usuraio 
Jockey (giòc-chi) , s. fantino - 
Cozzone - Furfante; - va. truf- 
fare, ingannare 
Jocose (gio co;), a. giocoso [sita 
Joco8ene8s(iiio-CÒS-nes),5.gÌOCO- 
Jocular (giòc-iu-lar). a. giocoso 
Jocularity (giOC-ChÌU-làr-1-tÌ), S. 
umor faceto [con do 

Jocund (giòch-eund) , a. gio- 
Jocundity (gioch-eùn-di-ti) , s. 
giocondità 

Jog (giògh), s. scossa, tentenna- 
mento; - va. scuotere, tenten- 
nare, far tentennare [totto 
Jog-trot (giògh-trot), .«t. piccolo 
Joggle (ffiog-gh'l), va. n. tenten- 
nare, dondolare 
Join (giòin), va. n. congiungere, 

unire, congiungersi, unirsi 
Joinder (giòin-deur), s. congiun 
zione 

Joiner (giòin-eur), s. stipettaio 
Joinery (giòin-eur-i) , s. lavoro 
di stipettaio [gimento 

Joining (giòin-ingh), 5. congiun- 
Joint (giòint) , a. unito, con- 
giunto. = heir, coerede; - s 
giuntura; - va. congiungere 
Joint-stool (giòint-stul) , s. sga 
bello [tf^ddote 

Jointure (giòin-tsciur), s. con- 
Joist Ygiòist), s. travicello 
Joke (giòcli), s. scherzo, burla; 

- va. n. scherzare 
Joker (gioch-eur), s. buri me 
Jole (gioì), s. guancia - Testa. 

- Cheek by =, al tu per tu 
Joll (gioì), va. cozzare 
JoUily (gioì-), av. allegramente 
JoUiness (giòl-), s. umor giulivo 
Jolly (giòl-li), a. giulivo 
Jolt (giòlt) , 5. trabalzo, scossa 

(d' un carro) ; - va. n. scuo- 
tere, balzare, trabalzare 
Jolthead (giòlt-hed), s. babbeo 

Jonquil, -quille (giéUD-quil) , S. 

giunchiglia 



204 jOD 

Jorden (giòf-d'n), s. orinale 
Jorum (giò-reum), s. tazza (da 
birra) [dar di cozzo 

Jostle (giòs-s'l), va. n. urtare , ' 
Jostling (giòs-lingh), s. urto, 
cozzo 

Jot (giòt), 5. iota, punto - Nulla 
Journal (gieùr-nal) , *. giornale 
Journalist (gieùr-na-list), s. gior- 
nalista 

Journey (gieùf-ni). s. viaggio - 
Giornata ; - vn. viaggiare 
Journeyman (gieùr-ni-man) , s. 
giornaliere 

Journeywork (gieùr-ni-ueurch), 
s. lavoro d'un giorno 
Joust (gìeust). s. giostra 
Joust (gieust), s. giostra; - vn. 

giostrare 
Jovial (gio-vi-al), a. gioviale 
Joviality, -vialness (gio-vj-àl- 
li-ti,giò-vi-al-nes), 5. giovialità, 
piacevolezza, umore gioviale 
Jowl (giàul). V. Jole 
Joy (giòi) , s. gioia; - va. n. 

rallegrare, rallegrarsi 
Joyful (tiiòi-ful) , a. gioioso - 
Esultante [esultanza; 

Joyfulness (giòi-ful-nes),s. gioia, ; 
Joyless (giòi-les), a. mesto, sen- 
za gioia [tristezza] 
Joyléssness (giòi-), s. mestizia,] 
JoyouB (giòi-eus), a. gioioso 
Joyousness (giòi-eus-) , s. alle- 
grezza, gioia 

3.T,aì3hrev. di Junior, giuniore 
Jubilant(giù-bi-lant)a. giubilante 
Jubilation (giu-bi-lé-scieun) , s. 
giubilo 

Jubilee (giu-bi-lì), s. giubileo 
Judaic, -ical (giu-dè-i-ch, -i-cal), 
a. giudaico 

Judaism (giù-de-izm) I s. giu- 
daismo fdaizzare] 
Judaize (giù-de-aiz) , vn. giu-J 
Judge (giéùdgg), s. giudice; - 
va. n. giudicare 
Judgment (gieùdgg-), s. giudizio 
Judgment-seat (-su), s. tribunale 
Judicatory (giù-di-che-teur-i), a. 
eiudicaiorio [giudicatura] 
Judicature (giù-di-che-tiur) , S.\ 
Judicial (giu-discc-al), a. giudi- 
ziale 
Judiciary (giu-dìscc-ar-i), a. giu- 
diziario (diziosol 
Judicious (giu-discc-eus), a. giu-J 



jod 



205 



KEE 



Judiciousness (giu-<ilsCC-euS-), S. 
assennatezza 

Jug (gieùgh). s. boccale, brocca 
Juggle (gieùg-gh'l), s. inganno 
- Gherminella; - va. n. far 
giuochi di mano, di prestigio - 
Ingannare - Truffare fgiat'ore 
Juggler (gieùg-gleur), s. presti- 
Juggling (gieùg-glingh), a. ciar- 
latanesco ; - s. glierminella , 
giuoco di mano 

Jugular(geùgli-iu-lar) a. iugulare 
Juice (gius) , s. succo , sugo. - 
Litne =, agro di cedro [succo 
JuicelesB (;:;ùs-les), a senza 
Juiciness (giù-si-nes), 5. succosi tà 
Juicy (giù-si), a. succoso 
Jujub, -jube (giù-gieub , -giub). 
5. giuggiola fgiulebbo 

Julap, Julep (giù-lap, giù-lep), s. 

July (giu-lài), 5. luglio 

Jumble (gieùm-bl), s. rimescolio, 
confusione, guazzabuglio; -va. 
n. rimescolare , confondere - 
Mescolarsi, confondersi 
Jump (gieump), 5. salto; - ai*, 
esattamente; - va. n. saltare, 
balzare 

Juncate(gieùng-chit), 5. giuncata 
Junction (gieùncb-scieun), 5. con- 
giunzione [congiuntura 
Juncture (gieùnch-tsci'ur) , s. 
June (giùn), s. giugno 
Jungle (gieùn-gfi'l), s. macchia 
Junior (giù-ni-eur) , a. giuniore 
Juniper (giù-ni-peur), 5. ginepro 
Junk (gieùnch), s. giunca-Pezzo 
di gomena 

Juntet (gieùn-chit) , s. confet- 
tura; - vn. banchettare, goz- 
zovigliare [zoviglia 

Junketing (gieÙn-chit-), S. gOZ- 
Junta, -to (gieun-ta, -to), s. giunta 
Juratory (giù-ra-teur-i), a. giu- 
ratorio [s. giureconsulto 
Jurisconsult (giu-ris-còn-seult). 
Jurisdiction (giu-ris-dich-scieun) 
s. giurisdizione 
Jurisdictional (giu-ris- dlch- 
scieun-al), a. giurisdizionale 
Jurisdictive (giu-ris-dlch-tiv), a. 
giurisdiziale 
Juri8prudence(giu-ris-prù-den8). 
s. giurisprudenza 
Jurist (giù-rist), s. giurista 
Juror (giù-reur), 5. giurato - Giuri 
iary (giù-ri), s. giuri - Giurato 



Juryman(giù-ri-man), s. giurato 
Just (gieust) , a. giusto; - av. 

appunto -Esattamente. =noM?, 

or ora. = so, appunto cosi - V. 

Joust 
Justice (gieùs-tis) , s. giustizia, 

equità - Giudice; - va. render 

giustzia 
Justicement (gÌÙ3-tÌS-ment) , S. 

ordine giudiziario [ziere 

Justicer (gieùs-tis-eur), s. giusti- 

Justiceship (gÌeÙ?-tÌS-SClp) , S. 

uflQcio di giudice -u. 

Justiciar , -ciary ?.ei.oJS-tìSCC-Ì- 

ar, -ì-ar-i) , s. giudice , presi- 
dente - Giustiziere 
Justifiable (gieus-ti-fài-a-bl) , a. 
'ustificabile 

Juslifìableness (gieùs-ti-fai-a-bl- 

nes . s. scusabi.ità 
Justifiably (gieù3-ti-fài-a-bli), av . 
giustificabilmente 

Justification (gieuS- ti-fi-chè- 

scieun), 5. giustificazione 
Justificative (gieus-tif -i-ca-tiv) , 
a. giustificativo Tsiificatore , 
Justtfier (^ieùs-ti-fai-eur), s.giu- 
Justify (gleùs-ti-fai), va. giusti- 
ficare 
Justle (gieùs-s'l), s. urto, cozzo; 

- va. n. urtare ,»dar di cozzo 

- Urtarsi, accozzarsi 
Justness (gieùst-), s. giustezza 
Jut (gieut), s. sporto ; - vn. spor- 
gere 

Jutting (gieùt-), *. sporgente 
Jutty (gieùt-ti). V. Jut 
Juvenile (giù-vi-nil), a. giovanile 
Juvenility (giu-vi-nìl-i-ti ), s. gio- 
vinezza 

K 

K (che), s. ]l (lettera) 
Kale (chèl), s. cavolo riccio 
Kalendar(càl-en-deur), s. calen-' 
Kam, a. torto, gobbo [darlo, 
Kaw (eòo), s. crocilo; - vti. cr<> 
cidare 

Kèck, vn. sforzarsi di vomitare 
Kedge(chédgg),a. allegro, viva- 
ce ; - va. ammainare 
Kedger (chèd-gieur), s. ancoretta 
Keel (chil), s. carena 
Kealhale, -haul (chil-hel, -hol), 
va. dare la cala (Mar.) [zalel 
Keelson (chil-seun), s.paramez-J 
Keen (chin), a. acutOi aguzzo - 



KEE 



206 



KtN 



Affilato; - va. aguzzare , affi- 
lare [za, acarae] 
KeenneM (rhin-nes), s. acutez- 
Keen-»ighted (chìn-sai-ted) , a 
perspicace 

Keep (chip) Ikept ; kept), s. guar 
dia, custodia, protezione; - va. 
n.tenere, mantenere -Custodire, 
conservare -Osservare - Difen- 
dere -Dimorare,restare.=awa?/. 
allontanare-Assentarsi. =fr07n, 
impedire -p .stenersi. = on , 
continuatile. = componi/ . fre- 
quentare-' - esitare. = watch, 
far la guardia. = counsel, te- 
nere il segreto. = time, andare 
in tempo (Mus.) 
Keeper (chìp-eur), s. guardiano , 
custode 

Keeping (ch!p-ingh), s. guardia, 
f'ustodia [ria (dono)" 

Keeosake (chlp-sech). s. memo- 
Kes (chegh), s. bariletto [zale] 
Kelson (chèl-seun), s. paramez- 
Kemb (chèm). V. Comb 
Kèn. s. vista, mira ; - va. vedere, 
scorgere da lontano 
Kènnel. 5. canile, muta (di cani) 
- Canaletto ; - va. mettere nel 
canile ; - vn. rintanarsi, acco- 
vacciarsi [colatoio] 

Knnnel-fitone (chén-nel-Ston), S. ' 
Kènning. V. Ken 

Kept. a. intrattenuto ; - pret. e 
vari. pass, del v. to keep 
Kerb. V. Klrb 

Kerchief (chèr-tscif), «.fazzoletto 
Kermes, s. chermes 
Kèrn, rn. granire, far il granello 
Kernel, s. nocciolo- Mandorla - 
Ghianda - Granello ;- vn. gra-^ 
Kèrnelly, a. glanduloso [nare 
Ketch (chètcc), s. tartana 
Kettle (chèt-tl). s. caldaia 
Kettledrum (chét-tl-dreum) , s. 
timballo, timpano 

Kettledrammer (chèt-tl-dreum- 

meur), s. timpanista 
Kettle-pin (chèt-tl-pin), s. birillo 
Kev» (chiù). V. Cue 
Kex, s. cicuta 

Key (chi), s. chiave - Tasto 
Keyed (chid), a. a tasti {Mus.) 
Key-hole (chl-hol), 5.buco della 

chiave - Toppa fdi vòlta 

Key-gtone (chl-ston), *. Chiave 
Kibe (c&ib), s. pedignone 



iKick (chlch), 5. calcio;- va. n. 
I calcitrare 

jKioker (chich-eur), s.v\n dà calci 
Kicking, s. cacciata a calci 
KId, s. capretto - Pelle di ca- 
pretto; - vn. figliare (della 
capra) 
Kidnap, va. trafugare (fisrliuoli) 
Kidnpy (chid-ni), .■?. arnione, ro- 
cnone - Razza _ [siunlo] 

Kidney-bean (chìd-ni-bin), .f.fa- ' 
Kidney-vetch, -wort (chld-ni- 

-vetcc , -ueùrt) , s. sassifraga 
(Bot.) 
Kilderkin (chll-deur- chin), 5.ba-] 
Kill. ra. uccidere [riletto] 

Killor (chll-leu''), s. uccisore 
Kiln (chil), .<J. fornace 
Kilndried (chìl-draid) , a. sec- 
cato al forno [al forno! 
Kilndry (chll-drai). va. seccare' 
Kilt, s. sottana di montanaro 
scozzese 

Kimbo, a. curvo, piegato 
Kln, s. parentado, consangui- 
neità. - A =. affine, congiunto. 

- The next of =, il più pros« 
Simo parente 

Kind (càind).a. gentile, cortese, 
benevolo , benigno ; - s. gene- 
re, specie, sorta 

Kindle (chln-dl), va. n. accen- 
dere, infiammare - Accendersi, 
infiammarsi [diario] 

Kindler (chind-leur), s. incen-l 

Kindness (càind-nes), «. genti- 
lezza, cortesia, bontà 

Kindred, a. congiunto, consan- 
guineo, affine ; - s. parentela 

- Parenti, congiunti 
Kine fcàin), pi. di Cow 

King (chlnorh), s. re; - va. in- 
coronare un re - Damare (una 
pedina) [di regnare] 

Cingcrafi (chlngh-craft). s. arte) 
Kingdom (chÌnsh-deum),5.regno 
Kingh-fisher(chlng-fiSCC-eur), s. 
tordo marino, alcione 
Kinglike, -ly (chlngh-laich , 
chingh-li), a. reale; - av. re- 
galmente [fola] 
Kings-evil (chinghz-l-vl),s.scro- J 
Kingship (chlngh-scip). s. dignità 
reale [congiùnti] 
Kinsfolk (chlnz-foc), «. parenti,] 
Kinship (cnin-scip), s. parentela, 
consanguineità 



KIN 207 

Einsman. s. parente, congiunto , 
agnato 
Kinswoman (chins-UUIll-eun), s. 

parente, congiunta 

Kirb, Kirb-stone (chirb, ctlirb- 

ston), s. orlo (di pavimento, 
marciapiede o pozzo) 
Kirk, s. chiesa 

Kirtle (chir-tl), s. mantelletto 
Kirt-roof (chirt-ruf), s. tetto pi- 
ramidale 

Kiss, s. bacio; - va. baciare 
Kisser (chìs-seur), s. baciatore 
Kissing (chis-singh), s. bacia- 
mento, baciucchiarnento 
Ki8sing-crust(-creust), s. orliccio 
di pane 

Kit, s. fiasco - Piccolo violino 
Kitchen (chit-cin), s. cucina 

Kitchenboy, s. puattero 
Kitchengarden, S. OrtO 
Kitchenmaid (-med), S. CUOCa 
KitchenstuflF (-steuf) , 5 grascia 
di cucina [tera 

Kitchenwench (-uenscc),5.guat- 
Kite (càit) , s. nibbio - Cervo 
volante 

Kith, s. conoscente, amico. = 
atid hin, parenti ed amici 
KiJtan (chit-tn), s. gattino, gat- 
tuc'io;-t;a.figliare(delIa gatta) 
Kitilish (chit-liscc), a. delicato, 
che soffre il solletico 
Klick, vn. scricchiolare Far 
tic tic (come un orologio) 
Knab (nab),tJa.mordere-Piglia'-e 
Knack (nàch), s. bagattella-De- 
strezza - Ticchio [nocchia' 
Knag (nàgh), s. nodo d'albero, 
Knaggy (nàg-ghi), a. nodoso, 
nocchieruto 

Knap (nap). V. Knob; - va. n. 
fracassare, scoppiettare, scric- 
chiolare 

Knapple (nàp-pl), va. spaccarsi 
Knapsack (nap-sacli), s. ssacCO 
(di soldato) 

Knar (nar), s. nodo (nel legno) 
Knarled (nàr-led), tz.' pieno di^ 
Knarry (uàr-ri), a. nodoso modi 



KNl 
Knead (nld), va. impastare, in* 
tridere \s. madia] 

Kueading-trough(nld-ingh-trof) | 
Knee (ni), s. ginocchio. - To 
bend the =, piegare le ginoc- 
chia. - With bended =s, ginoc- 
chioni; - va. piegare le ginoc- 
chia, supplicare 
Knee-deep (ni-dip), a. all'altezza 
del ginocchio 

Knee-grass (ni-gras),5.gramigna 

Kneel (nil) [knelt; knelt', vn. 

inginocchiarsi, starginocchioni 

- Fare una genuflessione 
Kneeling (nil-ingh), s. genufles- 
si One 

Knell (nel), s. campana a mor- 
torio.- To toll the =, suonare 
a mortorio; - vn. suonare ai 

Knelt (nelt). V. Kneel [mortorio \ 

Knew (niù),prs«. d^; r.roknow 

Knick-knack (nich-nàch), s. gin- 
gillo 

Knife (naif), s. coltello. - Car- 
ving ~. trinciante. - Pruning 
^, falcetto 

Knife-blade (naif-bled), s. lama 

Knife-grinder (nàif-grain-deur), 
s. arrotino 

Knight (Jàit), s. cavaliere ; - va. 
creare - Armare cavalieri 

Knight-errant (nàit-er-rant), s. 
cavaliere errante 

Knight-errantry(nait-èr-ran-tri) 
s. cavalleria errante 

Knighthood (nàit-hud), ò". cava- 
lierato - cavalleria 

Knightly (nàit-li). a. cavallere- 
sco; - uv. ravalleresca mente 

Kuight-niar8hal(nàit-mar-scial), 
s. mareiciallo di corte 

Knit (nit), s. lavoro di riiaglie; 

- va. 7c. [prtt. knit o knitted; 
part. pass, knicj lavorare di 
maglia -Intrecciare, annodare, 
unire - Cicatrizzare, cicatriz- 
zarsi. = one's brutes, aggrot- 
tare il ciglio fdi maglie 

Knitter (nìt-teur), s. lavorante 
KDitting(ni:-).s. lavoro di maglie 



Knave (név), s. furbo, furfante Knitting-needles (nit-tingh-ni 



- Fante (delle carte). - A little 

=. un monello [furfanteria 

Knavery (nè-veur-i)'",s. furberia, 

Knavish (né-7iscc), a. furbo, ma- 

riuolo [furfanteria 



Kn«yi»hne«« (nè-viscc-nes), s.^ Knives (nài-vz), pi. di knife 



dls), s. pi. ferri da calzette 
Knittle (nlt-tl), s. cordoncino (di 
borsa) - Gaschetta {Mur.) 
Knit-work (nit-UeUTCh) , *. la- 
voro di maglie 



KNO 
^nob (nob). 5, bernoccolo ■ 



S08 



LAC 



pomo (di bastone) [noccoluto"! 
Knobbed (nòbd), o. nodoso, bei- 

Ki.obbiness (nòb-) , S. nodosità 

Knobby (nòb-bi),'o. nodoso, noc- 
chioso 

Knock (nòch), s. colpo, percossa, 
Dotta; -ra. n. picchiare, bus- 
sare. = down, abbattere. = o/T", 
rompere, mandar a monte. = up, 
risvegliare (bussando), stanca- 
re, spossare. =■ under, cedeje. 
= axjcay, seguitar a picchiare 

Knccker (nòch-eur), s. martello 
Kà\ porta) 

Knock jng(nòch-ingh),.«. picchio, 
rumore (ad una porta) 

KnoU (noi) , s. poggio; -va. n. 
suonare a mortorio 

Knot (not), 5. nodo, gruppo - 
Bernoccolo; - va. ?i. annodare, le- 
gare - Annodarsi, atto: cigliarsi 

Knot-grass (nòt-gras), s. sangui- 
naria chieruto 

Knotted (nòt-), a. nodoso, noc- 

Knottiness (nòt-ti-nes), s. nodo- 
sità - Difficoltà 

Knotty (uòt-ti). a. nodoso, ber- 
noccoluto - Intralciato 

KnoTv (nòo) [knew; known], ra. 
n. sapere, cono.scere 

Knowable (nò-a-bl), a. conosci- 
bile, che si può sapere 

Knower (nò-eur), .\-. conoscitore 

Knowing (nò-ingh), a. istruito, 
accorto [scientemente" 

Knowingly ( nò-ingh-li ) , av. 

Knowledge (nò-ledgg), 5. sapere, 
cognizione [r. to know 

Known (nòon), part. i?a55. del 

Knuckle (neùc-ch'l), 5. nocchia, 
giuntura ; - xn. arrendersi, sot- 
tomettersi 

Knuckled (néucb-led) , a. noc- 
chiuto, nocchieruto 

Knur,KnurnDeur,neurl). y.Knar 

Knurry (neùr-ri), a. nodoso 

Kòran, s. alcorano 



Nodo,|l'ab!ated (le-bi-è-ted) , a. lab- 



L (el), s. 1 (lettera) 

La, int. là. ecco, vedi; - s. 
(nota musicale) 

Label (lé-bl), .'. carkllo, etichet- 
ta; - va. notare, marcrre 

lAbial (lè-bi-al), a. labiaie 



biato \^Bot.\ [laboratorio] 

J! Laboratory (làl)-0-ra-teur-Ì), S.\ 

Laborious (la-bò-ri-eus), a. labo- 
rioso [laboriosità 

Laboriousness (la-bò-ri-eus-), S.J 

Labour (lé-beur), 5. lavoro, fa- 
tica. - To he in =, aver le do- 
glie ; - va.n. aflfaticarsi, lavo- 
rare , faticare. = under , sof- 
frire, patire [ratore" 

Labourer (lè-beur-eur), s. lavo-J 

Labourless ^lé-beur-les), a.senza 
fatica ^laborioso, faticoso 

Laboursome (lè-beur-seum). a. 

Laburnum (la-beùr-neum) , s. 
avorniello {Bùt.\ 

Labyrinth, s. labirinto 

Lac, s. lacca 

Lace (les), 5. merletto, trina ;- 
va. allacciare, Gallonare. = a 
person's jacket', spianare le 
costure ad uno, bastonare 

Laced (lest) , a. gallonato - Al- 
lacciato [passamantiere 

Lace-maker (lés-me-cheur), ò\ 

Lace-man(lès-man). s. mercante 
di merletti o passamani 

lace-runner (lés-reun-neur) , s. 
ricamatore di merletti 

Lace-trade (lés-tred) , s. com- 
mercio, traffico di merletti 

Lace-woman (lés-UUm-eun) , s. 
venditrice di merletti o passa- 
mani [samano, merletto] 

Lace-work (les-ueùrch), s. pas-J 

Lacerable (làs-ser-a-bl), a. lace- 
rabile 

Lacerate (làs-er-et). va. lacer are 

Laceration (làs-ser-é-scieun ), s. 
lacerazione [crimale' 

Lachryiral (làc-cri-mal), O.la- 
Lachrymary (Iàc-cri-mar-i), S. 

lacrimatorio 

LachrymatÌLn(làC-CrÌ-mè-SCÌeun ) 

s. lacrimazioi e 
Lachryma'ory (làc-Cri-me-teur- 

i), a lacrimatoio 
Lack, 5. mancanza, scarsezza; 

- va. n. mancare, patir difetto 
Lack-a-day (lach-e-de), int. 0Ì- 

mé! ah! 

Lack-brain (làc-bren), s. balordo 
Làck-land, a. senza terra 
Lacker (làc-cheur), s. lacca, ver- 
nice ; - va. inverniciare 
Lackey (lac-chi), «. lacchè; - 



LAC 209 

ro. ossequiare- Servire vilmen- 
te; - vn. fare il lacchè 
Laconic, -ical, a. laconico 
I àconiem, s. laconismo [cascina 
Làctary, a. latteo, lattifero; - *, 
'Lactate, s. lattato {Chim.) 
Lactation (lach-té-scieun), s. ai- 
lattamento 
Lacteal (làch-ti-al), -teous (làch- 
ti-eus), a. latteo [lattifero 
LactiferouB (lach-tìf-fer-eus), a. 
Lad. s. adolesìcente, giovinetto 
Ladder (làd-deur), s. scala a piuoli 
Ladder-siep (làd-deur-step) , *. 
piuolo 

Lade (led), s. bocca, imboccatu- 
ra;- va. n. [laded; laded, la- 
den] caricare, caricarsi 
Laden (lè-dn), a. carico, aggra- 
vato; - part pass, del v. to 
lade [leggio 

Lading (lé-dingh), s. carico, no- 
Ladle (lé-dl), s. cucchiaione, me- 
stola - Ala» pala 
Ladle-board (lé-dl-bord), s. pala, 
ala (di una ruota da mulino) 
Ladleful ( lè-dl-ful ) , s. Cuc- 
chiaiata 

Lady (lé-di)» 5. dama, signora 
Lady-bird, Lady-bug, Lady-co'VT 
Lady-fly (lè-di-beurd , lè-di- 
beugh, lé-di-cau , lé-di-flai), s. 
coccinella (insetto) 
Lady-day (le di-de), s. Annun- 
ciazione (festa) 

Ladylike (ié-di-laich) , a. da si- 
gnora, gentile, elegante 
Ladyship (lé-di-scip), s. signoria 
(titolo di signora nobile) 
Lag, a. ultimo , pigro , neghit- 
toso ; - va. restar indietro - 
Tentennare, indugiare 
Laggard, -ger (!àg-gard, -gheur), 
s. pigro, tentennone , indugia- 
tore [ghiùn), s. laguna 
Lagoon , -gune ( la-gùn , la- 

I aie, -ical (lè-ich, -i-cal), a. laico 
Laid (led), a posto , collocato - 

Coricato - Ordinato - New- 

^-eggs, uova fresche; - part. 

vass. del v. to lay [lie 

Lain (lèn), part, pass- del v. to 
Lair (lèr), s. ricettacolo, ricetto, 

rifugio - covile, tana 
Laird (lèrd), s. lord scozzese 
Laity (lè-i-ti), s. laicato 
I«ftk« (lech), s. lago, laco 
Engl. ana Ital. Diet, 



LAN 
Lamb (lam), s. agnello; - wi 
figliare (della pecora) 
Làmbdnt, a. lambente 
Lambkin (làm-chin), ^.agnellino 
Lame (lem), a. zoppo. Storpiato ; 
- va Storpiare, stroppiare 
Lamely (lém-li) , av. zoppicone 
Lameness(lém-nes) s. Storpiatura 
Lament, *. lamento; - va. n. 
lamentare, lamentarsi 
Lamentable (làm-men-ta-bl) , a. 
lamentevole 

Lamentably ar .lamentevolmente 
Lamentation (-tè-scieun) , s. la- 
mentazione [mentatorel 

Lamenter (-mènt-eur), S. la-. 

Lamenting, s. lamento 
Làmina, s. lamina [laminatoi 
Laminated (làm-mi-nè-ted) , a.\ 
Lamp, s. lampada 
Làmp-black, s. nero di fumo 
Làmpern, s. lampreda 
Lamp-lighter (làmp-lai-teur), s. 
accenditore (de* lan^pioni) 
Lamp-maker (làmp-me-cheur) , 
s. lampanaio [(della lampada) j 
Làmp-«tand,5. piede, piedestallo] 
Lampoon (lam-pùn), s. satira, li- 
bello ; - va. satireggiare 
Lampooner (làm-pùn-neur) , *. 
scrittore di satire [personale! 
Lampoonry(lam-pùn-ri)5.satir^a I 
Lamprey (làm-pri), s. lampreda 
Lampril(làm-pril),5,lampredotto 
Lampron (làm- preun),s. anguilla 
di mare 

Lance (lans) , s. lancia ; - va. 
dare un colpo di lancia - Aprire 
con lancia o con lancetta 
Lancer (lan-seur), s. lanciere 
Lancet (làn-sit), s. lancetta 
Lanch (lanscc), s lancia, pali- 
schermo, scialuppa- Varamen- 
to; - va. lanciare - Varare un 
bastimento;- vn. slanciarsi, 
scagliarsi 

Land, 5. terra ; - va. n. approdare 
Landau (lan-dò), s. landò 
Land-cape (lànd-chep) , 5. pro- 
montorio 

Landed (làn-ded), a. fondiario 
Land-fall (lànd-foll) , s. eredità 
inaspettata [dazione, piena] 
Land-flood (lànd-fleud), s. inon-J 
Land-forces (lànd-for-ses), S. pi. 
forze terrestri [gravio I 

Landgrave (lànd-grev) , *. lan-J 



LAN 



210 



LAS 



Landholder (lànd-hol-deur) , s. 
padrone di fondi 
Landing , s. approdo, --place , 
scalo, sbarcatoio, scaricatoio - 
Pianerottolo, ripiano 
Landladly (lànd-le-di) , s. pro- 
prietaria (d'un immobile) - 0- 
LàndlesB, a. senza terra [stessa 
Landlord, s. oste - Proprietario 

di un immobile 
Landmark, 5. limite 
Landrese, s. lavandaia 
Landscape (land-schep) , s. pae- 
saggio [ingh), «.agrimensura 
Land-surveying (lànd-seur-vè- 
Land-surveyor (lànd-seur-vè-Or) 
s. agrimensore 
Lànd-tax, s. imposta fondiaria 
Land--waiter (lànd-ué-teur),s. do- 
ganiere [terra 
Landward (iànd-uard),av.verso^ 
Lane (lèn), s. vicolo, viottolo 
Langrel-shot (làngh-rel-sciot), s. 
carica di mitraglia fguaggio 
Language (làn-guidgg) , s. lin-J 
Language-master (lan-guidgg- 
mas-teur), s. maestro di lingua 
Languid, a. languido 
Languidness, 5. languidezza 
Languish (làn-guiscc) , s. lan- 
guore ; - vn. languire 
Languishing (làn-gUÌSCC-Ìngh) , 
a. languente [F. Languour 
LanguÌ8hment{làn-gUÌSCC-ment) 

Languor, s. languore 
Lanifìce (làn-i-fis), s. lanificio 
Lanigeroua (la-nid-ger-euss) , a. 
lanigero 

Lànk, a. sparuto, scarno 
LànknesB, s. macilenza 

Lànner, Lànnerel, s. laniere 
Lansquenet (làns-chen-net) . S. 

lanzicbenecco 
L&ntern, s. lanterna. - l)ark-=, 

lanterna cieca. - Jack-o-=, Jack 

with a «=, fuoco fatuo , fuoco 

sant'Elmo 
Lantern-javTS (làn-tern-giOS) , s. 

pi. guance infossate 
Lantern-tower (làn-tern-tau- 

eur), 5. lanterna, faro 
Lanuginona (-niù-gi-neus), a. la- 

nugginoso 
Làp, s. grembo - Fa;ida, piega - 

Punta (dell'orecchio); - va. n. 

leccare, lambire 
Làp-dog, s. c&gnolinoj 



Lap-eared (làp-ird) , a. dalle o- 
recchie pendenti 

LapelHa-pél), 5. rovescio (d'abito) 

Làpful, s. grembialata 

Lapidary, a. s. lapidario 

Lapidate (làp-i-det), va. lapidare 

Lapidation (-dè-scieun) , s. lapi- 
dazione 

LapidiBc, a. lapidifico 

Lapidifìcation (-chè-scieun), s. la- 
pidificazione 

Làpidist, s. lapidario 

Lapislazuli (le-pis-làzg-iu-li), s. 
lapislazzoli 

Làppet, s. falda, lembo 

Lapse (laps), s. lasso (di tempo) 

- Cascata (d'acqua) -Passaggio 

- Caduta -Errore; - vn. casca- 
re, cadere - Scorrere - Manca- 
re - Decadere 

Lapt, invece di Lapped [cella' 
Lapwing (làp-uingh), s. pavon-j 
Larboard (làr-bord), s. babordo 
Larceny (lar-sen-i),s.ladroneccio 
Larch, Larch-tree Qarcc, larcc- 
tri), s. larice {Bot) [lardellare i 
Làrd, s. lardo ; - vn. lardare,] 
Larder (làr-deur), s. dispensa 
Large (largg), a. ampio, vasto, 
largo [mente, ampiamente j 
Largely (làrgg-li) , av. larga-J 
Largeness (làrgg-nes) , s. gran- 
dezza, ampiezza - Larghezza - 
Grossezza (liberalità! 

Largess (làr-ges), s. larghezza,] 
Làrk, s. lodola - Bìricchinata 
Larker (làrch-eur), «.uccellatore 
d'allodole \^Bot.)] 

Larkspur , s. consolida realej 
Larum (làr-reum). V. Alarum 
Larva, s. larva [- Spaventato] 
Larvated (-vè-), a. mascherato] 
Larynx, s. laringe {Anat.) 
Lascivious (-siv-vi-eus),a. lascivo 
Lasciviousness (-SÌV-VÌ-euS-) , S 
lascivia 

Lash (làscc), s. guinzaglio, sfer 
zata-Motto pungeste. - Eye'=e-y 
le ciglia; - va. sferzare, fla 
gellare - Allacciare - Censura - 
re - Amarrare (Mar.) -m 

Lasher (làscc-eur),'s. flagellatof *P 
Lashing (làscc-ingh), s. frustata, '* 
flagellazione -Salmastra(ilfa»\) 
Làss, s. ragazza, fanciulla 
Lassitude (làs-si-tiud) , s. Stan- 
chezza, spossatezza 



LAS 



211 



LAW 



LAbI, a. ultimo - Scorso. - The 
= but one, il penultimo.- The 
= but two, rantipenultimo; - 
s. ultimo, fine - Forma (di scar- 
pa o stivale) ; - av. ultimamen- 
te, in fine. - At =, alla fine; - 
vn. durare, conservarsi 
lasting, a. durevole 
Làstingnese, s. durevolezza 
Lastly, av. finalmente 
Làtch (latscc), 5. saliscendo, not- 
tola; - va. chiudere con sali- 
scendo [cintura 

Latchet (làtsc-et) , 5. coreggia , 
Late (let), a. tardo, ultimo- Re- 
cente - Defunto. - Of = years, 
in questi ultimi anni ; - av. 
tardi. - Of =, di recente. = in, 
sullo scorcio di [notte 

Lated (lé-ted), a. sorpreso dalla 
Lateen (-tin) , a. latina. = sail, 
vela latina (3/ar.) [poco fa 
Lately (lét-li), ar. ultimamente. 
Lateness ( ét-nes) , s. tardezza , 
indugio 

Latent (lè-tent), a. latente 
Later (lé-teur), a. posteriore, re- 
cente; - av. più tardi, dopo 
Lateral, a. laterale 
Latest (lé-test) , a. r ultimo , il 
più tardo. = intelligence, ulti- 
me notizie 

Làth, 5. assicella, panconcello. 
= work, panconcellatura; - va. 
ingraticciare di assicelle , co- 
prire di panconcelli 
Lathe (léth), s. tornio 
Lather (làth-eur) , s. saponata; 
- va. insaponare; - vn. schiu- 
mare (come il sapone) 
Latin, a. s. latino 
Làiiuism, s. latinismo 
Làtinist, s. latinista 
Latìnity, .<: latinità [tinizzare 
Latinize (làt-tin-aiz). fa. n. la- 
Latish (lé-tiscc), a. tardetto 
Làtitant, a. latitante 
Latitude (làt-ti-tiud),s. latitudine 
Latitudinal (-tiù-di-nal) , a. di 
latitudine [a. s. latitudinario 
Latìtudinarian(-tiù-di-nè-ri-an), 
Làtrant, a. latrante 
Latrate (là-tret), va. latrare 
Latraiion (-tré-scieun), s latrato 
Latria (lè-tria), s. latria 
Latteo (làt-tn), *. latta. = brass, 
ottone 



Latter (làt-teur), a. ultimo , re- 
cente [guaime (fieno)l 
Lattermath (làt-t'eur-math), s.] 
Lattice (làt-tis), s. ingraticciato; 
va. ingraticciare [ciato | 
Latticed (làt-tisd) , a. ingratic- ' 
Laud(lòd). s. lode; - ca. lodare 
Laudable (lòd-a-bl), a. lodabile, 
lodevole [lodevolezzai 

Laudableness (lòd-a-bl-nes) , s.\ 
Laudably (lòd-a-bli) , av. lode- 
volmente [dano {Med.)i 
Laudanum (lòd-a-num), s. lau-J 
Laudatory (lò-da-teur-i), a. lau- 
datorio ; - s. panegirico 
Laugh (laf), 5. riso, risata; -va. 
deridere ; - vn. ridere. = in 
one's sleeve, ridere sotto i baf- 
fi. = at a person, ridersi di uno 
Laughable (làf-fa-bl), a. ridicolo 
Laughing (làf-ingh), a. ridente ; 
s. riso [s. ludibrio i 
Laughing-stock (làf-fingh-SlOC), ; 
Laughter (làf-teur), s. TÌSO. - A 
fit Of =, una risata 
Launch (lanscc). V. Lanch 
Launder (làn-deur) , va. lavare 
(biancheria) 
Launder, -derer (làn-deur , lan- 
deur-eur), 5. lavandaio 
Laundress (làn-dres),s. lavandai a 
Laundry (làn-dri), s. camera del 
bucato 

Laureate (lò-ri-et) , a laureato 
Laurei (lòr-ril), 5. laurea- Alloro 
Laurelled (lòr-rild), a. coronato 
d'alloro [selvatico (Bot.)\ 

Laurustin (lò-reus-tin), s. alloro] 
Lauwine (lò-uin), s. valanga 
Lava,, s. lava ftoiol 

Lavatory (làv-a-teur-i), 5. lava- ' 
Lave (lèv), va. n. lavare, lavarsi 
Laveer (la-vìr), vn. bordegLnare 
{Mar.) [ Vanda, spigo i 

Lavender (làv-en-deur) , s. la-J 
La ver (lé-veur), s. lavatoio 
Laverock (lav-euròk), s. allodola 
Lavish (làv-iscc), a. prodigo ; - 
va. prodigare 

Lavisher(làv-iscc-eur),s. prodigo 
Lavishment, -ne88(làv-iSCC-ment, 
làv-iscc-nes), s, prodigalità 
Law (lo), 5. legge. - To go to =, 
litigare [dienza; 

Law-day (lò-de), s. giorno d'u- 
Lawful (16-ful), a. legittimo 
Lawfulness (1Ò-), S. legalità 



LAW 



flJ 



LEA 



LawgWer (lò-ghiv-eur), s. legi- 
slatore [gislativCj 
Lawgiving (lò-ghiv-ingh), a. le-J 
iawlees (lò-les), a. illegale 
Lawlessuess (lò-les-nes), s. ille- 
galità - Anarchia 
Lawn (lòn), s. pratellino, tappeto 
verde - Rensa 
Laweuit (lò-Siut), S. lite 
Lawyer (lò-jeur), s. legista, av- 
vocalo [ziario 
Lawyerly (lò-jeur-li), a. giudi-' 
Lax (lacs), a. molle, rilassato; 
diarrea 



cbitto al bigliardo; - va. n. [led; 
led] condurre , menare , gui- 
dare. = barft, ricondurre. = in, 
= into, introdurre [pesante] 
Lead«n (léd-dn), a. di piombo,] 
Leader (lì-deur), 5. conduttore, 
guida, capitano, du^ie, capo 
Leading (li-dingb), a. primo, 
principale. = article, articolo 
di fondo (d'un giornale); - s. 
condotta, guida, scoria 

Leading-strings (lì-dingh-), S. pi, 

falde, faldine 
Leady (lé-di), a. color di piombo 



Laxation (lac-sè-scieun), 5. ri- Leaf (lif), «.foglia -Foglio ; -vn. 



lassatezza - Diarrea fsativo 
Laxative (làcs a-tiv), a. s. las- 

Laxativeness (làCS-a-tÌV-nes). S 

qualità lassativa 
Laxity. Làxiiess, s 
Lay (le). a. laico; 



coprirsi di foglie 
Leafage (li-fegg), s. fogliame 
Leafless (lif-les). a. sfrondato 
Leafy (li-fi), a. frondoso 

. rila8-8tezza League (ligh), s. lega; - vn. 

«.canto, can- collegarsi, confederarsi 



zone - Strato, letto - Scom- Leaguer (li-gheur) , s. confede- 

messa - Prato; - pret. del r. rato - Assedio, blocco 

to lie; - ra. n. [laid; laid] por- Leak (lìch), s. fessura, falla; - 

re, mettere -Adagiare -Imporre vn. trapelare, far acqua {Mar.) 

- Calmare - Fare le uova, = the Leakage (li-chegg). s. colatura 

dust, ammorzare la polvere. = Leaky (ii-chi),a. fesso, trapelante 

hy, metter in serbo, metter da Lean (lin), a. magro, macilen 

parte. = dotcn, deporre. = one's 

self down., coricarsi. = ìiold, 

afferrare, pigliare. s= owf, ordi- nare, pendere 

nare, disporre. = a snare, ten- Lean-fleshed (lin-flescc't) , a.\ 

dere insidie. = a tax, imporre Leaning (lì-ningh), s. appoggio 



te ; - va. n. [leaned ; leant] ap- 
poggiare, appoggiarsi - Incli- 



una tassa. = a wag^r, fare una 
scommessa - Spendere 
J-ay-days (lè-des), s. pi. giorni 
di stallia {Mar.) 
Lìyer (lé-eur), s. letto, strato 
Lay-mao (lè-man), s. laico, se- 
colare [colare 
Lay-priest (lé-prist), s. prete se-_ 
Lay-stall (ié-stol). s. letamaio 
Lazar (lè-zar), s. lebbroso 

Làzaret, Lazaret, S. lazzaretto 

Lazarwort (lè-zar-ueurt), s. bel- 
zuino {Bot.) 
Laze (léz), vn. poltroneggiare 



Inclinazione, propensione 
Leaning-stock (li-nÌng-StOC). S. 
appoggio, sostegno (bastone) 
Leannes (lin-nes), s. magrezza 
Leap (lip), s. salto, slancio, sbal- 
zo;-fa. n. [leaped ; leapt] sal- 
tare, balzare - Lanciarsi 
Leaper (lìp— eur), s. saltatore 
Leap-frog (lìp-frog), s. salta-ra- 
nocchio (giuoco fanciullesco) 
Leap-year (lìp-iir), s. anno bi- 
sestile 

Learn (lèrn) [learned ; learnt] , 
va. n. imparare, apprendere 



Lazily (lè-zi-li), av. pigramente Learned (lèr-ned), a. dotto 
Laziness (lè-zi-nes), s. pigrizia Learner(lérn-eur), s.imTDarante, 
Lazing (lé-zingh). a. pigro scolaro 

iazy (lè-zi).a. pigro-Fannullone Learning (lèr-ningh), s. dottrina 
Lea ^li), s. prato [Lixiviate Lease (liz), s. affitto; - va. af- 
Leaoh (lìtscc), s. liscivd ; - V.\ flttare;- vn. spigolare 
Lead (led), s. piombo. - White Leaser (lì-zeur), s. spigolatore 
= , biacca; - va. impiombare Leasehold (liz-hold), a. enflteu- 
Lead [lid), *. condotta, direzione, tico ; - s. enfiteusi [vellariol 
comando. - at biliards , ac- Leaseholder (liz-hol-deur), s. li-J 



LEA 

Leash (llscc), 5. guinzaglio - Le- 
gaccio; - va. agguinzasliare , 
legare [- Spigolatura 

L«48iDg (li-zlngh), s. menzogna 

Least (list), a. minimo; - av. mi- 
nimamente. - At e. almeno 

Leather (leth-eur), a. di cuoio; 

- s. cuojo, corame. - Neat's =, 
vacchetta:- va. ornare di cuoio. 
= a person's /jMe, conciare uno 
pel dì delle feste |5. otre 

Leather-bottle (léth-eur-bot-tl). 
Leather-dresser (lèth-eur-dreS- 

seur), s. conciapelli 
Leathern (léth-eurn), a. di cuoio, 

di pelle [leur),s. pellicciaio" 
Leather-seller ( lèth-eur-sel- 

Leathery (léth-eur-i), a. come il 
cuoio, di cuoio 
Leave (liv), 5. licenza, congedo ; 

- va. [left; leftj lasciare, ab- 
bandonare. - To be left till 
called for , ferma in posta, = 
off, cessare. = out , ommettere 

Leaved (livd), a. frondoso 
Leaven (lév-vei) , s. lievito; - 
va. fermentare, lievitare 
Leavenous (lév-neus),a. lievitato 

- Guasto 

Leaver (lì-veur), s. disertore 
Leavings (li-vings), s. pi. avanzi 
Lecher (létscc-eur). s. dissoluto, 

depravato [dissoluto, lascivo 
Lecherous (létscc-eur-€us) . a. 
Lecherousness (létSCC-eur-euS- 

nes), s. lascivia, libidine 
Lechery (IétSCC-€ur-Ì) , S. diSSO- 

lutezza, lascivia 

Lection (lécti-scieun), s. lezione 

Lecture (léch-tsciur), s. lettura, 
predicozzo ; - va. n. fare una 
lettura, un predicozzo 

Lecturer (léch-tsciur-eur), 5. let- 
tore [Lead 

Lèd, a. condotto, menato - V. 

Ledge (lédgg), s. orlo, strato - 
Catena (di scogli) 

Ledger (léd-gieur),s. libro mastro 

Lee (li), s. feccia, sedimento - 
Sottovento {Mar.) 

Lee-board (li-bord), s. pedana - 
Deriva {Mar.) [tovento (J/ar.) 

Lee-bow (li-bau), 5. banda sot- 

Leech (lice). 5. sanguisuga - Me- 
dico - Veterinario - Ralinga 
{Mar.); - va. medicare 

Leef (lìf), a. affezionato 



213 LEG 

Lec-gage (li-ghedgg) , *. sotto- 
vento (JV/ar.) 
Leek (lich), s. porro 

Lee-quarter (li-quòr-teuf ) , *. 
poppa, sottovento {Mar.) 
Leer (lir) , 5. Sguardo bieco ; - 
vn. guardare sottecchi 
Leering (li-), a. che guarda sot- 
tecchi 

Lees (lis), s pZ. feccia, Sedimento 
Lee-shore (li-scior), s. costa di 
sottovento (3/ar.) [toventc] 
iee-side (li-said), 5. banda soiPj 
Leet (lit), s. giorno Curiale 
Lee- ward (li-ueurd), a. e av. op- 
posto al vento - Sottovento 
Lee-way (li-ué), s. deriva {Mar ) 
Lèft, a. sinistro, manco; -pasy. 
di to leave 
Lèfthanded, a. mancino 

Lèfthandedness , 5. USO della si- 
nistra - Disadattaggine 
Leg (légh), s. gamba -Coscia. - 
A black =, scroccone, volpone 
Legacy (lègh-a-si), s. lascito 
Legai (lì-?;al), a. legale 
Legality (li-gàl-i-ti), s. legalità 
Lsgalize (lì-gal-aiz), va. legaliz- 
zare [tarlo j 
Legatary (lègh-a-tar-i), s. lega- J 
Legate Uègh-et), s. legato 
Legatee (légh-a-ti) , s. legatario 
Logateship (légh-et-scip) , s. di- 
gnità di legato [zione] 
Legation (li-ghè-scieun),s. lega- ' 
Legator (li-ghé-tor), s. testatore 
Legend (lì-gend), s. leggenda 
Legendary (lèd-gea-da-ri),a. leg- 
gendario 

Leger (léd-gieur), s. libro mastro 
Legerdemain (led-gieur-di-méu), 
s. gherminella [lunghe! 

Leggina (lèg-ghins), *. pi. u( sej 
Legible (léd-gi-bl), a. leggibile 
Legibly (léd-gi-bli), au. in modo 
leggibile 

Legion (lì-gieun), s. legione 
Legionary (li-gieun-ar-i) , a. s. 
legionario [leggi! 

Legislate (léd-gis-let) , vn. farj 
Legislation (léd-gis-lé-scieun), s. 
legislazione [legislativo] 

Legislative (léd-gis-lé-tiv) , a.\ 



Legislator (léd-gis-iè-teur), 5. le- 
gislatore [legislatura] 
Legislature (lèd-gis-lè-tsciur ), s. \ 
Legist (lèd-gist), s. giureconsulto 



LEG 214 

Legitimacy (lÌ-KÌt-tl-ma-SÌ) , S 

legittimità 
Legitimate (li-git-i-met) , a. le 

iiittimo; - va. legittimare 
Legitimation (li-gìt-i 

s. legittimazione 
Legume , -gamen (lègh-ium , li- 

ghiù-men), s. legume 

Leguminous (li-ghiù-mi-neus) , 
a. leguminoso 

Leisure (lì-zgiur), S. agio 

Leisurely (lì-zgiur-li), av. a bel- 
l'agio , lentamente 

Lem'an (li-man), s. amante, drudo 

Lemon (lèm-eun), s. limone 

Lemonade (lèm-eun-ed) , s. li- 
monata 

Lènd, va. [lent ; lent] prestare 

Lender (lén-deur), s. prestatore 

Length , s. lunghezza , spazio - 

Durata. - At =, finalmente 

Lengthen (leng-thn) , va. n. al- 
lungare, allungarsi, prolungarsi 

Lengthwise (léngth-uaiz), av. in 
lungo, in lunghezza 

Lengthy (léngth-i), a. lunghetto 

Lenient (li-ni-ent), a. s. lenitivo 

Lenify (lén-i-fai), va. lenire 

Lenitive (lèn-i-tiv). a. s. lenitivo 

Lènity, s. lenità, dolcezza 

Lens, s. lente (vetro) 

Lent, s quaresima ;-i3art. pass. 
di to iend 

Lènten, a. quaresimale 

Lenticular (-tic-chiu-lar), a. len- 
dcolare [lentigginoso 

Lentiginous (-tid-gi-neus) , a. 

Lentigo (-tài-go), s. lentiggine 

Lentil, s. lente, lenticchia 

Lentisk, S. lentisco {Bùt.) 

Lentor (lén-teur), s. tenacità, vi 
scosità _ [tenace 

Lentous (lèn-teus) , a. viscoso , 

Leo (li-o). s. leone {Astr.) 

Leonine (lì-o-nnin), a. leonino ^-- 

Leopard (lép-peurd), S. leopardo Levelnesa (le 

Leper (lép-eur), s. lebbroso 

Leperous (lép-eur-eus) 
broso 

Leporine (lèp-o-nn), a. leporin 

Leprosy, s. lebbra 

Leprous (lép-reus). a. lebbroso 

Lèpt, pa^s- ^^ '^o leap 

Lesion (Ii-Zgieun), s. lesione 

Less, a. rù^^ore, più. piccolo; 
av. meno; " ^- i^ meno 

Lesse» aes-sì),5- locatario 



LEV 

Lessen (lés-sn), va. n. impiccio- 
lire, scemare [colo, minore] 

Lesser (lés-seur) , a- più pic-J 
uw^c..^ Lesses, s. pi. sterco (di fiere) 

mé-scieun). Lesson (lés-seun) , s. lezione; - 
va. istruire 

Lessor, s. locatore 

Lèet, e. per timore che 

Let, s. ostacolo; - va. [let; let] 
lasciare, permettere - Affittare, 
a doton, abbassare. = o^, spa- 
rare, scaricare. = out, affittare. 
= blood, cavar sangue, salas-l 

Lethal (lì-thal), a. letale [sarej 

Lethargic, -gical (li-thàr-gich , 
gi-cal), a. letargico 

Lethargy, s. letargo 

Letter (lét-teur) , s. locatore - 
Lettera. - Prepaid =, lettera 
affrancata. = stamps , franco- 
bolli. = of attorney y mandato 
di procura; - va. soprascrivere 

Letter-bearer (lét-teur-ber-eur). 
s. portalettere 

Letter-bill, s. lettera d'avviso 

Letter-case (lét-t6ur-ches),s. por- 
tafogli [dotto] 

Lettered (lèt-teurd),a. letterato, J 

Letter-founder ( lét-teur-faun- 
deur), s. fonditore di caratteri 

Letter-paper (lét-teur-pé-peur), 
s. carta da lettere 

Letter-press (lét-teUf-prCS) , S. 

copialettere 

Lètterpress-printing, s. tipografia 
Lettuce (lét-tis), s. lattuga 
Levant, a. s. levante [vantino! 
Levantine (li-vàn-tin), a. s. le-J 
Levee (lèv-i) , s. levata - Rice- 
vimento al mattino 
Level (lév-il), a. livellato, piano, 
orizzontale. - To 6e ftepf^, posa- 
piano (casse) ; - s. livello ; - va. 
n. livellare - Prender di mira 
Leveller(iév-il-leur),s. livella tore 
' pelnesa (lèv-il-nes) , s. livello 

Livellamento, livellazione 
Lèven, s. lievito 

Lever (li-veur), s. leva, lieva 
Leveret (lèv-eur-it) , s. leprotto 
Levigate (lèv-i-ghet) , a. levi- 
gato ; - va. levigare . 
Levigation (-ghé-scieun) , 
vigazione 

Levite (li-vàit), s. levita 
Levilical (li-vìt-ti-cal), a. 
Levity, s. leggerezza 



leb- 



s. le- 

[ticol 
levi-J 



LEV 

Livy , s. leva {Mil.) 
Contribuzione j - va. levare 
(truppe , contribuzioni , ecc.) - 
Guerreggiare [scivo 

Lewd (liud), a. impudico, la-j 

LewdneeB (liùd-nes), s. impudi- 
cizia, lascivia, lussuria 

Lewdster (liùd-steur) , s. impu- 
dico, voluttuoso 

Lexicographer (lecll-SÌ-CÒgtl-raf- 
eur), s. lessicografo 
Lexicography, s. lessicografia 
Lexicon (lechs-i-cheun), «.lessico 
Ley (li), s. prato - Ranno 
Liability (lai-a-bil-i-ti), s. obbli- 
gazione-Responsabilità-Passi- 
vità [Responsabile - Esposto 
Liable (lài-a-bl), a. obbligato - 
Liablennsa (lài-a-bl-nes). V. Lia-] 
Liar(lài-eur),5.bugiardo [bilityj 
Libation (lal-bè-scieun) , s. li- 
bazione 

Libbard (lìb-beurd), s. leopardo 
Libel (lài-bel), s. libello; - va. 
n. scrivere libelli 
Libeller (lài-bel-leur),s.libellista 
Libelloas (lài-bel-leus), a. dif- 
famatorio 

Liberal, a. s. liberale 
Liberalism, S. liberalismo 
Liberality, s. liberalità 
Liberalize (lib-er-a-laiz), ra.ren- 
dere liberale 

Liberate (lib-er-et), va. liberare 
Liberation (-è-scieun), s. libera- 
zione [ratore] 
Liberator (lib-er-è-teur), s. libe-J 
Libertinage (lib-er-ti-nedgg) , 5. 
libertinaggio [tino 
Libertine (iib-er-tin),a. s. liber-_ 
Libertinism. V. Libertinage 
Liberty, s. libertà [bidinoso 
Libidinous (li-bid-i-neus), a. li- 
Libidinousness (-bìd-i-neus-nes), 
s. libidine 

Libra (lài-bra) , s. libra {Astr.) 
Librarian (lài-bré-ri-an), s. bi- 
bliotecario 

Library (lài-bra-ri), s. libreria. 
- Circulating =, gabinetto di 
lettura [oscillare 

Librate (lài-bret). va. n. librare, 
Libration (lai-brè-scieun), s. li- 
bramento 

Lice (lais), pi. di Louse 
Licens* (lài-sens) , s. licenza; - 
va. licenziare- Autorizzare 



gl'i LIP 

Levata -I Licensed (lài-seost), a. licenzia, 
to - Autorizzato 

Licenser (lài-sen-seur) , s. con- 
cessore di licenza -Patente, pri- 
vilegio 

Licentiate (lai-sèn-sci-et) , s. li- 
cenziato ; - va. licenziare - Con- 
ferire un grado accademico o 
universitario [cenzioso] 

Licentious (lai-sén-scieus), a. li-J 

Licentiousness ( laÌ-Sén-SCÌeuS- 
nes), s. dissolutezza 
Lìchen (lài-chen),5.1ichene(Bof.) 
Licit (lis-it), a. lecito [incanto i 
Licitation(lis-i-té-scieun) 5. asta, i 
Licitness (lìs-it-nes) , s. legalità 
Lick, s. colpo ; - va. percuotere 

- Leccare. = up, lambire 
Licker (lich-eur), s. leccatore 
Lickerish (licb-eur-iscc), a. ìec- 

cardo \s. ghiottoneria] 

Lickeri8hnes8(lich-eur-iscc-nes)J 
Licorice (lich-eur-is),s. liquirizia 
Lictor (lich-teur), s. littore 
Lid, s. coperchio - Palpebra 
Lie (lai), 5. bugia - Lisciva; - 
va. n. [lay, laioj mentire - Gia- 
cere. = at, importunare. = tn, 
partorire. = in wait, stare in 
agguato. = sicft, giacere in letto 
ammalato. = upon , dipendere 
Lief (lif), a. caro ; - av. volon- 
tieri. - I had as =, per me è 
lo stesso 
Liege (lldgg). a. ligio - Suddito; 

- s. signore, sovrano [salloj 
Liege-man (lidgg-man), s. vas-J 
Lieger (lid-gieur), s. ambascia- 
tore residente 

Lieutenancy (lieu-tèn-an-si . llf- 
ten-an-si), s. luogotenenza 

Lieutenant (liu-tén-ant i iìf-ten- 
ant), s. luogotenente 

Lieutenantship(liu-tén-ant-SCÌp), 
s. luogotenenza 

Life (laif) , s. vita. - To the =, 
al naturale [gue, fluido vitale 1 

Life-blood (laif-bleud) s. san-J 

Life-guard (làif-gard) s. guar- 
dia del corpo 

Lifeless (làif-les), a. senza vita 

Lifelessness (làif-les-nes),s. man- 
canza di vita [rante] 

Life-time (làif-taim), s. vita du-J 

Lift , s. sforzo (per sollevare) - 
Aiuto, spinta ; - va. alzare, sol- 
levare 



LIF 

Lifting , s. elevazione - Assi-I 
Ligament, s. ligamento fstenzaj 
Ligature (Ug-a-tsciur) , s. lega- 
tura - Benda 
Light (lait), a. chiaro- Leggero; 

- s. luce, lume; - av. legger- 
mente; - va. n. [lighted; liti 
accendere, accendersi - Imbat- 
tersi - Discendere, calare 

Light-brained (làit-brend) , a. 

scervellato 
Lighten (lài-tn) , va. n. illumi- 

narei rischiarare - Alleggerire 

- Ealenare fviamento 
Lightening (làit-ningh), s. alle- 
Lighter (lài-teur), s. battello 
Lighter-man (làl-teur-man) , s. 

navalestro [a. ladronesco 

Light-6nsered (làit-fing-gheurd) 
Light-foot (lai t-fut)i «.selvaggina 
Light-footed (lait-fut-ed), a. leg- 
giero alla corsa 
Light-horse (làit-hors). 5. Caval- 
leria leggera [lanterna 
Light-heuB» (làit-haus), s. faro, 
LightleM (lait-les), a. senza luce 

- oscuro, opaco 
Lightly (làit-li), av). leggermente 
Light-minded (làit-main-ded) , 

a. incostante 

Lightness (]àit-nes),s. leggerezza 
Lightning (làit-ningh), «.baleno, 

lampo [(d'un animale) 

Lights (làits) , s. pi. polmoni 
Lightsome (làit-seum), a. chiaro 

- Allegro 
Lightsomeness (làit-seum-nes) , 

5. chiarezza - Gaiezza 
Ligneous (lìgh-ni-eus), a. ligneo 
Like (làich) , a. simile , somi- 
gliante - Eguale - Probabile, ve- 
rosimile ; - s. pariglia, somi- 
glianza. - To give = for =, dai 
pane per focaccia; - ar. come, 
da - In - Probabilmente.. = an 
honest man , da galantuomo ; 

- va. n. amare, aggradire, pia- 
cere, aver caro 

Likelihood (làich-li-hud) , -ness 
(làich-li-nes),s.verosiraiglianza 

Likely (làich-li), a. verisimile - 
Acconcio, proprio a -Fatto per; - 
av.verisimilmentefparagonare 

Liken (lài-ch'n), va. comparare. 

Likeness (làich-nes), s. sembian- 
za, somiglianza [mente 



218 LIN 

Liking (lài-chingh), a. grasso, 
paffuto;- s. gusto, genio-Ami- 
cizia - Saggio, prova 

Lilac, -lach (lài-lach), 5. ghian- 
da unguentaria (Bot.) 

Lilied (lil-lid), a. ornato di gigli 

Lily, s. giglio. = of the valley^ 
May--, mughetto 

Lily-Iivered (lil-li-liv-eurd) , a. 
pauroso, vigliacco 

Limb (lim), 5, membro -Ramo; 
-va. dar membra -Smembrare 

Limbec, s. lambicco 

Limbed (limbd), a. membruto 

Limber (lim-beur) , a. flessibile 

- Agevole [flessibilità] 
Limberness (lìm-beur-nes) , S.J 
Limbo, s. limbo 
Lime (làim), s. calce, calcina. - 

Quick-^, calce viva - Vischio, 

pania - Cedro, limoncino ; - va. 

dar il cemento - invischiare 

Lime-burner (làim-beurn-eur) , 

s. fornaciaio [miere, segugio] 

Lime-hound (laim-haund), s.li-J 

Lime-pit (laim-pit), s. buca della 

calcina 

Limer (làim-eur), s. limiere 
Lime-stone (làim-ston), s. pietra 
calcare [(albero) ] 

Lime-tree (làim-tri), s. limonej 
Lime-twig (làim-tuigh) , s. fu- 
scello impaniato 
Limit, s. limite; - va. limitare 
Limitable (lìm-i-ta-bl), a. limi- 
tabile [mitazionel 

Limitation (-tè-SCÌeun) , S. li-J 

Limited (lim-i-ted), a. limitato 
Limitless, a. illimitato 
Limn (lim), va. miniare 
Limner (lìm-neur), s. miniatore 
Limning, s. miniatura 
Limòsity, s. limosità 

LimouB (lài-meus), a. limoso 
Llmp, a. fiacco;- s. zoppicante; 

- VÌI. zoppicare 

Limper (lim-peur), s. zoppicante 
Limpid, a. limpido [pidezza] 
Limpidity, Limpidness, s. Iim-J 

Limping, s.zoppicamento [scoso] 
Limy (lài-mi), a. calcareo - Vi-j 
Lin, vn. cessare, tralasciare 
Linch-pin (lincc-pin) , s. pàli- 
I cello (di ruota) [5. tiglio 1 

Linden, Linden-tree(lin-den-tri)j 
Line (lain), s. linea, cordicella 



Likewiae (làicb-uaiz), av.simil-j' • In the apothecary «>, nei gè- 



LIN 217 

neri di spezieria ; - va. fode- 
rare -Incrostare - Accoppiarsi 
Lineage (lìn-ni-egg), s. lignaggio 
Lineai (lin-ni-al), a. lineare 
Lineament (lln-ni-a-ment), s. li- 
neamento 
Linear (lin-ni-ar), a. lineare 

seper (làin-chip-eur) , s. 
''"" '5 /iou5e, casa can- 



LIT 



Line-keeper 

cantoniere 
toniera 

Linen (lin-nin) , a. di lino, di 
tela; - s. tela - Biancheria 
Linen-draper (lin-nin-dré-peur), 
s. mercante di tela [di lino 
Linen-yarn (lin-nin-jarn), 5. filo 
Ling, s. baccalà - Erica 
Linger (lìng-gheur) , va. n. far 
languire - Tardare -Far ritar- 
dare, tirarin lungo [du"iatore 
Lingerer (ling-gheur-eur), 5. in- 
Lingering (Ifng-gheur-ingh), a. 
languido, lento; - s. languore 

- Tardanza 
Lingo, s. gergo 
Lingot, s. verga (d'oro 
Linguai, a. linguale 
Lingui«t, s. linguista 
Liniment, s. linimento 
Lining (lài-ningh) , s. 

soppanno 
Link, s. anello (di congiunzione) 

- Torcia - Legane - Salsicciuolo; 

- va. concatenare, unire 
LiniMt (lin-nit), s. fanello 
Linseed (lin-sid), s. seme di lino , 

linseme. => oil, olio di linosa 

Linsey-woolsey (lÌn-SÌ-Uéul-SÌ ) , 

s. mezzalana 
Linstock, s. miccia 
Lint, 5. filaccia 

Lintel, S. listello ftlOttO' 

Lion (lài-eun), s. leone -Zerbi- 
Lioness (lài-eun-es), s. leonessa 
Lip, s. labbro; - va. baciare, 

abbracciare 

Lipped (lipt), a. labiato,;iabbruto 
Lippitude (lìp-pi-tiud) , s. lippi 

tudine [sapienza parolaia 
Lip-wiedom (lip-uiz-deum) , 5. j 



[gento) 
o d'ar- 



fodera 



Liquefy (llch-qui-fai), va. fi. li- 
quefare, liquefarsi 
Liquescency (laÌ-quéS-Sen-8Ì), « 
liquescenza 

Liqueur (U-chiur), s. rosolio 
Liquid, a. s. liquido 
Liquidate (llch-qui-det) , va. li- 
quidare [dazione] 
Liquidation (-dè-SCÌeun), 5.1iqui-j 
Liquidity, Liqnidness, 5. liquidità 
Liquor (Hc-cneur), 5. liquore 
Liquorice (lic-cheur-is), 5. liqui- 
rizia f- s. balbuzie' 
Li8p,t?n. balbettare.scilinguare; ' 
Lisper (lis-peur), 5. balbuziente 
Lisping, a. balbuziente 
List , s. listino , lista - Lizza - 
Ruolo - Voglia; - va. n. guer- 
nire di liste, listare - Arrotare, 
arrolarsi - Volere, talentare 
Listed, a. listato - Arrolato 
Lìstel, s. listello [dar retta" 
Listen (lis-sn) , vn. ascoltare, 
Listener (lis-neur), s. ascoltatore 
Listless, a. sbadato, svogliato 
Lit, pass, di to light 
Litany, s. litania 
Literal, a. letterale [letterale] 
Literàlity, Literalness , s. senso. 
Literary, a. letterario 
Literate (lit-ter-et) , a. letterato 
Literati(lit-ter-ré-ti)5.p^ letterati 
Literature (lìt-ter-re-tiur), 5. let- 
teratura 

Litharge (lith-argg), s. litargirio 
Lithe (làith), a. flessibile, snello 
Litheness (làith-nes), s. flessibi- 
lità - Agilità 
Lither (làith-eur). V. Lithe 
Lithesome (làith-seum), a. fles- 
sibile - L.^"to 

Lithograph (lith-0-graf), s. li- 
tografia* - va. litografare 
Lithographer (li-thòg-ra-feur), s. 
litografo 
Lithographic, -ical, a. litografico 
Lithography, S. litografia 

Lithotomy, s. litotomia 
Lithy (llih-i). V. I.ithe 



Liquable (lich-ùa-bl), a. fusibile' Litigant, a. s. litigante [gare] 
Liquate (lai-quet), vn. liquefarsi! Litigate (llt-ti-ghet), va. n. liti-j 
- • '---■- — " 5. li- Litigation (-ghé-scieun). 5. lite 

j Litigious (-tld-gieus), a. litigioso 
Litigiously, av. caviliosamente 

jLitiglousness (-tìd-gieus-nes), s. 

1 carattere litigioso 

■ Litter (lit-teur), s. lettiga - Ven- 



Liquaiion (lai-qué-scieun) 

quazione 
Liquefaction (lich -qui-fàch' 

scieun), s. liquefazione 
Liquefiable (lich-qui-fài-a-bl), a 

Uquefattivo 



LIT 



218 



LOP 



Irata (di porcellini) - Scompi- 
glio;- va. figliare porcellini - 
Scompigliare 

Little, a. piccolo; - s. poco, poca 
cosa ; - av. poco. = by =, a poco 
&Tpoco.- However =, per quanto 
poco I lazza 

Littleness (lìt-tl-nes), S. piccio- 

Littoral, s. litorale 

Liturgy, s. liturgia 

Live (liv), vn. ■vivere - Abitare. 

- To = from hand to mouth , 
vivere alla giornata 

Live(làiv), a. vivo. = coaZ«,brage 
Livelyhood (làiv-li-hud), 5. vitto 
Liveliness (làiv-li-nes), s. viva- 
cità fvole, tedioso 
Livelong (làiv-long) , a. dure- 
Lively (làiv-li), a. vivace 
Liver(liv-eur),s. vivente - Fegato 
Livery (liv-€ur-i), s. livrea -Pos- 
sesso [cavallo da nolo 
Livery-horse (liv-eur-Ì-hors),S. 
Lives (làiv'z), pi. di life 
Live-8tock(làiv-stoch),s. bestia- 
Livid, a. livido [me 
Lividity, LividnesB, s. lividezza, 
lividore 
Living, s. vita, vitto - Benefizio 

ecclesiastico; - av. vivente 
Livre (liv-eur), s. lira (moneta) 
Lixivial (licti-siv-i-al) , a. lissi- 
viale [selva 

Lixivium (lich-sìv-ì-eum), s. li- 
Lizard, s. lucertola 
Lo ! i7it. ecco ! vedi 1 
Loach (lotSCC), S. ghioZZO 
Load (lod), s. carica, peso ; - va. 
caricare - Imbarazzare 
Loader (lòd-eur), 5. caricatore 
Loadstar (lòd-star), s. Stella po- 
lare 

Loadertone (lòd-ston), s. calamita 

Loaf, s. \pl. loaves] pagnotta. = 

= of sugar , pane di zucchero 

Loam (lòm), s. marga, marna ; 

- va- concimare colla marga 
Loamy (lò-mi), a. argilloso 
Loan (lòn), s. prestito ; - va. pre- 
stare di pietà 

Loan-bank (lòn-banch), s. monte 
Loath (lòth), a. abborrente, do- 
lente, spiacente 
Loathe (loth), va. abborrire 
Loather (lòtii-eur), s.abborritore 
Loathing (lòth-ingh) , s, ripu- 
gnanza, avversione 



Loathly (lòth-li), a. nauseoso, 
spiacevole: - av. controvoglia 

Loathness (lòth-nes), 5. ripu- 
gnanza ■ [seante] 

Loathsome (lòth-seum), a. nau-J 

Loathsomeness (lòth-seum-nes), 

5. schifo, nausea 
Loaves (lòvz), pi. di loaf 
Lob, s. balordo - Verme ; - va. 

n. lasciar cadere 
Lobby, s. vestibolo 

Lobe (lob), S. lobo 
Lobspound (lòbs-paund) , s. pri- 
gione (burlesco) [marino] 
Lobster (lòb-steur), s. gambero] 
Lob-worm (lòb-uéurm) , s. lom- 1 
Locai, a. locale [bricoj 
Locality, s. località 
Locate (lo-chèt), va. locare 
Location (lo-chè-scieun), s. ìo-l 
Lòch, s. lago [^cazionej 
Lock, s. serratura, toppa - Cioc- 
ca - Fastello , flocco - Piastra 
- Cateratta , chiusa ; - va. n. 
serrare a chiave - chiudersi , 
serrarsi [tassa di concai 
Lockage (lòch-edgg), 5. diritto,] 
Lock-chain (lòch-cen), s. catena 
da fermare 

Locked, o. serrato [credenza] 
Locker (lòch-eur), s. armadio,] 
Lócket, s. fermaglio 
Lòck-ram, s. tela grossolana 
Lòck-8ill,5.battente (di cateratta) 
Lòck-smith, s. magnano 
Locomotion (-mò-scieun), s. lo- 
comozione 

Locomotive (-mò-tiv) , a. loco- 
motore ; - s. locomotiva 
Locust (lò-cheust), s. locusta 
Locust-tree (lo-cheust-tri), s. car- 
rubo {Bot.) [cuzione] 
Locution (lo-chiù-scieun), s. lo- 1 
Lode, s. vena {Alin.) 
Lode8tar(lòd-star),s.stella polare 
Lodge (lòdgg), 5. loggia-Abituro, 
covo; - va. n. alloggiare. = a 
complaint, presentar querela 
Lodger (lòd-gieur), s. pigionale 
Lodging , s. alloggio. - Furn" 
ished =, camera mobigliata 
Lodging-house (lòd-gingh-haus), 
s. locanda 

Lodgment (lòdgg-ment), s. allog- 
giamento - Deposito 
Loft, s. soffitta. - Corn-=, gra- 
naio. - Hay-=, fenile 



LOP 

Loftily, av. altamente - Super- 
bamente 

Loftiness, s. altezza - Albagia 

Lofty, a. alto, eccelso - Altero 

Log , s. ceppo - Toppo - Ciocco 
- Pezzo di legno 

Logarithm , S. logaritmo 

Log-book (lòg-buch), s. giornale 
di navigazione 

Loggerhead (log-gheur-hed) , S. 
balordo. - To fall to =s , ac- 
ciuffarsi 

Loggerheaded (lòg-gheur-hed- 
ed), a. sciocco, balordo 

Logic, s. logica 

Logician (lo-giscc-an), s. logico 

Logogriphe (lòg-O-grif), s. logo- 
grifo 

Logomachy, s. logomachia 

Log--wood (log-uùd), s.campeg-' 

Loin, s. lombo [gio [Bot.) . 

Loiter (lòi-teur), vn. indugiare, 
lardare, baloccarsi [tennone 

Loiterer (lòi-teur-eur) , 5. ten-^ 

Loitering (lòi-teur-ingh) , a. pi- 
gro, neghittoso 

Loll, ra n. lasciar pendere- Pen- 
zolare - Appoggiarsi, reggersi. 
= one's tonque , stendere la 
lingua „ , 

Lone (lòn), a.solo, soletto [dine' Loon (lùn) 

Loneliness (lòn-li-nes), s. solitu-, | Loop (lùp) 

Lonely (lòn-li). a. Solitario 

Loneness (lòn-nes). V. Loneliness 

Lonesome (lòn-seum), o. solita- 
rio, romito [s. solitudine' 

Lonesomeness (lòn-seum-nes) ,j 

Long, a. lungo; -ar. a lungo. - 
Ere =, tra breve. = ago, lungo 
tempo fa ; - vn. bramare , de- 
siderare, anelare 

Longanimity, S. longanimità 

Longboat (longh-bot) , s. pali- 
schermo [lungo] 

Longer (lòngh-eur) , av. più aj 

Longevity (lon-gèv-i-ti) , s. lon- 
gevità [gimetriaj 

Longimetry (-glm-i-tti), S. lon-J 

Longing (lòngh-ingh) , a. sma- 
nioso - Impaziente ; - s. brama, 
smania - Impazienza 

Longinquity (-gin-qui-ti), •?. lon- 
tananza [ghetto"; 

Longish (lòngh-iscc) , a. lun- ! 



a. te- 



219 LOR 

Longsome (lòngh-seum) 
dioso, noioso 

Longsuffering (lòngh-seùf-feur- 
ingh). a. sofferente, paziente 

Longways (lòngh-uez) , av. pel 
lungo [lento, noioso] 

Longwinded (lòngh-uind-id), a. ! 

Longwise (long-uaiz) , av. pel 
lungo fpidol 

Loobily (lù-bi-li), a. sciocco,stu-J 

Looby (lù-bi).5. balordo, sciocco 

Loof (lùf), s. sopravvento ; - vn. 
serrare il vento, orzare {Mar.) 

Look (lùch), 5. sguardo, aspetto, 
aria ; - va.n. vedere - Cercare - 
Guardare- Considerare.= aftei\ 
aver cura, tener d'occhio. = big, 
pavoneggiarsi. = like, rassomi- 
gliare». = out, cercare. = wel', 
aver buona ciera 

Looker (lùch-eur), 5. spettatore 

Looking-glass (lùch-ingh-glas) , 
s. specchio 

Looking-glass-maker (luch-ing- 
glas-mé-cheur), s. specchiaio' 

Loom (lùm), s. telaio ; - vn. ap- 
parire in lontananza 

Loom-gale (lùm-ghel), s. venti- 
cello fresco 

Looming (lù-)i 5. miraggio 

s. furfante, birbone 
s. cappio, alamaro, 
bottoniera 

Loophole (lùp-hol), s. occhiello - 
Spiraglio - Feritoia 

Loose (lùs), a. sciolto, rallentato 
- Bislacco - Dissoluto; - va.n. 
sciogliere, slegare -Scioglier le 
vele, salpare 

Loosen (lù-sn) , va. n. slegare , 
sciogliere- Sciogliersi, staccarsi 

Looseness (lùs-nes) , s. allenta- 
mento [potare, scapezzare] 

Lòp, s. taglio, potatura; - va.j 

Lopper (lòp-peur), s. potatore 

Lòpping, s. potagione, potatura 

Loquacious (lo-qué-scieus) , a. 
loquace 

Loquaciousness (loc-què-scieus- 
nes), s. loquacità [quacità] 
Loquacity (loc-quàS-SÌ-tÌ), 5. lo-J 
Lord, s. Signore. = major, sin- 
daco (di Londra) ; - vn. signo- 
reggiare, dominare 



Longitude (lòn-gi-tiud), s. longi- Lòrding, s. signorotto 



tudine 



[gitudinale i Lordlike (lòrd-laich), a. signorile 



Longitudinal (-tiù-di-nal),a.lon-_'Lórdling. V. Lording 



LOR 2» 

Lordly , a. signorile , nobile ; - 
av. nobilmente -Superbamente 

Lordship (lòrd-8:;ip), s. signoria 

Lore (lor), s. erudizione 

Lorimer(lòr-i-meur),s.brigliaio, 
spronaio 

Loriot (lò-ri-eut), s. rigogolo 

Lorn, a. derelitto 

tose (lùz) [lost; lost] , va. per- 
dere, smarrire 

Loser (lù-zeur), s. perditore 

Loss, s. perdita, danno, pregiu- 
dizio. - To be at a b, non sa- 
per raccapezzarsi 

Lost, a. perduto 

Lòt, s. sorte 

Lote-tree (lòt-trlì, S. loto (Bot.) 

Lotion (lò-scieun) , s. lozione 

Lottery (lòt-teur-i),5. lOttO, lot- 

Lotus, s. loto [teria 

Loud (làud), a. alto, forte ; - av. 
forte, ad alta voce 

Loudly (làud-li), ar . ad alta voce, 
forte [fragore 

Loudness (làud-nes), s. strepito, 

Lough (loch), 5. lago 

Lounge (làungg), tJ^i. baloccarsi, 
andare a zonzo 

Lounger (làun-gieur), s. fannul- 
lone, perdigiorno 

Louse (làus), s. \pl. lice] pidoc- 
chio ; - va. spidocchiare 

Lousewort (làus-ueurt), s. pedi- 
colare - Sassifraga {Bot.) 

Lousily ^làu-zi-li), av. abbietta- 
mente, vilmente 

Lousiness (làu-zi-nes), s. pidoc- 
chiosità - Miseria 

Lousy (làu-zi), a. pidocchioso , 
abbietto. = fellow, pezzente 

Loui (laut), s. villanzone, zotico 

- va. gabbare, uccellare 
Love (leuv) , s. amore. - To he 

in = with, essere innamorato 

- To fall in = with., innamo- 
rarsi ; - va. amare [d'oro 

Love-apple (léuv-ap-pl),s.pomo 
Love-feast (léuv-fist), s. agape 
Love-knot (léuv-not) , s. nodo 
d'amore [tera amorosa 

Love-letter (léuv-let-teur), 5.1et- 
Lovelily (léuv-li-li) , av. ama- 
bili! ente [bilità 
Loveliness (léuv-li-nes), s. ama- 
Lovelorn (léuv-lorn), a. derelitto 
Lovely (lèuv-li), a. amabile [tro 



LUC 
Lover (leùv-eur), s. amante 
Lovesong (leùv-seungh), s. can- 
zone amorosa [reggiamento] 
Lovesuit (leùv-siut) . s. amo-] 
Love-token (leùv-to-chen), 5. pe- 
gno d'amore [so, amante] 
Loving (leùv-ingh) , a. amoro-J 
Loving les* (leùv-ingh-nes) , s. 
affetto, benevolenza 
Low (lo), a. basso - Abbietto ; - 
av. bassamente, a bassa voce - 
A basso prezzo; -vn. muggire 
Lower (lò-eur) , a. inferiore ; - 
va. n. abbassare, scemare, ab- 
bassarsi - Ofifuscarsi, rannuvo- 
larsi 

Lowering (lò-eur-ingh), a. fosco, 
rannuvolato; - s. abbassamen- 
to, diminuzione [fimo] 
Lowermost (lò-eur-most), a. in-J 
Lowery (lò-eur-i). V. Lowering 
Lowest (ìò-est), a. infimo 
Lowing (lò-ingh), a. mugghiarne; 

- s. muggito 
Lowland (l'ò-land) , s. bassura , 

fondura [bassezza ! 

Lowliness (lò-li-nes), s. umiltà,] 
Lowly (lò-li), a. umile, basso; - 

av. umilmente, bassamente 
Lown (làun), s. furfante, birbone 
Lowness (lòn-es) , s. bassezza , 

abiezione - Diminuzione 
Lowt (laut). V. Lout 
Lòyal, a. leale 
Loyalty, 5. lealtà 
Lozel (lù-z'l), V. LOSel 
Lozenge (lòz-engg) , s. rombo - 

pastiglia [cone] 

Lubbard (ieùb-bard) , s. rusti-J 
Lubber (leùb-beur), s. poltrone 

- Rusticone 

Lubberly (leùb-beur-li) , a. vil- 
lano, screanzato - Goffo; - av. 
villanamente - Goffamente 

Lubric (liù-brich), a. lubrico 
Lubricate (liù-bri-chet), va. lu- 
bricare [bricità] 
Lubricity (liu-brìs-si-ti), 5. lu-J 

Lubricous (liù-bri-cheus), a. lu- 
brico 

Luce(liùs), s. luccio - FiordalisG 
Lucent (liù-sent), a. lucente 
Lucern (liù-sern), s. trifoglio 
Lucid (liù-sid), a. lucido 
Lucidity , -cidness (liu-sìd-i-ti , 
liù-sicl-nes), s. lucidezza 



LoTepotioD(leùv-po-scieuQU.fìl-jlLacif»r (Iiù-si-fer)« s. Lucifero 



LUC 



221 



LUS 



Lack (leuch), s. caso, yentura 
Lackily (leùch-1-li) i ov. fortu- 
natamente 

Luckiness (leùch-i-nes),5.fortuna 
liQckleas (!eùch-les%a. sfortunato 
Lucky (leùch-i), a. fortunato 
Lucrative (liù-cra-tiv) , a. lu- 
crativo 

Lucre (liù-cheur), s. lucro 
Lucriferous (liu-crlf-fer-eus), a. 
lucroso [fittevole 

Lucrific (liu-crlf-fich) , a pro- 
Luctation (leuch-té-scieun) , s. 
lotta, colluttazione [elucubrare 
Lucubrate (liù-chiu-bret) , va._ 
Lucubration { liu-chiu-brè - 
scieun), s. elucubrazione 
Luculent (liù-chiu-lent) , a. lu- 
culento - Chiaro, linapido 
Lud (leùd),s.fnf.per dinci! flesco 
Ludicrous (liù-di-creus), a.bur- 
Ludicrousness (liù-di-creus-nes), 
s. ridicolaggine, facezia 
Ludi6catioD (lia-di-fi-cbè-scieun) 
s. scherzo, celia 
Luff (leuf),s. orzata, sopravven- 
to; - vn. tener col vento, or- 
zare Mar ) 

Lug(leugh),5, punta - Orecchio. 
- To give a = , tirare per l'o- 
recchi-o ; -ra. tirare, strascinare 
Luggage (leùg-ghedgg) , s. ba- 
gaglio 
Luggage-room (leùg-ghedgg- 
rum), s. magazzino dei bagagli 
e delle merci 
Luggage-train ( leùg-ghedgg- 
tren), s. convoglio delle merci 
Lugubrious (liu-ghiù-bri-eus), a. 
lu-ubre [pido 

Lukewarm (liùch-uorm), a. tie- 

Lukewarmnees (liùch-uorm-nes) 

s. tiepidezza 

Lull(leul),s.addorraentatore, so- 
porifero - Calma, bonaccia; - 
va. n. cullare, ninnare- Cal- 
mare.- To = asleep, addormen- 
tare, acquetarsi 

Lullaby (léul-la-bai), s. ninna- 
nanna. - To sing =, cantare 
la ninnananna [latore 

Luller (leùl-leur), s. addormen- 

Lumbago (leum-bè-go) , s. lom- 
bagine 

Lumber (leùm-beur) , s. arnesi 
inutili; - va. ammucchiare 
senza ordine 



Luminary (liù-ml-na-ri), s. lu- 
minare fminosoi 
Luminous (liù-mi-neus) , a. lu- 
Lump (leump), s. massa, pezzo, 
blocco. - In the =, in blocco; 
- va. mettere in massa , pren- 
dere in blocco 

Lumper(leùa3-pear)5. navalestro 
Lumping (leùmp-ingh), a. gros- 
so, massiccio [te, grossolano] 
Lumpish ^leùmp-iscc), a. pesan-J 
Lumpishness (leùmp-iscc-nes) , 
s. rozzezza, materialità 
Lumpy (leùm-pi), a. gruTiOSO 
Lunacy (liù-na-si), 5. follia, pazzia 
Lunar (liù-nar), a. luna-'e 
Lunated (liu-né-ted), a. lunato 
Lunatic (liù-na-tic) , a. s. luna- 
tico, pazzo [nazione 



Lunation (liu-nè-scieun), s. lu- 



I 

Lunch, Luncheon (leùnsCC, leun- 

scieun). s. merenda ; - vn. me- 
readare 

Lune(liùa),5. mezzaluna - Pazzia 
Lunette (l:ù-nét), s. lunetta 
Lungs (leu igs), s. pi. polmoni 
Lungwort (leung-ueurt), s. pol- 
monaria {Bot.) 

Lupine (liù-pin), s. lupino (5of ) 
Lurch (leùrtscc), 5. posta doppia. 
- To leave in the =, lasciare 
in asso ; - va. n. guadagnare 
posta doppia - Truffare 
Lurcher (leù"tscc-eur) , s. insi- 
diatore, truffatore 
Lure (liùr), s. esca; - rn. adescare 
Lurid (liù-rid), a. lurido 
Lurk (leùrch), vn. appiattarsi 
Lurker (leùr-cheur), 5. persona 
in agguato 

Lurking-place (leur-chingh-ples) 
s. nascondiglio, agguato 
Luscious (leùscc-eus), a. sdolci- 
nato, melato [s. dolciume 
Luscioasness (leùscc-eus-nes) ,^ 
Lusern (liù-sern), s. lince 
Luserne (liu-Sèrn), S. trifoglio 
Lush (leuscc), a. di color vivo 
Lusk (ieusch) , a. neghittoso ; - 
va. poltroneggiare [gardo 
Luskisb (leùsch-iscc), a. infin- 
Luskishness (leùsch-iscc-nes), 5. 
infingardaggine 
Lusory (liù-ztìur-i), a. giocoso 
Lust (leùst) , s. libidine; - va. 
concupire 
Lustful (leùst-ful), a. libidinofio 



LUS 
t-a«tfulne«« (leùsi-ful-nes) , 



lussuria, libidine 
Lustily (leùs-ti-li) , av. vigoro- 
samente, con forza 
Lustiness (leùs-ti-nes) , s. vigO' 

re. gagliardia, rigoglio 
Lustless (leùst-les), a. debole 
Lustling(leùst-lingh) 5. libidinoso 
Lustrai (leùs-tral), a. lustrale 
Lustrate (leùs-tretj- va. lustrare 
Lustration (leus-tré-scieun) , s. 

lustrazione [Lampadario 

Lustre (leùs-teur) , s. lusiro - 
Lustrous (leùs-treus), a. lucido, 

luminoso 

Lusty (leùs-ti)a.robusto,vigoroso 
Lutanist (liù-ta-nist) , s. suona 

tor di liuto 
Lute (liùt), s. liuto - Loto; - va. 

impiastrar di loto 
Lutist (liù-tist), s. suonator di 

liuto , [rano 

Lutheran (liù-ther-an), a. s. lute- 
Lutolent (liù-tsciu-lent) , a. lu- 
tulento 

Luxate (leùchs-et), va. lussare 
Luxation (leuch-sè-scieun) , s 

lussazione 
Luxuriance, -riancy (leugh-ziù- 

ri-ans , leugh-ziù-ri-an-si) , s. 

esuberanza, rigoglio 
Luxuriant (leugn-ziù-ri-ant), a. 

esuberante, rigoglioso 
Luxuriate (leugn-ziù-ri-et) , vn. 

lussureggiare 
Luxurious (leugh-ziù-ri-eus), a. 

lussurioso, lussureggiante 

Luxuriousness (leugfi-ziù-ri-eus- 

nes), s. lusso - Lussuria 
Luxury (leugh-ziu-ri) , s. lusso 

- Rigoglio 

Lyceum, (lai-sì-eum), s. liceo 
Lye{lai), s. ranno, bucato,lisciva 
Lying (lài-ingh), a. bugiardo - 

Giacente ;-5. menzogna' -parto 
Lymph (limf), s. linfa 
Lymphatic, a. linfatico 
Lynx, s. lince [arpa eolia 

Lyre (làir), s. lira. - Eolian =, 
Lyric, -ical, a. lirico 
Lyri8t(lài-rist),5.suonatordi lira 



222 MAG 

Mah, s. guattera, sciattona 
Macaroon (mac-ca-rùn), s. mao- 



M 

M. A. Master of Arts ^ licenziato 
in lettere 
Va'am (mam), s. signora 



Gherone - Villano 
Maca-w (ma-cò). s. macao 
Mace (mes), s. fiore di muscato 
- Mazza, clava 
Mace-bearer{-ber-reur), s. maz- 
ziere [cerare-) 
Macerate (màs-ser-et), va. ma-J 
Maceration (mas-ser-é-scieun), s. 
macerazione 
Machinate(màc-chi-net),ra. mac- 
chinare [chinazionel 
Machination (-nè-scieun),s.mac-J 
Machinator (-né-teur) , s. mac- 
chinatore 

Machine (ma-scìn), s. macchina 
Machinery (-scin-er-i), s. mec- 
canismo [chinista] 
Machinist (-scìn-ist), s. mac-J 
Mackerel s. Sgombro 
Maculate (màc-chiu-let), Va. mac- 
chiare [s. maculazioneì 
Maculation ( -cniu-lé-scieun ) ,1 
Mad, a. matto, pazzo; - va. n. 
far impazzire, impazzire 
Màdam, s. signora [zerello] 
Mad-brain (màd-bren), .«. paz-J 
Màd-cap, 5. mattarello 
Madden (màd-dn), va. n. far im- 
pazzire, impazzire 
Madder (màd-deur), s. robhia 
Maddish (màd-discc), a. pazze- 
rello [make] 
Made (med), a. fatto; - pass, dij 

Madefaction (-dÌ-fàC-SCÌeun) , S. 

bagnamento [gnarel 

Madefy (màd-di-fai) , va. ba-j 
Màd-fìt, s. pazza idea [comio] 
Mad-house (màd-haus),s.mani-j 
Màdid, a. madido 
Màdly, av. mattamente 
Màdman, s. matto, mentecatto 
Madness, s. pazzia, demenza 
Madrigal, s. madrigale [{Bot.)] 
Madwort (màd-ueu'rt), 5. alissaj 
Maffle (maf-fl), vn. balbettare 
Mag, s. gazza 

Magazine (-zìn), 5. magazzino 
Mage (megg), s. [pi. magij mago 
Maggot (màg-gheut), «..acaro - 

Ghiribizzo 
Maggotiness (màg-gheut-tl-nes), 

s. stato vermicoloso 
Maggoty (màg-gheut-i), a. pieno 
j d'acari - Ghiribizzoso 
(Magi (mè-gi), s. pi. magi 



MAG 223 

Maglan{mè-gi-an),a. dei maghi;"; 

Magic, s. magica [-s. mago. 

Magic, -ical, a. magico 

Magician f-gìscc-eun), s. mago 

Magisterial (-gis-tì-ri-al), a. ma- 
gistrale \s. aria magistrale 

Magisterialnees (-gis-ti-ri-al-) , 

Magletery, s. magistero 

Magistracy (màd-gis-tra-si) . 5. 
magistratura [gistrato 

Magistrate (màd-gis-tret), S.mSi- 

Magnanimity (magh-na-nìm-i-ti) 
s. magnanimità 

Magnanimous (magh -nàn-i - 
meus), a. magnanimo 

Magnate (màgh-net), s. magnate 

Magnesia (magh-nè-sgia), s. ma- 
gnesia [calamita 

Magnet (màgh-net), s. magnete, 

Magnetic, -ical, a. magnetico 

Magnetica (magh-nè-tics), s. pi. 
magnetismo 

Magnetism (màgh-ne-tism) , s. 
magnetismo [gnetizzare 

Magnetize (màg-Qe-taiz),fa.ma- 

MagniBc, -ical (mag-nif-ich , -i- 
cal), a. magnifico 

Magnificence (mag-nìf-fi-sens) , 
5. magnificenza [magnifico 

Magnificent (mag-nif-fi-sent), a. 

Magnifico (-nif-), s. magnifico 

Magnifier (màg-ni-fai-eur), 5. pa- 
negirista - Microscopio 

Magnify (màg-ni-fai) , va. ma- 
gnificare - Ingrandire 

Magnifying-glass ( màg-ni-fai- 
ing-glas), s. microscopio 

Magniloquence (-cu-éns),s. enfasi 

Magnitude (màg-ni-tiud), s. ma- 
gnitudine, grandezza 

Mag-pie (màg-pai), s. gazza 

Mahogany (ma-hòg-a-ni), 5, mo- 
gano [maomettano 

Mahometan (me-hòm-i-tan), s. 

Mahometanism (me-hÒm-Ì-tan- 
izm), s. maomettanismo 

Maid (méd), 5. vergine, donzella 
Maiden (mé-dn) , s. fanciulla , 
verginella [venere 

Maidenhair^mè-dn-her),s.capil- 
Maidenhead , -denhood (mé-dn- 
hed, mè-da-hud), s. verginità 
Maidenly (mé-dn-li), a. verginale 
Maidhood{méd-hud). V. Maiden- 
hood [ancella] 
Maid-«ervant(méd-ser-vant), s.\ 
■•il (mei), *. maglia - Valigia 



MAR 
- Corriere ; - va. coprire di 
maglia 

Mail-coach {mèl-cocc),s. vettura 
di posta [da posta] 

Mail-horse (mél-hors), 5. cavallo ' 

Maim (raém) , s. storpiamento; 
va. storpiare 

Maimed (mémd), a. storpiato 

Maiming (mé-mingh) , s. muti- 
lamento, mutilazione 

Main (mén), a. principale; - s. 
grosso, corpo principale - Alto 
mare. - In the =, in complesso 

Main-guard (mén-gard), s. gran 
guardia [nente 

Main-land (mén-land). s. conti-. 

Mainly (mén-li), av. principal- 
mente [maestro] 

Main-ma8t(mèn-mast), 5.alberoJ 

Mainprise (mén-praiz), 5. malle- 
veria [maestra] 

Mainsail (mén-sel), s. velaj 

Main-sea (mén-si), s. alto mare 

Mainsheet (méa-scit). V. Mainsail 

Main-stay (mén-ste), s. Straglio 
di maestra {Mor.) 

Maintain (men-tén), va. n. man- 
tenere - Difendere, sostenere 

Maintainable (men-tén-a-bi) , a. 
sostenibile 

Maintainer(men-tén-eur),s. man- 
tenitore, sosienitore 

Maintenance (mén-ien-ans) , *. 
mantenimento , sostentamento 

Maintopmast (mén-tojj-mast), s. 
grand'albero di gabbia (Mar.) 

Mainyard(mèn-jard), s. antenna 
grande [Mar.) 

Maize (méz), s. grano turco 

Majestic, -tical (-gés-tiC, -tì-cal), 

a. maestoso 

Majesty (màd-ges-ti), s. maestà 
Major (mé-gieur), a. s. maggiore 
Major-dqmo (mé-gieur-do-mo) , 
s. maggiordomo 
Maiority (-giòr-i-ti), s. maggio- 
rità, maggioranza 
Make (mech), s. forma, foggia - 
Fattura ; - va. n. [made ; made], 
fare, produrre - Rendere. = af- 
ter, tener dietro. = oA capirne, 
a off, svignarsela. = out, pro- 
vare. = over, cedere. = up, sup- 
plire, a up to , accostarsi, a 
amends, indennizzare. = away 
with one's self, darsi la morte, 
s free tcU/i, trattare senza com- 



MAK 

pUmenti. = haste, affrettarsi. 
- light of , far poco conto. = 
much of , far molto caso. = a 
pen, temperare una penna. = 
sport of, farsi beffe. = war, 
guerreggiare [male 

Makebate (méch-bet), s. metti- 
Makepeaca (méch-pis), s. conci- 
liatore [fattore 
Maker (méch-eur) , s. facitore, 
Makeshift (mèch-scift), 5. ripiego 
Makeweight (méch-uet) , s. ag- 
giunta, supplemento [opera 
Making (méch-ingh),s.lfattura, 
MaladministratioD (-Strè-SCieun), 
s. cattiva amministrazione 
Malady, s. malattia 
Malapert, a. sfacciato, malcreato 
Màlapertness, s. impudenza, sfac- 
ciataggine [male a proposito 

Malapropos ( -à-prO-pO ) , aV, 

Malaria (-è-ri-a), s. malaria 

Malconformation (-mé-SCÌeun), S. 

mala conformazione 
Malcontent, -tènted, a. S. mal- 
contento [tento 
Malcontèntedness , s, malcon- 
Male (mèi), a. s. maschio 
Malediction (-Ì-dÌch-SCÌeun) , s. 
maledizione [misfatto 

Malefaction (-Ì-fàch-SCieun) , 5. 

Malefactor (-li-fàch-ceur),s.mal- 
Malèfic, a. malefico [fattore 
MaleBce (màl-li-fls), s. maleficio 
Maleficence (-léf-fi-sens), s. ma- 
lignità [lefico 
Maleficent (-lèf-fi-sent)', a. ma- 
Malevolence(-lév-vo-lens), 5, ma- 
levolenza 
Malevolent, a. malevolo 
Malice (màl-is), s. malizia 
Maliciqu8(-liscc-eus). a. malizioso 
Maliciousness (-lìscc-eus-), s. ma- 
lignità Ira. m-ilignare 
Malign (-lain] , a. maUgno ; - 
Malignancy (-iigh-nan-si)^ s. ma- 
lignità [ligno 
Malignant (-lìgh-nant) . a. ma- 
Maligner(-lài-neur)5. malignante 
Malignity (-lìgh-ni-ti) , s. mali- 
gnità J- Donna sudicia] 
Malkin(m6-chin), «.spauracchio^ 
Mail (mol), s. maglio; - va. bat- 
tere col maglio 
Mallard, s. anitra selvatica 
Malleability (-li-a-bil-) , s. mal- 
leabilità 



224 MAN 

Malleable (màl-li-a-bl), a. mal- 
leabile [s. malleabilità] 

Malleableneaa (màl-li-a-bl-nes)j 

Màllet, s. maglio 

Mallows (màl-loz), s. malva 

Malmsey (màlm-zi), s. malvasia, 
moscatello 

Malt (molt) , s. orzo preparato 
per fare la birra ; - va. mace- 
rare l'orzo per far la birra 

Malt-distillery (molt-di-Stll-leur- 

i). s. fabbrica di birra 
Malt-hou8e(mòlt-haus), s. luogo 
da preparare l'orzo 
Malt-kiln (mòlt-kil), s. forno da 
seccare l'orzo 

Malt-man (molt-man), s mer- 
cante d'oizo preparato 
Malt-mill (mòlt-mil), s. mulino 
da macinare l'orzo 
Maltreat (-trit), va. maltrattare 
Malster(mòl-steur). V. Maltman 
Malt-worm (mòlt-ueurm),s. be- 
vitore, bevitrice di birra 
Malversation (-sè-scieun),s. mal- 
versazione 
Mam, Mamma^ S. mamma 
Mammalia (mam-mé-li-a), s. pi, 
mammiferi 
Màmmet, s. fantoccio 
Màmmillary, a. mammillare 
Màmmoc, s. frammento, pezzo 
grosso ; - va. spezzare, rompere 
in pezzi [stodontej 

Mammoth (màm-meuth), s. ma-J 
Man, s uomo - Domestico - Ma- 
rito - Dama (alle tavole). = of 
tear, bastimento da guerra; - 
vn. fornire di uomini - Mano- 
vrare [manettare] 
Manacle (màn-na-ch'l), va. am-J 
Manacles (màn-na-ch'ls) , s. pi. 
manette 

Manage (màn-edgg), s. maneg- 
gio, governo, condotta; - va. 
n. maneggiare, governare, con- 
durre - Invigilare 
Manageable (màu-edgg-a-bl), a. 
maneggiabile 
Manageableness ( màn-edgg-a- 
bl-nes), s. trattabilità 
Management (màn-edgg-ment),*. 
maneggio, condotta 
Manager'(màn-edgg-eur), s. am- 
ministratore , economo - Im- 
presario [maneggio, gestione] 
Managery (màn-edgg-er-l) , ».J 



Man 225 

mandarin, s. mandarino 
Mandatary, s. mandatario 
Maudate (màn-dei), s. mandato 
Mandible (màn-di-bl), s. mandi- 
bola 

Mandolin, 5, mandolino {Mus.) 
Mand:ake (màn-drech), 5. man- 
dragola {But.) [manducare 
Manducate (màn-diu-chet), va. 
Manducation (-diu-ché-Scieun) , 
5. manducazione 
Mane (men), s criniera 
Maned (mén'd), a. crinito 
Manes (mé-ni^), s. ijI. mani 
Manful, a. virile 
Mànfulnese, s. carattere virile 
Mange (mengg), s. scabbia 
Manger (mén-gieur), s. mangia- 
toia [zicore 
Manginess (mén-gi-nes), s. piz- 
Mangle (màn-gh'l), s. mangano ; 
-va. mutilare, lacei are -Man- 
ganare [ganatore- Mutilatore 
Mangier (màngh-leur), s. man- 
Mangy (mén-gi), a. scabbioso 
Manhater (-hé-teur) , s. misan- 
tropo 

Manhood (màn-hud) , s. virilità 
Mania (mé-ni-a), s. mania 
Maniac (mé-ni-ac), a. s. maniaco 
Maniacal (-nài-a-cal), «.maniaco 
Mànifeet, a. manifesto ; - va. ma- 
nifestare [manifestazione] 
Manifestation (-té-SCÌeun ) , 5.J 
Manifèsto, s. manifesto 
Manifold, a. molteplice 
Mànikin, s. omicciattolo - Nano 
Maniple (màn-i-pl), s. manipolo 
Manipulation (-piu-lé-SCÌeun), S 
manipolazione 

Mankiller (man-chi l-leur),s. omi- 
cida [umano 
Mankind (màn-caind), s. genere 
Mànless, a. senza uomini 
Manlike (màn-laic), a. da uomo 
Manliness, 5. maschio aspetto - 
Maschio vigore 
Mànly, a. maschio, virile 
Manna, s. manna 
Manner (màn-neur), 5. maniera 
Mannered (màn-neur'd), a. ma- 
nierato. - Well 3, di belle ma-~ 
Mannerism, 5. stile lezioso [niere. 
Mannerist, s. autore ammanie- 

Mànnerliness, s civiltà [rato 

Mannerly, a. civile, manieroso; 
- at), civilmente 
Engl. arid Itàl. 



MAR 

Mànnlkln. V. Mànkin 

Manning, j. equipaggiamento (di 
una nave) [maschio] 

Mannish (màn-niscc), a. virile,] 

Manoeuvre (man-ù-veur), s. ma- 
novra ; - va. manovrare 

Manometer (-nòm-i-teur), 5. ma- 
nometro [gnorial 

Manor (màn-neur), s. feudo, si-j 

Mansion (màn-scieun) , s. ma- 
gione, palazzina - Dimora 

Manslaughter (màn-slo-teur), 5. 

omicidio non premeditato 
Manslayer (màn-sle-eur), 5. Omi- 
cida [mansuetudine] 
Mansuetude (màn-SUÌ-tÌUd) , S.\ 

Mantel, s. mantello - Capanna 
del camino 

Mantelet, -tlet, s. mantelletta 

Mantle (màn-tl) , s. mantello - 
Cappa di camino ; - va. n. man- 
tellare , palliare - Stendersi, 
spandersi - Spumeggiare 

Mantua (màn-tsciu-a) , s. veste 
(da donna) 

Mantuamaker (màn-tSCÌU-a-mè- 

cheur), s. sarta da donna 
Manual (màn-iu-al),a.5.manuale 

Manufactory (-iu-fàc-teur-i) , S. 
manifattura, fabbrica 
Manufacture (-nÌU-fàC-tSCÌurJ, S. 

manifattura, opera ; - va. fab- 
bricare, manifattur^re 
Manufacturer (-i u-fàC-tSCÌU-reur) 

5. manifattore, manifatturiere 
Manumission (-niu-mlscc-eun),5. 
manomissione [rare (schiavi)] 
Manumit (-niu-mit) , va. libe-J 
Manure (-niùr) , s. concime; - 
va. coltivare - Concimare 
Manurement (-niùr-ment), 5. col- 
tura [tore, coltivatore] 
Manurer (-niù-reur), s. agricol-j 
Manuscript (-iu-script), a. s. ma- 
noscritto 

Many (mèn-i), a. molti, assai. => 
a time, = times., molte volte 
Map, s. carta geografica ; - va. 
delineare, descrivere 
Maple, Maple-tree(mé-pl, mè-pl- 
tri), s. acero {Bot.) [turbare! 
Mar, va. guastare, sconciarCf] 
Maraud (-rod), vn. depredare 
Marauder (-rò-deur), 5. sacco- 
manno [reria, depredazione] 
Marauding (-rò-dingh), 5. SCOr-j 

MMrhle Cm&r-bl), a. marml>reo; 
IS 



MAR 226 

- *. marmo; - va. marmorare 

- Marezzare 
Marble-cutter (màr-bl-clieut- 

teur), s. marmoraio 
March (màrtscc), s. marzo - Mar- 
cia ; - va. n. far marciare-Mar- 
ciare f tiere 

Marches (martscc-is), s. pl.fron- 
Marchioness (màr-tscieun-es), s. 
marchesa izapane 

Marchpane(màrtscc-pen)s.mar- 
Mare (mér) , 5. cavalla 
Mareschal ( màr-scìal ) , s. ma- 
resciallo 

Margarite (màr-^a-rit), 5. mar-" 
Margin, 5. margine [gherita 
Marginai, a. marginale |ginare 
Marginate (màr-gi-net),t;a.mar- 
Margrave (màr-grev) , s. mar- 
gravio [margravia" 
Margravine (màr-gre-vin) , 5. 
Marigold, 5. fiorrancio [marina 
Marine (-rìn) , a. marino; - s. 
Mariner (-rin-eur) , s. marinaio 
Marieh (màr-iscc), a. paludoso, 
pantanoso ; - 5. pantano, palude 
Maritai, a. maritale [rittimo 
Maritime (màr-i-tim) , a. ma- 
Marjoram (màr-gio-ram), s. ma- 
iorana, maggiorana 
Mark, 5. segno , contrassegno, 
marca ; - va. n. marcare, se- 
gnare, contrassegnare - Osser- 
vare , rimarcare , notare 
Marker (màrch-eur),5.segnatore 
Market, s. mercato, smercio; - 
vn. vendere, comprare al mer- 
cato [mercantile 
Marketable (màr-chet-a-bl) , a. 
Màrkman, s. bersagliere 
Mari, 5. marga . marna ; - va. 
concimare còlla marga 
Marline (màr-lin), s. merlino 
Màrl-pit, s. marniera 
Màrly.a. pieno di marga o marna 
Marmalade (màr-ma-led), s. co- 
tognate [moreo^ 
Marmorean (-mò-ri-an), a. mar- 
Màrmoset, s. bertuccione 
Marmot, s. marmotta 
Marque (march) , s. marco. - 
Letters of = , lettere di marco 
Marquetry (màr-chet-tri), s. in- 
tarsiatura 
Marquess, -quies, s. marchese 

Marqui8ate(màr-qai-zet),«. mar- 



MAS 



ehesato 



Marr, va. guastare, rovinare 
Marrer (màr-reur) , s. guasta- 
tore fmoniol 
Marriage (màr-ridgg), 5. matri-J 
Marriageable (màr-ridgg-a-bl) , 
a. nubile, da marito 
Marriageableness (màr-ridgg-a- 
bl-nes), s. stato nubile 
Married (màr-rid) , a. maritato 
Marrow (màr-ro) , s. midollo 
Màrry, fa. n. maritare, spo- 
sare -Ammogliarsi, maritarsi; 
- av. in verità 
Mar6h(marscc)s.pantano,palude 
Marshal (mar-scial) , s. mare- 
sciallo; -ra. ordinare, schierare 

Marshalship (màr-SCÌal-3CÌp), S. 

grado, uffizio di maresciallo 
Marshy (màr-sci), a. paludoso 
Marshmallow (màrscc-mai-lo) , 
5. bismalva 

Mart, s. mercato - Emporio; - 
va. mercatare, trafficare 
Màrten, s. martora 
Martial (màr-scial), a. marziale 
Martinet, s. rondone 
Màrtingal, s. martingala 
Martinma8,.v.festa di San Martino 
Martlet, 5. faina [rizzare] 

Martyr, s. martire; - va. marti-J 
Martyrdom (màr-tir-deum) , s. 
martirio 

Marty rology, s. martirologio 
Marvel , s. maraviglia ; - vn. 
maravigliarsi [maravigliosoj 
Marvellous (màr-ve-leus) , a.J 
MarvellousnesB (màr-vel-leus- 
nes), s. natura raaravigliosa 
Masculine (màs-chiu-lin), a. ma- 
scolino 

Mash (raàscc), s. mescuglio, me- 
scolanza ; - va. mescolare, mi- 
schiare - Pestare 
Mashing (màscc-ingh) , s. me- 
scolanza, miscuglio, miscea 
Mask, s. maschera - Masche- 
rata ; - va. n. mascherare , 
mascherarsi [ra (persona) j 
Masker (màsch-e«r), s. masche-j 
Mason (mè-sn), s. muratore 
Masonry (mè-sn-ri), s. fabbrica 
- Struttura 

Masquerade (mas-cheur-ed), s. 

mascherata; - vn. andare in 

maschera, mascherarsi 

Masquerador (mas-cheur-rè« 

;h€ 



deur), s. maschera (persona) 



MAS 227 MAT 

Mae«, s. massa, cumulo - Messa |Material (-tJ-ri-al), a. material 

Massacre (màs-sa-cheur), s.ma-i - Importante [materialisraoi 
cello, strage ;- Ta. trucidare Materialism (-ti-ri-al-ism) , s.] 

Massiness , -siveness (màs-SÌ- Materialist (-ti-ri-al-ist) , S. ma- 
nes, màs-siv-nes), s. solidità ^—^-i-"*- i.-_.-,..i^ 
natura massiccia 

Massive, -sy(màs-siv,màs-si), a 
solido, massiccio [- Ghianda 

Màst, s. albero (di bastimento) 

Master (màs-teur) , s. padrone 
signore - Maestro 
dottore. = of the rolls, grande 
guardaroba; - va. domare, su- 
perare - Dominare 

Master-builder (màs-teur-bil- 
deur), s. mastro, muratore 

Masteries» (màs-teur-les) , a. 
senza maestro fda maestro 

Masterlike (màs-teur-laich), a. 

Masterliness (màs-teur-), 5. mae- 
stria [maestro 

Masterly(màs-teur-li),a. ear. da 

Master-piece (màs-teur-pis) , .<?. 
capolavoro [maestria' 

Mastership (màs-teur-scip) , 5. 

Mastery (màs-teur-i) . 5. auto- 
rità, signoria, padronanza 

Màstful, a. ghiandifero 

Mastication (-ché-scieun). 5. ma- 

Màstich, s. mastice [sticazione 

Mastich-tree (màs-tìch-tri) , S. 
lentischio (Bot) 

Màetiff, s. m.astino 

MàstlesB , s. senza albero (di 
nave)-Senza ghiande Tstodonte^ 

Mastodon (màs-to-deun), 5. ma 

Mat , s. stuoia - 
Door =. zerbino; - va. coprir 
di stuoie - Intrecciare 
latch (màtscc), s. miccia -Zol 



terialista [terialitàl 

Materiality (-tì-ri-àl-i-ti), S. ma-J 
Materialixe (-tì-ri-al-aiz) , va. 
materializzare 
Maternal, a. materno 
Maternity, s. maternità 
0/' arf,<;, jMath, 5. raccolta, ricolto 

Mathematic (-thi-màt-ich) , a. 
matematico [matematico] 

Mathematical (-i-màt-i-cal) , a.\ 
Mathematician (-i-ma-tiscc-an) , 
s. matematico [matematica! 
Mathematics (-i-màt-Ìchs),S. pi. | 
Màtin, a. mattutino 
Matins, s. mattina - Mattutino 
Mat-maker (màt-me-cheur) , s. 
materassaio - Fabbricatore di] 
Màtrass, s. matraccio [stuoie] 
Matrice (m^é-tris), 5. matrice 
Matricide (màt-ri-said) , 5. ma- 
tricidio - Matricida 
Matriculate (-trich-iu-let). s. ma- 
tricolato ; - va. matricolare 
Matriculation (-trich-iu-lé- 
scieun), s. matricolazione 
Matrimoniai, a. matrimoniale 
Matrimony, 5. matrimonio 
Matrix. V. Matrice 
Matron (mè-treun), s. matrona 

Matronal, -tronlike (màt-ro- 

nali màt-reun-laic), a. matro- 
nale [matrona] 
Materasso. - Matronly (mè-treun-li) , av. daj 
Matròss, s. artiglieria 
|Matted. a. coperto di stuoia - 
I Intrecciato 



fanello - Partito - Matrimonio; Matter (màt-teur) , s. materia, 



- va. n. accoppiare - Assor- 
tire - Pareggiare - Maritare - 
Convenire, esser conforme 

Matchable (màtscc-a-bl), a. con- 
venevole - Conforme 

Matchless (màtscc-les), a. impa- 
reggiabile [comparabilità 

Matchlessness (màtSCC-), S. in 



soggetto. - What is the = with 
you ? che avete ? - No =, non 
importa ; - vn. importare, pre- 
mere [senza importanza] 
Matterless fmàt-teur-les) , a.\ 
Mattery (mat-teur-i) , a. mar- 
cioso, putrido [marra] 
tfock (màt-teuch), s. zappa,] 



Matchmaker (màtscc-me-cheur), Mattress, s. materasso 
«.mezzano di matrimoni- Fab- Maturate (màtscc-iu-ret). va. n. 



bricatore di zolfanelli 
Mate (met), s. compagno, con- 
sorte - Scaccomatto - Sottopa- 



maturare. divenir maturo 
Maturation (matscc-iu-ré-scieun) 
s. maturazione [turativoi 



drone (di vascello) - Pilota; - Maturative (-tiù-ra-tiv), a. ma-J 
va. n. pareggiare, agguagliare IMature (-tiùr), a. maturo; - va. 



Sposare 



)aTe scaccomatto ' maturare 



un. bor 



MAT 
Uatarely (-tiùr-li) , av. matu- 
ramente f- Scadenza 
Maturity (-tiù-ri-ti),s. maturità 
Uaudlin (mòd-lin), a. briaco 
Maugre (•.Tiò-gr) , av. malgrado 
Maul (mol), va. battere, tartas- 
sare, malmenare - V. Mail 
Maund (mànd). s. canestro 
Maunder (mànd-eur) , 
bottare 

Maundy-Thursday (mòn-di- 
theurz-de), s. giovedì santo- 
Maasoleum (mo-so-h-eum) , 5. 
mausoleo [(degli uccelli) 

Maw (mò), s. stomaco - Gozzo 
Ma-wkish (mò-chisccì , a. nau- 
seante, stomachevole 

Mawkishness (mÒ-clìÌSCC-nes), S 

stomacaggine, nausea fgoflfo 
Mawmish(mò-m;scc), a. sciocco, 
Maw- worm (mò-ueurm), s. lom- 
brico - Tartuffo ifta.) 
Maxillary, a. mascellare 
Màxim, s. massima 
May(mè),5.maggio;-un. [might" 
potere. = it please, volesse, pia- 
cesse 

May-bug (mè-beugh) , s. bruco 
May-day (mé-de),s. primo giorno 
di maggio [ghetto, floraliso 
May-flower(mé-tìau-eur),.9.mu 
May-morD{mé-morn),. "" 

del primo di maggio 
Mayor (mé-eur), s. sindaco 
""lyoraliy (raé-eur-al-ti), s. 



mattina 



Mayoralty (mé-eur-al-ti), s. di- 
gnità di sindaco [del sindaco 
Mayoress (mé-eur-es), s. moglie 
May-pole (mé-pol) , s. maio - 
Persona alta e smilza 
May-weed(mé-uid), ^.camomilla 
Màzard, s. mascella - Muso 
Mazarine (mà-za-rin), s. azzurro 
carico 

Maze (mèz), s. labirinto - Confu- 
sione; - va. imbrogliare, con- 
fondere [tricato 
Mary (mè-zi), a. intralciato, in-. 
Me (mi), pron. me, mi 
Meacock (mì-coc), a. pusillanime 
Mead (raid), s. idromele 
Mead, Meadow (mid , mèd-do), 
s. prato, prateria 
Meadow-saffron (méd-do-saf- 
feurn), s. colchico {Bot.) 
Meadow-sweet (méd-do-SUÌt), S. 

ulmaria {Bot.) |macileìrtc/| 
M«ager (mi-gheur), a. magroj 



228 MEO 

Meagerness (mi-gheur-/, s. ma- 
grezza, macilenza 

Meal (mil), s. farina - Pasto; - 
va. spruzzare di farina 

Mealman (mi!-man). s. vendi- 
tore di farina, farinaiolo 

MeaIy(mi-li),a.farinoso-Insipido 

Mealy-mouthed (mi-li-mauthd), 
a. timido, vergognoso 

Mean (min), a. basso, vLe; - 5. 
mezzo, mezzo termine - Me- 
diocrità - Modo. - By all =s , 
in ogni modo. - By no -s, in 
nessun modo. - By some =s 
or other , in una maniera o 
nell'altra; - va. n. [meant] in- 
tendere - Avere intenzione di - 
Significare- Voler dire.- Whai 
does this -? che vuol dir questo? 

- What do you »? che cosa vo- 
lete dire? [droi 

Meander (mi-àn-deur), s. mean-J 
Meandrous(mi-àn-dreus), o. ser- 
peggiante [zione - Significato] 
Meaning (mi-ningh), s. inten-J 
Meanly (min-li), av. mediocre- 
mente , grettamente - Bassa- 
mente [- Bassezza! 
Meanness (min-), s. mediocritàj 
Meant (mént), pass, di Mean 
Mease (mis) s. cinquecento arin- 
ghe [rosolia] 
Me=*sled (mi-zld), a. affetto dij 
Measless (mi-zlz) , s. pi. rosolia 
Measly (miz-li) , a. rognoso, 
scaboioso [misurabile i 
Measurable (mésg-iur-a-bl), a.J 
Measurableness (mésg-iur-a-bl- 
nes), s. misurabilità 

Measurably (mésg-iur-a-bli), aV. 

moderatamente 
Measure (mésg-iui"), s. misura; 

- va. n. misurale [soratoi 
Measured (mésg-iurd) , a. mi-J 
Measureless (mésg-iur-les) , a. 

smisurato [misuramento 1 

Measuremenl(mésg-iur-ment)5. J 
Measurer (mésg-iur-eur), s. mi- 
suratore 
Meat(mit),5. carne- Nutrimento. 

- Boiled =, lesso. = ball., pol-j 
Meathe(mith),s. bevanda [pettaj 
Meaty (mi-ti), a. carnoso 
Mechanic, -ical, a. s. meccanico 
Mechanician (-iscc-an), s mecca- 
nico - Macchinista 

MeohiDioa, s. pi. meccanica 



MEC ÌS9 MEM 

Mechanism, s. meccanismo (Mees (mich) , a. dolce, man- 
Meconium (iTii-cò-ni-eum) , 5. i sueto, mite [mitigare] 

Medal, 5. medaglia [meconio Meeken (mi-ch'n),ra. addolcire, J 
Medallion (mi-dàl-jeun), s. me- 'Meekness (mich-nes),s. dolcezza, 
da_'!;one [daglista' I mansuetudine [lago, confine! 

Medallist (mèd-dal-ist) , s. mev Meer (mir), a. mero, pu"0 ; - 5. 1 
Meddle (méd-di) , vn. immi-lMeet (mit), a. atto, conveniente; 
schiarai | - va. n. [met; metj incon- 

Meddler(méd-leur), 5. intrigante, trare, trovare - Incontrarsi, 
Meddlesome (méd-dl-seum) , a. trovarsi. = with, incont"are 
intrigante Meeting (mi-ting), 5. incontro - 

"Teddlesomeness (méd-dl-seum- Adunanza, convegno. = house, 

conventicola [temente l 

Meetly (mit-li), av. convenien-J 

convene- 



nes). s. importunità - Intrigo 
Medial (mì-d -al), a. medio 

Median (mi-di-an) , a. mediano 'M'eetness (mit-nes), 
Mediate (aii-d.-et), a mediato;' volezza 

- va. n. interporre - Aaire da Megrim (mi-grim), s. emicrania 



raed atore [diazio e 

Mtdiation(mi-di-è-scieun),5.me- 
Mediator ^^mi-di-é-teur) , s. me- 
diato;\. 

Mediatorial , -tory (mi-di-a-t0- 
ri-a., mi-di-a-teur-i) , a. me- 
diatore, mediato 
Mediato rship( mi -di-é-teur-scip), 
s. uffizio di mediatore diatrice 
Mediatrix (mi-di-é-triclis).5,me- 
Medicable (méd-:-ca-bl), a. me- 
dicabile 

Medicai, a. medicinale, medico 
Medicament, s. medicamento 
M>-dicamèntal, a. medicinale 
Medicaster, s. medicas t ro dicare^ 
Medicate (méd-i-chetì. va. me- 
Medication (-ché-scieun), s. me- 
dicazione Idicinale 
Medicinal (mi-dìs-i-nal), a. me- 
Medicine (méd-i-sin) , 5. medi- 
cina ; - va. medicare 
Mediocrity (mi-d:-ò cri-ti) , s. 
mediocrità [ditare 
Meditate (méd-i-tet). va.n. me- 
Meditatioa (-té-sceun), s. medi- 
tazione l'meJitativo 
Meditative (méd-i-te-tiv) , a. 
Mediterranean (-ré-ni-an), -ra- 
neou8(-ré-ni-eus),a. mediterra- 
neo. = sea, s. mar Mediterraneo 
Medium (mi-di-eum) , s. mezzo, 
medio Ispo'o 
Mediar, s. nespola. = treé, ne- 
Medley (méd-li), a. misto ; - s. 
miscuglio, centone 
Medullar , -lary ( mi-déul-lar , 
raéd-eul-lar-i), a. midolioso 
Meed (mid), s. premio , guider- 
done 



Melancholic, a. malinconico 
Melancholy , a. malinconico; - 

s. malinconia 

Melassess (mi-!às-siz), s. melassa 
Meliorate (mi-li-o-ret) , va. n. 

migliorare, migliorarsi 
Melioration (rai-li-o-ré-scieun) , 

s. miglioramento [mellife"© 
Melliferous (mel-lìf-fer-eus), a.ì 

McUification (-ché-SCÌeuu) , S. 

mellificazione 

Mellifluent, -fluous (-lìf-fliu-ent, 
-lif-fliu-eus), a. mellifluo 

Mellow (mél-lo), a. maturo- Te- 
nero - Melodioso - Pastoso ; - 
va. il. matu'.-are -Ammorbidire 

Mellowness (mél-lo-nes), s. ma- 
turità - Morbidezza, pastosità 

Mellowy (mél-lo-ui). F. Mellow 

Melodious (mi-lò-di-eus), a. me- 
lodioso [5. melodia" 

Melodiou8ness(mÌ-lò-dÌ-eu8-nes) 
Melodize (méI-0-dais) , va. ren- 
der melodioso [lodramma] 
Melodrame(mèl-o-dram), 5.me-J 
Melody, 5. melodia 
Melon (raél eun), 5. popone 
M«lon-bed(mél-eun-bed),5.mel-i 
Melon-pit, s. poponaio [lonaioj 
Mèlt, va. n. fondere, liquefare - 
Placare, intenei'ire - Fondersi, 
liquefarsi - Intenerirsi 
Melier (mél-teur)^ s. fonditore 
Mèlting-house (mei-tingh-haus), 
s. fonderia 

Member (mém-beur), s. membro 
Membrane (mèm-bren), 5. mem- 
brana [membranoso 

Membraneous (-bré-ni-eus) , a. 

Memento (mi-mén-), s. memeuto 



MEM 
[emoir (mi-mòir), 



s. memoria 
Memorable (mém-meur-a-bl), a. 
memorabile 

Memorably (mèm-meur-a-bli) , 
av, in modo memorabile 

Memorandum (mèm-mo-ràn- 
deum), s. annotazione - Memo- 
randum 

Memorative (-tiv), «.memorativo 

Memorial (mi-mò-ri-al), a. com- 
memorativo; - s. memoriale - 
Memoria - Ricordo 

Memorialist (mi-mò-rial-ist) , s. 
postulante - Memorialista 

Memorialize (mi-mò-rial-aiz),t5a. 
far un memoriale 

Memorize (mém-o-raiz), ra. ram- 
memorare, rammentare 

Memory, s. memoria 

Mèn, s. [pi. di manj uomini 

Menace (mén-es), s. minaccia; - 
va. minacciare fnacciatore 

Menacer (mén-es-seur) , s. mi- 

Menacing (mén-es-singh), a. mi- 
nacciante; - s. minaccia 

Menage (mén-asg),-nagery (men- 
àsg-eur-i), s. serraglio di fiere 

Mènd, va. n. emendare, rimen- 
dare, rappezzare- Correggersi, 
emendarsi [dace 

Mendacious (-dé-scieus), a.men- 

Mendacity{-dàs-si-ti) s. mendacio 

Mender (ménd-eur), s. raccon- 
ciatore, rappezzatore 

Mendicancy (mén-di-can-si) , s. 
mendicità 

Mendicant, a. s. mendicante 

Mendicity (men-dis-si-ti), «.men- 
dicità [parazione 

Mènding, s. racconciamento, ri- 

Menial (mi-ni-al), a. servile, bas- 
so; - s. domestico, servo 

Mènsee, s. mestruo {Med.) 

Menstrual (méns-triu-al), a. me- 
struale [mestruo 

Menstruum (mèns-tru-eum), s. 

Mensurability (-SCÌU-ra-LiÌl-Ì-tl), 
s. misurabilità [misurabile] 

Mensurable (mèn-sciu-ra-bl). a.\ 

Mensuration (-sciu-ré-s:3Ìeun), s. 
misuramento 

Mental, a. mentale 

Mention (mèn-scieun) , s. men- 
zione; - va. menzionare 

Mephitic, -ical (mi-fit-ich, -ical), 
a. mefitico [cantile |; 

Mercantile (mèr-can-til),a.mer-J I 



230 MER 

Mercenarineas (mèr-SÌ-) , s. ve- 
nalità [mercenario] 
Mercenary (mèr-si-na-ri), a. s.\ 
Mercer (mèr-seur), s. mereiaio 
Mercery (mér-seur-i),s. merceria 
Merchandise (mér-tscian-daii) , 
s. mercanzia; - vn. trafficare 
Merchant (mér-tsciant), s. mer- 
cante [a. mercantile] 

M6rchantable(mèl'-tSCÌant-a-bl)J 
Merchantlike (-tSCiant-laich), a. 

da negoziante 

Merchant-man (mèr-tSCiant-), S. 

bastimento mercantile 

Merciful (mér-si-ful), a. miseri- 
cordioso [sericordiosamente; 

Mercifully(mér-si-fuHi),au.mi- ; 

Mercifulness (mér-si-ful-nes), s. 
misericordia !ftato] 

Merciless (mèr-si-les) . a. spie-J 

Mercurial (mer-chiù-ri-al) , a. 
mercuriale 

Mercury (mér-chiu-ri) , s. mer- 
curio - Mercorella (Bot.) 

Mercy (mér-si>, s. misericordia 

Mercyseat (mér-SÌ-SÌt), S. propi- 

ziatorio 

Mere (mir), a. mero, puro ; - s. 
lago, stagno - Limite, confine 

Mere-etone (mÌf-StOn), S. limite 

Meretricious (mi-ri-triscc-eus) , 
a. meretricio - Falso 
Merge (mérgg) , va. n. immer- 
gere - Immergersi - Spegnersi 
Meridian (mi-rid-i-an), a. s. me- 
ridiano I meridionale] 
Meridional (mi-rìd-i-0-nal), rt.J 
Mèrit, s. merito ; - va. meritare 
Meritorious (-tò-ri-eus) , a. me- 
ritorio \s. merito, pregio; 
Meritoriousness (-t0-ri-eus-nes), ' 
Merlin, s. smeriglione (uccello) 
Mermaid (mér-med), s. sirena 
Mèrman, s. tritone 
Merrily, av. allegramente 
Merrimake (mér-ri-mech) , vn. 
gozzovigliare 
Merriment, s. allegria 

Mèrriness, S. gaiezza 

Mèrry, a. allegro, festevole 

Merry-andrew (-ri-àu-dru) » S, 

buffone, giullare 

Mèrry-grìg, s. burlone 
Merry-making (mér-ri-me- 
chingh), «.baldoria, gozzoviglia 
Merry-thought (mèr-rÌ-thot), S. 

forchetta del petto (de'polli) 



MER 231 

Mersion (mér-scieun), 5. immer 
sione [sembra 

Meseema (mi-simz), V. imp. Ull 

Mesenteric, a. mesenterico 
Mesentery (mìz-en-te-ri), s. me- 
senterio (Anat.) 
Mesh (mésce) , s. maglia , buco 
(di rete); - va. pigliare nella rete 
Meshy (mèscc-i), a. reticolato 
Mèslin, s. mi3cu;:lio di frumento 
e segale, mescolo 
Mesmerism, s. mesmerismo 
Mess, «.pietanza, vivanda -Com- 
pagnia; - vn. mangiare - Vi- 
vere insieme 

Me6sage(més-sidgg).s. messaggio 
Messenger (més-sen-gieur) , s. 
messaggiere 

Messiah (mes-sài-a). s. Messia 
Messieurs (méscc-eurs), 5. pZ. si 
gnori [Messieurs 

Messers (mèscc-eurs), abbr. di 
Messmate ( més-met) , s. com 
mensale 

Messuage (mès-suedgg) , s. ca.' 
seggiato - Casa e podere 
Met, a. incontrato, trovato; ■ 
pass, di to meet 
Metage (mi-tegg), 5. misuramen- 
to (del carbone) 
Metal, 5. metallo - Coraggio 
Metallic (mi-tàl-lic), a. metallico 

Metalliferous(-lÌf-fer-euS),'?.me- 

Mètalli8(,5. metaniere ftallifero 
Metallography, 5. metallografia 
Metallurgist (mèt-tal-leur-gist) , 
5. metaniere (metallurgia 
Metallurgy (mèt-tal-leur-gi), s. 

Metamorphose (-mÒr-fOS), Va. 

metamorfosare 
Metamorphosis, 5. metamorfosi 
Metaphor (mét-a-for), 5. metafora 
Metaphòric, -ical, a. metaforico 
Metaphysical (-fi-), a. metafisico 
Metaphysician (-fìz-ÌSCC-an) , 5. 
metafisico [tafisica 

Metaphysics (-fiz-ics), S. pi. me- 
Mete (mit), va. misurare 
Metempsychosis (mÌ-tem-SÌ-CÒ- 
sis), s. metempsicosi 
Meteor (mi-ti-eur), s. meteora 
Meteoric (mi-ti-òr-ich) , a. me- 
teorico 
Meteorological (mÌ-tì-0 ro-lò-gl- 
cal), a. meteorologico 
Meteorology (mÌ-tÌ-0-ròl-O-gÌ), S. 

meteorologia 



MID 
Meter (ml-teur), s. misuratore 
Methinks (mi-thinclis) , V. imp 
mi pare 

Method, s. metodo [metodico] 
Methodical (mi-thòd-i-cal) , a.\ 
Methodism, s. metodismo 
Methodist, s. metodista 
Methodistic, a. metodistico 
Methodize (méth-o-daiz), va.mo^ 
todizzare 
Methought (mi-tbòt), i>ref. di^le 
thinks, mi pareva, mi parve 
Metre (mi-teur), s. metro 
Metrical, a. metrico [tropolil 
Metropolis(mÌ-tròp-po-lis)5.me- ! 
Metropolitan, a. s. metropolitano 
Mettle (mét-tl), s. foga, fuoco - 
Ardire [vivo - Ardito! 

Mettled (mét-tld), a. focoso,] 
Mettlesome (mét-tl-seum), a. fo- 
coso, furioso 
Mettlesomeness (mèt-tl-Seum-) , 
s. foaa, ardore 

Mew (miù), s. uccelliera, gabbia 
- Prigione - Gabbiano - Miago- 
lio ; - va. n. rinchiudere in una 
muda - Mudare - Miagolare 
Mewi (mi ul).t5n. gemere, vagire 
Mewler (miù-leur), s. chi vagi- 
sce, geme 

Mewling (raiù-lingh). s. vagito 
Miasm (ma -azm). Miasma \pl 
miasmata , s. miasma 
Mica (mài-oa), s. mica I^Min.) 
Mice(niàis)f;:i^. di Mouse|,s. sorci 
Michaelmas (mich-el-mas), s. il 
San Michele 

Miche (mitscc), vn. nascondersi 
Micher (mitscc-eur), 5. infingar- 
do, pigro [grande! 
Mickle (mic-ch'l) , a. molto , I 
Microcosm (mài-cro-cozm), 5. mi- 
crocosmo [microscopio] 

Microscope (mài-cVo-SCOp) , S.\ 

Microscopie, -ical (mai-cro-SCÒp- 
ic, -i-cal), a. microscopico 

Mid, a. mezzo, medio 

Mid-age (mìd-egg), s. mezza età 

Mid-course (mìd-cors), s. mezza 

via [no, mezzodì] 

Midday (oiid-dè), s. mezzogior-j 

Middle (mid-dl). a. medio, cea- 

fale ; - s. mezzo, centro 
Middle-aged (mid-dl-eggd), a. di 
mezza età 
Middlemost ( mid-dl-most ) , a. 

centrale, del bel mezzo 



MID 232 

Middleslzed (rald-dl-saizd), a. di 
mezza taglia 

Middling, a. mediocre, mezzano 
Midge (midgg), s. zanzara 
Mid-lent, s. mezza quaresima 
Midmost, a. del centro 
Midnight (mid-nait), s. mezza-' 
Midriff, s. diaframma [notte 
Midship (midscip),?. mezza nave 
Midshipman (noid-scip-man) , s. 
nostromo - Sottotenente di va- 
scello {Mar.) 

Midst, a. mezzo - Mezzano; - 
y. mezzo, centro 
Midsummer (mìd-«eum-DQeur), s. 
solstizio d'estate 
Midway (mid-ue), 5. metà cam- 
mino ; - av. a mezza strada 
Midwife (raid-uaif), s, levatrice 
Midwifery (mìd-uaif-eur-i), 5. me- 
stiere assistenza della leva- 
trice 

Mid-winter (mìd-uin-teur), s. il 
mezzo, il cuore dell'inverno 
Mien (min), s. aria, ciera, aspetto 
Might (malt), s. potere, forza - 
V. May [mente, fortemente 
Mightly (màit-li), av. potente- 
Mightiness (màit-i-nes), s. poten- 
za, potere 

Mighty (raài-ti), a. potente, po- 
deroso ; - av. assai , estiema- 
mente [reseda {Bot.) 

Mignonette (mi-nieun-net) , s. 
Migrate (mài-gret),rn. migrare 
Migration (mai-grè-scieun) , s. 
migrazione [migratorio" 

Migratory (mài-gra-teur-i) , a. 
Mìlch, a. lattante. =coty, mucca 
Mild (màild), a. mite, dolce 
Mildow (mìl-diu),s.nebbia -Gol- 
pe; - t?n. annebbiare, gufistare 
Mildly (màild-), av. dolcemente, 
con mitezza [dolcezza 

Mildness (màild-) , s. mitezza , 
Mile (mail), s. miglio (misura). 
= stone, pietra migliare 
Milfoil, s. millefoglie 
Miliary (mil-jar-i) , a. migliare 
Militant, a. militante 
Militarily, av. militarmente 
Military, a. militare 
Militate (mìl-li-tet), vn. militare 
Militia (ml-liscc-ja), s. milizia 
Milk, ». latte. - Shim =, crema 
- Butter =, siero di latte ; - va. 
mugnere, mungere 



MIN 
Milker (mllcb-eur), 5. mugnltore 
Milk-food (-fud), s. latticinio 
Milk-house (-haus), s. cascina 
Milk-maid (milch-med),s. lattaia 
Milk-man, s. lattaio, latti vendolo 
Milk-pail (milch-pel), s. secchia 

da latte [sona)] 

Milk-sop , s. pancottone (per- ' 
Milk-thistle (-this-tl), s. euforbia 

{Bot.) [taiuolo] 

Milk-tooth (-tuth), s. dente lat-l 

Milk-weed(-uÌd),."?.tÌtimalo(B6r.) 

Milk-white (-uàit) , a. bianco 
come latte [lattaia] 

Miik-woman (-uùm-man) , s.\ 
Milk-wort (-ueurt), s- euforbia] 
Milky, a. latteo [[Bot.) ' 

Mill, s. mulino. - Coffee =, maci- 
natoio da caffè. - Paper =, car- 
tiera. - Cotton =, filanda di co- 
tone; - va. macinare - Sodare 
(panni) - Pigiare 
Mill-clack, s. battaglluolo 
Mill-cog, s. dente di ruota 
Mill-dam, s. chiusa d'un mulir.o 
MiU-dust (mil-deust). s. friscello 
Miller (mìl-leur), s. mugnaio 
Miller's- thumb (-leurs-theum)i 
s. capitone (pesce) 
Millesimal, a. millesimo 
Millet, s. miglio (grano) 
Milliner (mìl-li-neur), «.modista 
Million (mìl-jeun), s. milione 
Millionary (mìl-jeun-), a. miliCr- 
nario flionesimo] 

Millionth (mìl-jeunth) , a. mi- 
Mill-stone (mil-ston), s. macina 
Milt, s. latte di pesce - Milza 
Milter (mìl-teur) , s pesce ma- 
schio [contraffarei 
Mime (màim), s. mimo; - vn.\ 
Mimer (mài-meur) , s. mimo,] 
Mimetic, a. mimetico [istrione] 
Mimic, -ical , a. mimico - Imi- 
tativo - Buffonesco 
Mimicry, s. mimica 
Mimics, s. pi. arte mìmica 
Minaret, s. minareto [naccioso] 
Minacious (-nè-scieus) ; a, mi-J 
Minatory (min-a-teur-i), a. mi- 
natorio 

Mince(mins), va.n. tritare, smi- 
nuzzare - Parlare affettato 
Mincing (min -singh),a, affettato, 
lezioso ; - s. tritume - Sman- 
ceria, leziosaggine 
Mind (màind), s. mente, animo 



MIN 
Intenzione - Voglia. 



233 



MIS 



To put 
in =, far ricordare. - To have 
a =, aver vo;2lia: - va. n. os- 
servare, notare, badare a, con- 
siderare - Avere intenzione. - 
I do not = it , non ci bado. - 
Never =1 non importa 
Hindfal (màind-ful) , a. memo- 
re, attento - Diligente 
Mindfulness (raàind-ful-nes) , s. 
attenzione, diligenza 
Mindless (màind-les), a. imme- 
more, disattento 
Mine (màin), pron. poss. il mio. 
la mia,i miei, le mie;-s.mina, 
miniera; - va. minare 
Miner (mài-neur), s. minatore 
Minerai, a. s. minerale 
Mineralize (mìn-ner-al-aiz), va. 
mineralizzare 
Mineralogy, ••?. mineralogia 
Mingle (min-gh'l), 5. miscuglio, 
mescolanza; - va. n. mescola- 
re, frammischiare - Mescersi , 
mescolarsi fscolanza 

Mingling (mìn-glingh)', s. me- 
Miniature (min-nia-tsciur) , s. 
miniatura =painte-r, miniatore 
Minikin, a piccolo, diminutivo 
Minim, s. nano, nana - Minima 
(Mus.) [nimo 

Minimam (mìn-ni-meum),5.mi- 
Mining (màin-ningh) , a. delle 
miniere, di minatore; - s. il 
minare, lo scavare 
Minion (mln-jeun) , s. beniami- 
no, prediletto 

Minister, s. ministro; - va. n. 
ministrare, ufficiare, servire 
Ministerial (-nis-ti-ri-al), a. mi- 
nisteriale [nistero 
Ministery (mìn-is-teur-i), s. mi-^ 
Mìnistrant, a. ministrante 
Ministration (-tré-scieun), s. mi- 
nistrazione - Servizio 
Ministry, s. ministero 
Minium (mìn-jeum) , s. minio 
Minor (mài-neur), a.s. minore 
Minority, 5. minorità, minoranza 
Minotaur (mìn-no-tor), s. mino- 
tauro [stero 
Minster (mln-steur) , s. mona- 
Min8trel(min-stril).s.nnenestrello 
Minstrelsy , s. arte o canto del 
menestrello - Armonia - Coro 
Mint, s. menta (Boi.) - Zecca; 
- va. battere moneta, coniare 



Mintage (m\nt-edgg), s. mona- 

taggio 

Winter (mlnt-eur), s. monetiere 
Mint-master, s. direttore della 
zpcca 

Minuet (mìn-iu-it), s. minuetto 
Minute mìn-niut), a. minuto - 
Minuzioso 

iinute (min-nit) , s. minuto - 
Minuta [giornale, registro 1 
Minute-book (min-n:t-buch), s.j 
Minute-hand (min-nit-tiand) , s. 
indice dei minuti [tezza 

Minuteness (-n:ùt-nes),s. minu- ' 
inutia [pi. MmutisSj (-niù-sci- 
, -niù-sci-e), s. minuzia 
Mìnx, s. sfacciatella, civettuola 
fliracle (mir-a-cl), s. miracolo 
«iraculous (-ràc-chiu-leus) , a. 
miracoloso 

Mirage (mài-red^rg), s. miraggio 
Mire (màir), s. fango, melma; 
- ca. coprire di fango, aflfangare 
«iriness (mà;-ri-nes), s. fanghi- 
glia - Lordura 

Mirk, Mirky (meùrch , meùr-) , 
a. nero, tenebroso |buio 

Mirkiness (méur-), 5. oscurità, 
Mirk8ome(raeùrch-seum),o!.buio 
Mirror (mir-reur), s. specchio 
Mirth (meùrth), s. allegria 
Mirthful (meùrth-ful), a. allegro 
Mirthfulness (meùrth-ful-nes), s. 
allegria [tento; 

Mirthless (meùrth-les), Q.scon-^ 
Miry (mài-ri), a. fangoso 
Misadventure (-Vèn-tSCiur) , S 

disavventura 

Misadventured (-vèu-tSCeurd), a 
disgraziato [sigliate 

Misadvised (-vàizd), a. mai con- 
Misaffècted, a. mal dis, osto 
Misaffìrm (-feùmi) , va. affer- 
mare falsamente [misantropo] 
Misanthrope (mÌS-an-throp), s.j 
Misanthropic, -ical,(7.misantropo 
Misanthropist, s. misantropo 
Misanthropy, s. misantropia 
Misapplication (-ché-scieun) , 5 
cattiva applicazione [male" 
Misapply (-piai) , va. applicar. 

Misapprehend (-pri-hénd) , va 
intender male 
Misapprehension (-pri-hèn- 

scieun), s. malinteso 
Misattènd, va. trascurare 
Misbecome t-bi-cheùm) [misbe^ 



MIS 



234 



MIS 



came, misbecome], va. disdire, 
sconvenire [tn),o. illegittimo' 
Misbegot, -gotten (-bi-gòt, -gòt- 
Misbehave (-bi-hèv) t vn. com- 
portarsi male 
Misbehaviour (-bi-hè-vi-eUP), 5. 
cattiva condotta fdenza 

Misbelief (mis-bi-lìf), s. mlscre- 
Misbelieve (-bi-liv). Vìi. miscre- 

Misbeliever (-bi-lì-veur) , s. mi- 
scredente [sdire 
l/Iisbeseem (-bi-SÌm) , vn. di- 

Miscalcalate (-càl-chia-let) , va. 
calcolar male 

Miscalculation (-clliu-lè-SCieun) , 
s. calcolo falso 

Miscall (-còl), va. nominar male 

Miscarriage (-càr-ridgg),^. mala 
riescila - Sconcio, aborto 

Miscarry , vn. fallire , non rie- 
scire - Abortire 

Miscellaneous (-sel-lè-ni-eus), a. 
miscellaneo [miscellanea 

Miscellany (mis-sel-lan-ni) , s. 

Mischief (mìs-tscif), s. male, dan- 
no - Malizia ; - va. nuocere - 
Ingiuriare 

Mischiefmaker (mìs-tscif-mech- 
eur), s. commettimale 

Mischievous (mis-tsciv-eus) , a. 
malizioso, cattivo, nocivo 

Mischievousne8s(mÌS-tSCÌV-euS-), 
s. civetteria, malignità 

Miechoose (-tshuz), va. Sceglier 
male 

Miscible (mis-si-bl), a. mescibile 

Miscitation (-si-té-scieun), s. ci- 
tazione erronea 

Miscite (-sàit), va. citare erro- 
neamente [erronea 

Misclaim (-clèm) , s. domanda 

Miscomputation (-piu-tè-SCÌeun), 
s. calcolo falso [malei 

Miscoropute (-piùt), ra. calcolar] 

Misconceit , -ception (-con-SÌt , 
-sèp-scieun) , s. idea erronea, 
malinteso [un falso concetto 
Misconceive (-siv), vn. formarsi 
Misconduct (-còn-deuct), s. cat- 
tiva condotta [dormale 
Misconduct (-deùct) , vti. c&n- 
Misconjecture (-gecb-tSCiur) , s. 

congettura falsa 

Misconstruction (-StrÙch-SCieun), 

s. costruzione falsa - interpre- 
tazioue erronea 



Misconstrue (-cÒQ-striu), Va. in- 
terpretar male [sigliar male] 
Miscounsel (-càun-sel), va. con-J 
Miscount (-càunt) , va. contar 
male |dente- Scellerato] 

Miscreant (-crì-ant), s. miscie-J 
Miscreate , -created (-cri -et, 
-cri-è-ted) , a. deforme - Mo- 
struoso 

Misdate (-dét), va. datar male 
Misdate (rais-det), s. data falsa 
Misdeed (-did), s. misfatto 
Misdeem (-dim) , va. giudicar 
male [portarsi male] 

Misdemean (-di-min), va. com-,' 
Misdep^anor (-di-mì-neur) , s. 
cattiva, condotta - Contravven- 
zione 

Misdirect, va. dirigere male 
Misdo (-dù) fmisdid; misdone], 
va. delinquere, danneggiare 
Misdoer (-dù-eur), s. malfattore, 
delinquente 

Misdoing (-dù-ingh), s. misfatto 
Misdoubt (-dàubtj, s. dubbio, so- 
spetto; - va. dubitare, sospet- 
tare 
Misemploy, va. impiegar male 
Misemploy ment, S. cattivo USO 
Miser (mài-zeur), s. avaro 
Miserable (miz-zeur-a-bl), a. mi- 
serabile - Meschino 
Miserableness (miz-zeur-a-bl- 
nes), s. miserabilità 
Miserably, av. miserabilmente 

Misery, s. miseria 

Misesteem (-tim), S. disistima 

Misfall (-fòl) , vn. accadere per 
sventura [fortunio] 

Misfortune (-fòr-tsciun) , s. in-J 

Misgive (-ghiv) [misgave; mis- 
given] , va. dar a temere , a 
sospettare 

Misgiving (-ghlv-ingh) , s. so- 
spetto - Triste presentimento 

Misgovern (-gheùv-ern), va. go- 
vernar male 

Misgovernment (-gheÙV-ern- 
ment), s. cattivo governo 

Misguidance (-gài-dans), 5. falsa 
direzione [male] 

Misguide (-gàid) , va. guidar] 

Mishap , s. sventura - Contrat- 
tempo [scuglio, guazzabuglio] 

Mishmash (mìscc-mascc), s. mi-J 

Misimprove (-prùv), va. impie- 
gar male - Abusare 



MIS 235 

aSitimprovement (-prùv-ment) , ' 

s. cattivo impiego - Abuso I 
Misinform, va. informar male j 
Misinformation (-mé-SCieun) , S. 

informazione falsa 
M«8intèrpret,?;a.interpretarmale 

Misinterpretation (-té-SCÌeun), S. 

interpretazione falsa 

Hisjoin (-;:iòin) , va. congiun- 
geve malamente [car male 

Misjudge (-gieùdgg), va. giudi- 

Misjudgement (-gieùdgg-ment) , 
s. giudizio falso 

Mislay (-le) [mislaid], i-a. smar- 
rire, metter fuori d!i posto 

Misle (miz'U , vn. piovigginare 

Mislead (-lid) [misled], ra. sviare, 
traviare 

Misleader (-lì-deur), s. Seduttore 

Misled. V. Mislead 

Misly, a. piovigginoso 

Mismanage (-màn-edgg), fct. ma- 
neggiar male 

Mismanagement (-màn-edgg- 

ment), s. cattivo maneggio 

Mismatch (-màtscc) , va. accop- 
piar male [male 

Misname (-nèm) , va. nominar 

Misnomer (-nò-meur), s. errore 
di nome [male 

Misobserve (-sèrv), va. osservar_ 

Misògamist, 5. misogamo 

Misogamy, s. misogamia, avver- 
sione al matrimonio fdinare 

Misorder (-Ò!'-deur), VO. disor- 

Mi8place(-plés),ra. collocar male 
Mispersuasion (-SClué-Sgieun), S. 
falsa persuasione 
Misprint, s. errore di stampa ;- 
va. fare errori di stampa 
Misprise (-pràiz), va. sprezzare, 
dispregiare l?lio, errore 

Misprision (-prìsg-eun), s. sba- 
Mispronounce (-nàuns), vn. pro- 
nunciar male [porzionar male 
Mispropòrtion (-scieun), va. pro-_ 
Misquotation (-CU0-té-SCÌeun), S. 
citazione falsa 

Misquote (-cuòt), va. citare fal- 
samente [putar male 
Misreckon (-rèc-cti'n), va. com- 
Misrèckoning, .<?. errore nel conto 
Misrelate (-ri-lél) , va. riferire 
malamente (lazione falsa 
Misrelation (-ri-lè-scieun), s. re- 
Misremember (-ri-mèm-beur) 

va, ricordarsi icale * 



MIS 



Miareport (-ri-pòrt), s. rapporto 
inesatto ;-t>a. fare un rapporto 
inesatto [presentar male l 

Misrepresent (-• i-zént), va. rap- I 

Misrepresentation (-ri-pri-zen- 
té-scieun), s. relazione falsa 

Misrule (-rùl), 5. cattivo govemo 

Miss, s. madamigella , signori- 
na - Sbaglio, fallo; - va. n. fal- 
lire, mancare - Non trovare, 
accorgeisi della mancanza. - 
To be tnissing, non trovarsi 

Missal, s. messale 

Missènd (-sent), ra. diriger male 

Misserve (-sérv), va. Servir male 

Misshape (-scép), va. sfigurare 

Misshaped, -shapen (-SCépt, -SCép- 
pn). a. sfigurato 

Missile (mis-sil) , a. da tiro; - 
s. proiettile 

Missing, a. mancante 

Mission (mlsoc-eun), s. missione 

Missionary (miscc-eun-a-ri) , s. 
missionario 

Missive (mìs-siv) , a. missivo - 
Lanciato; -s proiettile -Lettera 

Misspeak (-spìch)[misspoke; mis- 
spoken! , va. h. articolare o 
parlar male 

Misspell , va. compitare o scri- 
vere scorrettami-nte 

Misspend, va. sci'ipare 

Misspoke (-spòch>. V. Misspeak 

Misstate (-stét), va. esporre ine- 
sattamente 

Misstatement (-Stét-ment) , S. e- 
sposizione erronea 

Mist , s. nebbia. - Scotch =, ac- 
querugiola itibile d'errore] 

Mistakable (-tè-ca-bl), a. su^cet- ! 

Mistake (-téch), s. sbaglio, er- 
rore; - va. n. [mistook , mis- 
taken] sbagliare, errare-Scam- 
biare 

Mistaken, a errato - Falso, ma- 
linteso, - To be =, andare errato 

Mistakingly (-té-ching-li) , av. 

falsamente, erroneaniente 

Mistaught. V. Misteach; - a. mal 
istruito, mal educato 

Misteach (-tìtscc) jmistaught; 
r'àstaught|, va. insegnar male 

Mistèll-, va. [mistold ; mistold] 
raccontar malamente 

Mistemper (-tém-peur), fa. tem- 
perar male - Turbare [signor] 

Mister (mis-teur), s.\abbr, Mr.J 



MIS f36 MOI 

nebuloso Moan (mòn), 5. gemito, lamento- 

- va. n. gemere, lamentare, la- 
mentarsi (tevole' 

Moanful (mòn-ful) , a. lamen- 
Moat, s. fosso, fossa; - va. cin- 
ger di fosse 
Mob, s. plebaglia, ciurmaglia; 

- va. tumultuare [tuantei 
Mobbish (mòb-biscc), a. tumul-J 
Mob-cap, s. cuffia da notte 
Mobility, s. mobilità 
Mock, a. falso, burlesco; - s, 

beffa, scherno ; - va. n. beffare, 
burlare - Beffarsi, burlarsi 

Mocker (mòc-cheur), 5. beffardo, 
schernitore [ludibrio] 

Mochery (mòch-eur-i), s. beffa,] 



Hiatful, «. ...«u.^ow 

Miathink (-thlnch) [misthought; 
misthoughtj, va. pensar mala 

Mistime (-tàim),t*o. fare a con- 
trattempo 

Mistiness, s. nebulosità 

Misiion (mis-tscieun), s.misiione 

Mi8tle(miz-z'l), t*n. piovigginare 

Mi8tlebird(miz-z'l-beurd)'5 '.tordo 

Mistletoe (mlz-zl-to), s. vischio 

Mistóld. V. Mistell 

Mistook (-tùch). V. Mistake 

Mistranslate (-let), va. tradurre 
malamente 

Mistranslation (-lè-SCÌeun ) , S. 
cattiva traduzione 

Mistress , s. padrona - Maestra 

Mistress(-sis)5.a&&r.Mrs. signora Mockingly, av. per ischerno 

Mistrust (-treùst), s. diffidenza; Mòcking-stock, s. ludibrio 
diffidare [dente 



- va. 
Mistrustful (-treùst-ful), a. di f fi 

Mistrustfulness (-treÙSt-),S, dif- 

Mìsty, a. nebbioso [fidenza 
Misunderstand (mis-eun-deur- 
stànd), va. fraintendere 
Misunderstanding (-eun-deur- 
stàad-ingh), s. malinteso 
Misunderstood (mis-eun-deur- 
stù^). pass, di misunderstand 
Misusage (miz-iù-zidgg), 5. abu- 
so - Maltrattamento 
Misuse (miz-iùs), s. abuso - Cat- 
tivo trattamento; - va. abu- 
sare - Maltrattare 
Mite (màit), s. acaro, tonchio - 
Obolo. - The widow's =, l'o- 
bolo della vedova 
Mitigant, a. mitigante 
Mitigate (mit-ti-ghet) , va. miti* 
gare ftigazione 

Mitigation (-ghè-scieun), s. mi- 
Mitigator(inÌt-ti-ghè-teu!'), 5.mi- 
tigatore 

Mitre (mài-teur), s. mitra 
Mitred (mài-teurd), a. mitrato 
Mittens (mit-tinz), s. pi. guanti 
senza dita 

Mix, va.w. mischiare, mischiarsi 
Mixed, Mixt, a. misto [stionel 
Mixtion (michs-tscieun), s. mi- 
Mixtare(michs-tsciur),5.mistura 
Mizmaze (miz-mez), s. labirinto 
Mizzen (miz-z'n), s. mezzana 
Mizzle (miz-z'l), s, spruzzaglia; 

- vn. piovigginare 

Mizzy, s. pantano [mnemonica] 
Mnemonica (ni-mòn-ics) , s. pi.] 



Modality, 5. modalità [Modal 
Mode (mòd), s. maniera, modo - 1 
Mòdel,s.modello: - ra. modellare 
Modeller (mòd-el-leur) , s. mo- 
dellatore 

Moderate (mòd-er-et), a. mode- 
rato; - va. n. moderare, mo- 
derarsi \s. moderatezza"! 
Moderateness (mòd-der-at-nes),] 
Moderation (-é-scieun) , s. tem- 
peranza [moderatore] 
Moderator (mòd-der-é-teur), s.\ 
Moderatorship (-é-teur-scip) , S. 
carica di mode;-atore 
j Modern (mòd-deurn), «.moderno 
Modernize (mòd-deur-naiz) , va. 
rimodernare [s.rimodernatore] 
Modernizer(mòd-deur-naiz-eur)J 
Moderns (mòd-deurns),s.i3Z.mo-] ' 
Modest, a. modesto [dernij 
Modesty, s. modestia 
Modiflable (mòd-di-fai-a-bl) , a. 
modificativo [modificazione! 
Modification (-ché-scieun) , s.\ 
Modify (mòd-di-fai) , va. modi- 
ficare [glione] 
Modillion (-dil-jeun) , 5. modi-J 
Modish (mò-discc). a. alla moda 
Modulale (mòd-iu-let) , va. mo- 
dulare [modulazione] 
Modulation (-iu-lé-scieun) , s.\ 
Modulator (mòd-iu-lè-teur) , s, 
modulatore 

Module (mòd-iul), s. modulo 
Moiety (mòi-i-ti), s. metà 
Mòil, va. n. affaticarsi, stentare 
- Imbrattare 
Mòist, a. um'do, bagnato 



MOI 



237 



MOO 



Molat, Moisten, va. umettare," 
aiàistneBs,5 umidità [inumidire 
MoìBtare (mois-tsciur),5.umidità 
Molar, a. mascellare 
Mole (mòl) , s. molo - Talpa - 
Macchia, neo 
Mole-cast (mòl-cast), s. topaia 

Mole-catcher (mÒl-cacSCC-eui), S. 
cacciatore di talpe 

Mole-hill (mòl-hil), s. topinaia 

Molecule(mòl-i-chiul) 5. molecola 

Molest, va. molestare 

Molestation (-té-scieun) , s. mo- 
lestia [statore 

Molester (-lèst-eur) , s. mole- 

Móllient, a. emolliente 

Mollification (-ché-scieun), 5. mol- 
lificazione [liente 

Mollifier{mòl-li-fai-eur).s.emol- 

Mollify(mòl-li-fai)i-a.mollificare 

MoIten(moI-tn),a.liquefatto,fuso 

Mome (mòm), s. minchione, pe- 
corone 

Moment, s. momento [mento 

Momentarily, av. ad Ogni mo- 
Mòmentary, a. n omentaneo 
Momenteus (-mén-teus) , a. im- 
portante [scherata 
Mommery(meùm-meur-i) 5.ma- 
Mònachal, a. monacale 
Mònachism, s. monachismo 
Monad, -nade(mò-nad),s monade 
Monarch, 5. monarca 
Monarchal, a. monarcale 
Monàrchica!, a. monarchico 
Monarchy, s. monarchia 
Monastery (mò-nas-tri) , 5, mo- 
nastero, convento 
Monastic, -tìcal, a. monastico 
Monday (méun-de), s. lunedi 
Monetary ( méun-ni-ta-ri ) , a. 
monetario 

Money (méun-i), s. moneta, da- 
naro. - Ready =, danaro con- 
tante. - Earnest =, caparra 

Money-broker (n.éun -ni- bro - 
cLeur), s. sensale di danaro 

Moneyed (méun-nid) , a. dana- 
roso [senza danaro 

Moneyless (-mèun-ni-les ) , a 

Money-matter (méun-ni-mat- 
leur), s. affare pecuniario 

Monger (meùn-gheur) , s. mer- 
cante, venditore 

Mongrel (méun-^ril), a. meticcio 

Monisher (mòu-iscc-eur), s. am.- 

H10DÌtÒr« 



Monition ( -niscc-eun ) , *. am- 
monizione [toriale] 
Monitive (mòn-i-tiv), a. moni-J 
Monitor (mòn-ni-teur), s. moni-] 
Monitorial, a. monitoriate [torej 
Monitoiy (mòn-ni-teur-i),a. mo- 
nitorio trice] 
Monitress, Mònitriz, S. ammonÌ-J 
Monk (méunch), s. monaco 
Monkery (méun-cheur-i),5. mo- 
I cacato 

Monkey (méun-chi) , s. scimia 
Monkhood (méunch-hud). 5. vita 
monastica inasti co] 

Monkish (méun-chiscc).' a. mo-J 
Monk's'-hood (méunchs-hud), s. 
aconito [Bot.) 
Mònocoord, s. monocordo 
Monocular , -culous (-nÒC-chlu- 
lar, -nòc-chiu-leus),a. monocolo 
Mònody. s. monodia 
Monogamist, s. ii.onogamo 
Monogamy, s. monogamia 
Monogram, s. monogramma 
Monography (-nòg-rà-fi), ^^. mo- 
nografia [monologo] 
Monologue (mòn-no-logh ) , s.\ 
Monòmachy, s. mcDomachia 
Monopolist, s. monopolista , in- 
cettatore [incettare 
Monopolize (-nòp-po-laiz) , va.. 
Monopolizer (-nòp-po-laiz-eur), 
5. incettatore 
Monopoly, s. monopolio 
MònosillabiCj -ical, a, monosil- 
labo Inosillabo' 
Monosillable (-sil-la-bl), .<f.mo-J 
Monotonous (-nòt-o-neus),a.mo-] 
Monotony, s. monotonia inotonoj 
Monsoon (mòn-sun), 5. monsone 
Monster (niòn-steur) , .<r. mostro 
Monstrosity, 5. mostruosità 
Monstruous (n.òn-streus), a. mo- 
struoso [nes), 5 mostruosità 
Monstruousness (mòn-streus-j 
Month (méunth), 5. mese 
Monthly (m.éunth-li), a. mensile; 

- av. mensilmente ; mento 
Monument (mÒn-ÌU-), S. monu- 
Monumental (-iu-méu-tal),a. mo- 
numentale [ghiare] 

Moo (mu), vn. muggire, mug-! 
Mood (mùd) , s. modo {^Gram.) 

- Umore [umore, stizza! 
Moodiness (mùd-i-nes),5.caitivoj 
Mpody (mù-di), a. [tetro, 8ti»- 

zoso - Capriccioso 



MOO 
Voon (mùn), 5. luna 
Moon-beam (mùn-bim), s. raggio 
di luna 
Uoon-calf (mùn-caf), s. mostro 

- Minchione - sciocco 
Moon-eyed (mùn-aid), 5. lunatico 

-Dalla vistaannebbiata [luna 
Moonless (mùn-les) , a. senza 
Moonlight (mùn-lait), a. illumi- 
nato dalla luna; - s. chiaro di 
luna |ro di luna 

Moon-8hine(mùn-sciain) 5.chia- 

Moon-shine, -shiny (mùn-sciain, 

mùn-sciai-ni) , a. rischiarato 
dalla luna [lunatico,fantastico 

Moon-struck (mùn-streuch), a. 

Moon-wort (mùn-ueurt) , s. lu- 
naria {Bot.) 

Moor (mùr), 5. palude, pantano 

- Mare; - va. n. gettar l'an- 
cora, dar fondo, ancorare 

Moor-cock (mùr-coc), 5. gallo di 
palude [(uccello) 

Moor-hen (mùr-hen), s. folaga 
Moorish (mùi-iscc). a. paludoso, 
pantanoso -Moresco [pantano 
Moor-land (mùr-land),5.palude, 
Moot (mut), s. disputa (legale); 

- va. disputare, discutere, di- 
battere [disputabile 

Moot-case (mùt-ches), s. punto 
Mooter (mùt-eur), s. disputante 
Mop, s. spazzatolo , scopa , re- 
tazza {Mai-.); - va. lavai e- A- 
sciugare - Spazzare , retazzare 
(Mar.) 

Mope (mop), va. n. istupidire - 

Scoraggiare - Divenire stupido 

Mopish (mòp-iscc), a. istupidito 

- Avvilito 
Mopishness (mòp-lscc-nes) , s. 

tristezza , abbattimento - Stu- 
pidità, sciocchezza 

Mopus (mop-eus), s. infingardo 

Moral, a. s. morale 

Moralist, 5. moralista 

Moralization (-zé-scieun), s. mo- 
ralizzazione (moralizzare 

Moralize (mòr-al-aiz) , va. n. 

Moralizer (mòr-al-ai-zeur) , s. 
moralizzatore [mente 

Morally ^mòr-al-li), or. moral-. 

Morals, s. pi. buoni costumi - 
Moralità 

Morass, «.palude, pantano [noso 

MorasBy, a. paludoso , panta-^ 

Kòrbid, a. morbido - Morboso 



238 MOR 

Morbidity, Morbidness, s. mor- 
bidezza - Morbosità 

Morbific, -ìcal, a. morbifico 
flordacious (-dé-scieus), <z. mor- 
dace [citai 

Mordacity (-dàs-8i-ti), s. morda- ! 

Mordicancy (mòr-di-can-si) , s. 
mordacità 

Mòrdicant, a. mordace 

More (mor), a. e av. maggiore. 
= and =, sempre più. - Once =, 
un'altra volta 

Motèl, 5. morella {Bot.) 

Moreland (mòr-land), s. paese 
montuoso 

Moreover (mòr-ò-veur), atJ. e e. 
inoltre, oltre a ciò 

Moresk, -resque (mo-rèsch) , a. 

moresco [morigeratezza-] 

Morigeration (-ré-SCÌeun) , s.j 
Morigerous (-rid-ger-eus), a. ob- 
bediente 

Morion (mò-ri-eun), s. morione 
Mòrn, s. mattino 
Morning , a. mattutino ; - s. 
mattina. - Good =, buon giorno 
Morning-gown(mòr-ningh-gaun) 
.<?. veste da camera 
Mòrning-star, s. Stella mattutina 
Morocco, s. marrocchino 
Morose (-ròs) , a. burbero, bi- 
sbetico [umore. Stizza"! 
Morosenes (-ròz-nes). s. cattivo] 
Morris-dance (mòr-ris-dans), 5. 
moresca (ballo) 

Morrow (mòr-ro), s. domani. - 
On the =, l'indomani. - To =, 
do 1 ani 

Morse (mòrs), s. cavallo marino 
Morsel (mòr-s\l),s. pezzo,boccone 
Morsure (mòr-sciur) , 5. morsi- 
catura, morso 

Mortai, a. s. mortale - Funesto 
Mortality, s. mortalità 
Mòrtar.s. mortaio- Gesso,cal Cina 
Mortgage (mòr-ghedgg) , s. ipo- 
teca; - va. ipotecare 
Mortgagee (mor-ghe-gi), s. cre- 
ditore ipotecario [tiferò! 
Mortiferous(..tif-fer-eu.s),a.mor-J 
Mortification (-chè-scieun) , s. 
mortificazione [tificarel 
Mortify (mòr-ti-fai) , va. mor-l 
Mortise (mòr-tis) , s. intaglio - 
Incastro; - va. incastrare a] 
dente [mortaj 
Mortmain (m6rt-men)i s. mano 



MOR 2J 

Mortuary (mòr-tsciu-ar-i) , a. 
mortuario 

Mosaic (-zè-ich), a. s. mosaico 
Mosque (mòsch), s. moschea 
MÓ88, s. muschio, musco ; - va. 
coprire di musco {Bot.) 
Mossiness, s. iiiUSCOSità 
Mòssy, a. muscoso 
Most, a. e av. il più, la più. = 
s. la maggior parte. = of all. 
principalmente [nementei 

Mostly, av>. per lo più, comu-J 
Mote (mot), s. fuscello, pagliuzza 
Mòth, s.tignuola. =eaten,tarlato 
Mother (méuih-eur) , s. madre ; 
- vn. muffare 
Mother-country (meùth-eur- 
cheun-tri), s. paese natio 
Mother-in-law (meùth-eur-in-lo) 
9. suocera [maternità 

Motherhood (meùth-eur-hud),5. 
Motherless (meuth-eur-les) , a. 
senza madre di madre 

Motherlike (ii.eùth-eur-laic), a 
Motherly ( meùth-eur-li ) , a. 
materno; - av. maternamente 
Mother-of-pearl (meùth-eur-OV- 
pèrl), s. madreperla 
Motherwort (iiieùth-eur-ueurt), 
s. matricale {Bot.) 
Mothery (meùth-eur-i) , a. am- 
muffato - Feccioso 
Mòthy, a. tarlato 
Motion (mò-scieun) , s. moto . 
movimento - Mozione; - ta. 
-il. far moto, far cenno - Fare 
una mozione [mobile 

Motionless (mò-scieun-), a. im- 
Motive (mò-tiv), a. s. motivo 
Motley (mot-li), a. Screziato, 
Motor, s. motore [variopinto 
Mòtory, a. movente, impulsivo 
Mottled (mòt-tl'd), a. pomellato 
Mòtto, 5. motto 

Mould (mold), 5. muffa- Forma, 
modello; - va. n. formare, 
modellare - Muffare 
Moulder (mòld-eur) , s. model- 
latore ; - va. n. ridurre, ri- 
dursi in polvere 
Mouldiness (mòl-), s. muffa 
Moulding (mòl-dingh) , s. mo- 
danatura 

Mouldy (mòl-di), a, muffato 
Moult (mòlt), vn. mudare 
Mounoh (meùnscc), va. mangiare 
UouDd (màund), *. baluardo 



3 MUC 

terrapieno; - va. fortificare, 
terrapienare [salire, montare] 

Mount (màunt), s. monte ; - va.\ 

Mountain (màun-tin), s. monta- 
gna, monte [montanaro' 

Mountaineer (maun-tin-nir), «.J 

Mountainous (màun-tin-neus) , 
a. montagnoso, montuoso 

Mountebank (màun-ti-banch) , 
s. ciarlatano; - va. ciurmare 

Mourn (mòm), va. n. piangere, 
far cordoglio - Vestirsi a lutto 

Mourner (mòrn-eur), s. piagnone 

Mournful (mò^n-ful), «.dolente, 
lugubre [tristezza, afiSizionei 

Mournfulness (mò'n-ful-nes), S. ! 

Mourning (mòrn-ingh), s. cordo- 
glio, gramaglia, lutto. - Deep 
=, lutto grave. - Half = , lutto 
leggero 

Mouse (maus), s. \pl. mice] sor« 
ciò, topo. = trap , trappola ; - 
vn. prender sorci [ta [Bot.y\ 

Mouse-ear (raàus-ir), s. mioso-j 

Mouth (màuth), 5. bocca, imboc- 
catura, foce. - To make =s , 
fare smorfie ; - va. n. gridare 

- Masticare 

Mouthful (màuth-ful) , s. boc- 
cone, boccata [bocca] 
Mouthless (màuth-les), a. senza J 
Mouth-piece (màuth-pis), s. boc- 
ciuolo- Bocchetta -Imboccatura 

- Interprete [bile, mobile i 
Movable (mùv-a-bl) , a. movi-! 
Movables (raùv-a-blz) , s. pi. 

beni mobili 

Move (niùv), s. mossa; - va. n. 
muovere - Commovere - Pro- 
porre - Muoversi ivimento] 

Movement (mùv-ment) , s. mo-J 

Mover (mùv-eur),5. motore - Au- 
tore d'una mozione 

Moving (iuùv-) , a. movente - 
Commovente 

Mow (màu, mò) , s. mucchio, 
bica ; - va. n. [rao^ved ; mown] 
falciare , mietere - Ammuc- 
chiare [mietitore] 

Mower (mò-eur), s. falciatore,] 

Mowing (mò-ingh), s. falciatura, 
mietitura [signore, 

Mr, (mis-teur), aììbr. di Mister,] 

Mrs ( mis-sis ) , abbr. di Mis- 
tress, signor-a 

Much (méutscc), a. e av. molto, 
assai. - As =, tanto, altrettanto. 



MUC 
'How =>f quanto?- Too =, 
- With e ado, & gran 



240 MUN 

troppo. I Muller (meùl-leur), s. macinello 
fatica. Mullet(raeìil-let), s. triglia( pesce) 



- To yyiahe = of, avere carissimo MuUìfareous (meul-ti-fè-ri-eus), 
BSucid (miù-sid). a. mucido I a. multiforme 

ucidoess (miù-sid-nes), S. muffa Multifariousness (meul-tì-fè-ri- 



Mucilage (miù-si-ledgg) 
cilaggine j 

Mucilagineous (miu-si-làd-gin- , 
eus"), a. mucilagginoso 
Muck (meùch) , s. letaii:e. con- 
cime ; - va. letamare, concimare 
Muck-hill(meùch-hil) «.letamaio 
Muckinder (meùch-in-deur) , s. 
moccichino [sporcizia 

Muckinees (meùch-i-nes) , s. 
Muckle (meùc-cli'l), a. molto 
Muck-8weat(meùch-suet),s.gran 
sudore 

Mucky (meùch-i), a.sporco,lordo 
Mucous (miù-cheus), a. mucoso 
Mucousness (miù-cheus-nes), 5. 
mucosità [alquanto mucoso 
Muculent (miù-chiu-letu) , a. 
Mucus (miù-cheus), s. moccio 
Mud (meud), s. fango, melma; 
- va. infangare 

Muddily (meùd-di-li), av. fango- 
samente [fangosità, torbidezza 
Muddiness (meùd-di-nes) , s._ 
Muddle(meùd-dl),t'a.intorbidare 
Muddy (méud-di) , a. fangoso , 
torbido; - va. intorbidare, in- 
fangare 

Mue (miù), vn. mudare 
Muff (meùf). s. manicotto 
Muffle (meùf-fl) , va. imbacuc- 
carci camuffare 

Muffler (meùf-leur) , 5. benda - 
Sciarpa - cappuccio 
Mug (meùgh), s. ciotola, brocca 
Muggish, -gy ( meùgh -iscc, 
meùiili-i),a.umido, muffo tola 
Mog-house (meùgh-haus),s;bet-^ 
Muibery (meùl-ber-ri), s. moro, 
gelso - Mora (fiutto) 
MuLberry-tree ^meùl-ber-rì-tri), 
s. moro, gelso [multare 

Mulct (raeùlct), s. multa \-va. 
Mule (miùl). s. mulo, mula 
Mule-di iver (miùl-draiv-eur), s. 
mulattiere [tiere 

Muleteer (n^iu-let-tif), .«. mulat- 
Mule-jenny (miùl-gen-ni), s. fi- 
latoio [caparbio 
Mulish (miù-liscc),a. ostinato, 
Mullein (meul-lin), s. tassobar- 
basso {Bot.) 



eus-nes), s. multiplicità 

Multiform (meùl-), a. multiforme 

Multiple (meùKti-pl), a. multiplo 

Multipliable, -plicable (meùl-ti- 
plai-a-bl, meùl-ti-pli-ca-bl), a. 
moltiplicabile 

Multiplicand (meul-ti-pli-cànd), 
s. moltiplicando 

Multiplication (meul-ti-pli-chè- 
scieun), 5. moltiplicazione 

Multiplicator (meul-ti-pli-ché- 
teur), 5. moltiplicatore 

Multiplicity (meul-ti-plìs-ì-ti), s. 
moltiplicità [moltiplicatore ] 

Multiplier (meùl-ti-plai-eur), s. 
lultiply (meùl-ti-plai) , va. n. 
moltiplicare ftitudine] 

Multitude (meùl-ti-tiud), 5. mol- ! 

Mum (meum) . s. birra ; - int. 
zitto ì silenzio! 

Mumble (meùm-bl), va. n. bron- 
tolare, mormorare, biascicare 

Mumbler (meùm-bleur) , 5. bia- 
scicone, tartaglione 

Mumm (meùm),un,mascherarsi, 
dissimulare [schera ■ 

Mummer (meùm-meur), s. ma-. 

Mummery (raeùm-meur-i) , s. 
mascherata 

Mummy (meùm-mi), s. mummia 

Mump (rneùmp), va. mangiuc- 
chiare -Mendicare - Ingannare 

Mumper (meùmp-eur), s. scroc- 
cone - Mendico 

Mumpish (meùmp-iscc), a. di- 
spettoso, arcigno 

Mumps (meùmps) , s. pi. schi- 
nanzia, cattivo umore 

Munch (meùntscc), va. n. man- 
giare ingordamente 

Mundane (meùn-den),a. mondano 

Mundanity (meun-dàt\-), s. mon- 
danità [dare - Pulire] 

Mundify (meùn-di-f ai), va.mon- \ 

Munerary (miù-ni-ra-ri) , a. ri- 
munerativo Iticciol 

Mungrel (meùngh-ril). a. me-J 

Municipal (miu-nìs-si-pal) . a. 
municipale [ti),s. municipalità] 

Municipality (miu-niS-si-pàl-i-J 

Munificence (miu-nlf-fl-seas). *. 
munificenza 



MUN 



241 



MOT 



Manlfloent (miu-nif-i-sent) , a.jMuskefouo (meus-chi-tùn),«.mo- 
munificente [tiflcazionen| schettone 



Huniment (niiù-ni-inent),5. for 
Munite (miu-nàit), va. fortificare 
Munition (iniu-niscc-eun),^-. mu- 
nizione - Fortificazione 
Maral (miù-ral), a. murale 
Murder (meùf-deur) , 5. assas- 
sinio; - va. assassinare 
Murderer (meùr-deur-eur) , s. 
assassino [assassina' 

Murderess (meùr-deur-es), s. 
Murderous (méur-deuf-eus) , a. 
micidiale [riatico (Chim.) 
Muriatic (miu-ri-àt-ich), a. mu- 
Murk (meùrch) , s. buio - Te- 
nebre [Tenebria 
Murkine88(meùr-), 5. oscurità - 
Murky (meùr-chi) , a. oscuro , 
tenebroso 

Murmur (meùr-meur), 5. mor- 
morio; - va. moj-morare 
Murmarer (raeùr-meur-reur), s. 
mormoratore 

Murmuring (meur-meùr-ringh), 
s. mormoramento, susurro 
Murrain (meùr-rin), s. epizoozia 
Murrey (meur-ri) , a. di color 
rosso oscuro; - s. color rosso 
oscuro [scatelio 

MuBcadel (meus-ca-del), s. mo-_ 
Muscle (meùs-1), s. muscolo - 
Dattero di mare [muscolare 
Muscular (meùs-chiu-lar) , a. 
Musculous (meùs-cbiu-leus) , a. 
muscoloso 

Muse (miuz), s. musa - Con- 
templazione; - va. n. medi- 
tare - Ruminare 
MuReful (miùz-ful) , a. pensie- 
rosoi meditabondo 
Museum (miu-zì-eum), 5. museo 
Mushroom(méuscc-rum) s. fungo 
Music (miù-zich), s. musica 
Musical (miù-zi-), a. musicale 
Musicalness (miù-zi-), s. armo- 
nia jsico 
Musician (miu-zlscc-an), 5, mu- 
Musing (miù-zingh), s. medita- 
zione, contemplazione 
Musk (méusch)5.musco,muschio 
Mcsk-apple (meùsch-ap-pl) , s. 
mela muscata 

Muak-cat (meùsch-cat), 5. zibetto 
Musket (meùs-chet), s. moschetto 
Musketeer (meus-clii-tir), s, mo- 
schettiere 

Bugi, and Ital. Diet. 



usketry (meùs-chet-ri), s. mo- 

schetteria [odore di musco] 
Muskiness (meùsch-I-nes) , s.J 
Musky (meùs-chi), a. moscato, 

muschiato [(stofifa)! 

Muslin (meùz-lin), s. mussolina] 
Muslin-sewer, s. ricamatore 
MÙ88 (meus), s. baruffa [mare] 
Mussle (meùs-sl), s. dattero dij 
Mussulman (meùs-seul-man), s. 

musulmano 
Must (meust), s. mosto; - vn. 

dovere , bisognare - Muffare , 

guastarsi 
Mustache , -tachio (meus-làscc, 

meus-tè-8cio), s. basetta 
Mustard (meùs-tard) , 5. senapa 
Muster (meùs-teur), s. mostra. 

rassegna; - va. n. chiamare a 

raccolta - Passare in rassegna 

- Radunarsi, far la rivista 
Huster-roU (meùs-teur-rol), s. 

ruolo de' soldati 
Mustiness (meùs-ti-nes), s. muf- 
fa - Rancidezza 

Musty (meùs-ti), a. rancido, 
muffato [mutabilità] 

Mutability (miu-ta-bìl-li-ti), s.J 
Mutable (miù-ta-bl), a. muta- 
bile, variabile 

Mutableness (miù-ta-bl-nes) , s. 
mutabilità [tazione] 

Mutation (miu-té-scieun), s. mu-J 
Mute (miùt), a. s. muto 
Muteness (miùt-nes), 5. mutismo 
Mutilate{miù-ti-lèt), va. mutilare 
Mutilation ; (miu-ti-lè-scieun), s. 
mutilazione [tilatore] 

Mutilator (miu-ti-lè-teur), s.mu-J 
Mutine (miù-tin) , a. ammuti- 
nato ; - t>a. ammutinarsi 
Mutineer (miu-ti-nìr), s. ammu- 
tinato [mutinatoì 
Mutinous (miù-ti-neus), a. am-j 
Mutinousness (miù-ti-neus-nes), 
s. amrautinamentol 
Mutiny (miù-ti-ni), s. ammuti- 
namento ; - vn. ammutinarsi 
Mutter (meùt-teur), s. brontolio; 

- va.n. brontolare, borbottar* 
Mutter J»ig (meùt-teur-ingh), s. 

borboviamento, brontolio 
Mutterer (meùt-teur-eur) , 5. 

brontolone [(carne)l 

Mutton (meùt-teun), s. castrato] 
16 



MUT 



S4S 



NAT 



MaUon-fist (meùt-teuti-fist) , s. 
mano grossa e grassa 
Mutual (miù-tscia-ul), a. mutuo 

Mutuality (mÌU-tSCÌU-àl-lÌ-tÌ), S. 

mutualità 
Muzzle (meùz-zl), s. muso - Mu- 
soliera - Bocca (d'arma da fuo- 
co) ; - va. mettere la musoliera 

- Arrestare - Impedire - Acca- 
rezzare [la mia, i miei, le mie' 

My (mai), pron. poss. il mio,J 
Myope (mài-op), s. miope 
Myopy (mài-0-pi), s. miopia 
Myosotis (mai-0-sò-tis), s. mio- 
sota {Bot.) 
Myriad, s. miriade 
Myrmidon (mìr-mi-deun), s.mìr- 
midone, sgherro 
Myròbolan, .9. mirabolano 
Myrrh (mir), s. mirra (Bot.) 
Myrtle (mér-tl), s. mlrto -Mor- 
tella fminillo' 

Myrtle-berry (mer-tl-bèr-ri), S. 

Myrtle-grove (mèr-tl-grov) , s. 
mirteto [(albero) 

Myrtle-tree (mèr-ll-tri),s. mirto 

Myself (mài-self), pron. io stes- 
so, me, mi 

Mysterious (-tì-ri-eus) , a. mi- 
sterioso, segreto, arcano 

Mysteriousness (-tì-ri-eus-) i S. 
misteriosità 

Mystery, s. mistero, arcano 

Mystic, -ical, a. miSticO 
Mysticalness, s. misticità 
Mysticism (mìs-ti-sizm) , s. mi- 
sticismo [stiflcazione 
MystiBcation (-cliè-scieun),5.mi-_ 

Mythic, -ical, a. mitico 
Mythological, a. mitologico 
Mythòlogist, .<f. mitologo 
Mythology, 5. mitologia 

N 

Nab, va. aggrappare, afferrare 
Nabob (nè-bob), s. naba 

Nacker , Nacre (nàch-eur , nè- 

cheur), s. madreperla 
Nag, s. ronzino 
Naiad (nè-iad), s. naiade 
Nail (néel), s. chiodo - Unghia. 

- To hit tlie = on the head, co- 
glier nel segno;- va. inchiodare 

Nailer, Nailor (nè-leur , né-lor), 

s. chiodaiuolo 
■allary (nó-leur-i), t, chioderia 



Naked (nè-ched), a. nudo 
Nakedness (nè-ched-nes), 8. nu- 
dità [a. lezioso, affettato ^ 
Namby-pamby(nàm-bi-pam-bi)1 
Name (nèm), s. nome. - To cali 
=5, dire vituperi ; - va. noma- 
re, nominare 

Named (ném'd), a. nominato 
Nameless (ném-les) , a. senza 
nome, anonimo [a dire] 

Namely (ném-li), av. cioè, valtìj 
Namesake (ném-séch) , s. omo- 
nimo 

Nap, s. sonnicello, sonnellino - 
Pelo, cima (del panno); - va. 
cardare, accotonare ; - vn. son- 
necchiare - Meriggiare 
Nape (nép), s. nuca 
Naphtha (nàf-ta), s. nafta 

Napkin, s. tovagliolo 
Napless , a. spelato , sdruscito , 
logoro fgera sonnolenza , 

Nàppiness, s.stato peloso - Leg-J 
Narcissus (-sìs-seus), s. narciso i 
Narcotic, a.s. narcotico [(5ot.)J 
Nard, s. nardo {,Bot.) 
Naro (nèr), s. narice, nare 
Narrable (nàr-ra-bl), a.narrabile 
Narrate (oàr-ret), va. narrare 
Narration (-ré-scieun), «.narra- 
zione 

Narrative (nàr-ra-tiv), a. narra- 
tivo; - s. narrativa, narrazione 
Narrator (-rè-teur), s. narratore 
Narrow (nàr-ro), a. stretto, ri- 
stretto, angusto -Gretto; - va. 
n. stringere , restringere , re- 
stringersi 

Narrowness (nàr-ro-nes)i «.stret- 
tezza, angustia - Grettezza 
Nasal (nè-zal), a. nasale 
Nascent (nàs-sent), a. nascente 
Nastily, av. sucidamente, schi- 
fosamente 

Nàstiness, s. Sporcizia, schifezza 
Nasturtium (-teur-scieum), s. na- 
sturzio {Bot.) 

Nàsty, a. sporco, sordido, lurido 
- Stomachevole 
Natal (nè-tal), a. natale 
Natalitial (-lisoc-aì), a. natalizi» 
Natant (nè-tant), a. natante 
Natation (-té-scieun), s. nuoto 
Natatory (né-ta-teur-i), a. nata- 
torio 

Nàthless, at?, nulladimeno 
Nation (aé-8cieuQ)i s. nazione 



NAT 



243 



NEE 



Hational (nàscc-eun-al) , a. na- 
zionale 1 5. nazionalità 

Nationality (nàscc-eun-àl-li-ti), 

Native (ne-tiv), a. s. nativo 

Nativity, s. natività 

Natural (nàt-tsciu-ral), a. natu- 
rale ; - s. imbecille, idiota 

Naturalist (nàt-tsciu-ral-ist) , s. 
naturalista 

Naturalization (-SCÌU-ral-Ì-Zè- 

scieun), 5. naturalizzazione 
Naturalize (nàt-sciu-ral-aiz), va. 
naturalizzare [turalezza 

NuturalnsBB (nàt-sciu-) , .<?. na- 
Nature (né-tsciur), 5. natura. - 
By =, per natura 
Natured (né-tspiur'd), a. natura. 
- Good =, di buon'indole. -Ili 
=, maligno 

Naught (nòot), s. nulla 
Naughtily (nòo-ti-li) , av. male, 
malamente, da monello 
Naughtiness (nòo-ti-nes), s. cat- 
tiveria (de'fanciuUi) 
Naughty (nòc-ti), a. cattivo (fan- 
ciullo) [machia 
Naumachy (nò-ma-chi), s. nau- 
Nauseate (no-sci-et), va. ?i. nau- 
seare Iseante 
Nauseous (nò-scieus) , 2, nau- 
Nauseousness (nò-scieus-nes) , s. 
qualità nauseante [nautico 
Nautic-iical (nò-tic, -ti-cal), a. 
Nautilus (nò-ti-leus) , s. nautilo 
Naval (né-val), a. navale 
Nave (névi , s. navata - Mozzo 
(di ruota) jlico 
Navel (nè-v'l), 5. bellico, ombi- 
Navelwort (né-v'1-ueùrt), s. coti- 
ledone {But.) jV.gabile 
Navigable (nàv-vi-ga-bl), a. na- 
Navigate (uàv-i-ghet), va. n. na- 
vigare [navigazione 
Navigation ( -ghé-scieun ) , .<;. 
Navigator (-ghé-teur) , s. navi- 
gatore [rina 
Navy (nè-vi), s. marineria, ma- 
Nay (né), s. negativa; - av. no, 
non solo, di più, anche, anzi 
Ne (ni), au. ne, non 
Neal (nil), va. temperare 
Neap (nip), a. decrescente, bas- 
sa (marea) 

Near (nlir), a. vicino, prossimo - 
Stretto - Spilorcio ; - av. e vr. 
vicino, pressoi appresso, pros- 
•imo 



Nearly (nìr-li), av. da vicino - 
Pressoché, quasi 

Nearness(nir-nes), 5. prossimità, 
strettezza - Spilorceria 

Neat (nlt), a. netto, nitido, pu- 
lito ; - .<;. bue, vacca - Bestiame. 

- yeat's leather , vacchetta 
(cuoio) I destro, abile j 

Neat-handed (nìt-haild-ed) , a.\ 
Neat-handedness (nit-hand-ed- 
nes), s. destrezza, abilità 
Neat-herd ^nit-herd). s. vaccaro, 
bifolco I pulitezza, eleganza I 
Neatness (nit-nes), 5. nitidezza,.! 
Neh, s. becco 

Nebula (néb-biu-la), 5. nebbia 
Nebulous (néb-biu-leus) , a. ne- 
buloso pi. necessario 
Necessaries (nés-ses-sar-iz) , .«, 
Necessarily (nés-ses-), av. neces- 
sariamente [cess:tà' 

Necessariness (nèS-SeS-), S. ne- 

Necessary (nés-ses-sar-ri),a. ne- 
cessario ; - s. guardaroba - 
Luogo comune, cesso 

Necessitate (ni-sés-si-tet), va. ne- 
cessitare, abbisognare 

Neces8Ìtation(ni-ses-SÌ-té-SCÌeun) 
s. costringimento 

Necessitated (ni-ses-si-té-ted), a. 
necessitato 

Necessitousness (nÌ-SèS-SÌ-teuS-), 

5. necessità - Indigenza [sita] 
Necessity (ni-sés-si-ti), s. neces-J 
Neck , s. collo. = Of land , lin- 
gua di terra 

Neck-band, 5-. goletta di camicia 
Neck-cloth, 5. fazzoletto da collo 

Neckerchief (néch-er-tSClf) , S. 

fazzoletto da collo - Cravatta 
Neck-lace (néch-les) , s. collana 
Neck-piece (néch-pis),5. gorgiera 
Neck-weed(aéch-uid), 5. canapa 

- Capestro [crologo 1 
Necrologist ( ni-cròl- ) , s. ne- 1 
Necrology (ni-cròl-), 5. necrologia 
Necromancer (néc-cro-man-seur) 

ff. negromante [negromanzia 
Necromancy (néc-cro-man-si), 5. J 
Necropolis (ni-cròp-), s. necro-"! 
Nèctar, s. nettare [poli] 

Nectared (néch-tard), a. di net- 
tare [tareol 
Nectareous (-té-rì-eus). a. net-J 
Nectarine (néch-te-rin) , a. net- 
tareo ; - s. pesca noce 
Weed (nld), s. bisogno, uopo, n»- 



NEE 
cessila. - To stand in 
aver bisogno ; - va. n. aver bi 
sogno, mancare, bisognare j 
Needful (nid-), a. necessario 
Needfulness (nid-), s. necessità, 
occorrenza 

Needily (nìd-di-li), at", nell'in- 
digenza, poveramente 
Neediness (nid-), s. bisogno, in- 
di;:enza, inopia 
Needle (ni-dl), i>. ago - Aguglia 
Needle-case (ni-dl-ches), s. ago- 
raio (astuccio) 
Needleful (ni-dl-), s. agugliata 
Keedle-maker (ni-dl-mé-cheui), 
^.agoraio, fabbricatole d'aghi 
Needless (nid-) , a. inutile , non 
necessario [tilità 

Needlessness (nid-les-) , S. inu- 
Needs (nids) av. necessaria- 
mente, assolutamente [vero 
Needy (ni-di). a. bisognoso, po- 
Ne'er (nér) [contr. di neverj , 
av. mai, giammai 
Weese (niiz), vn. Sternutare 
Neesing (ni-zingh), s. Sternuto 
Nef, s. navata (di chiesa) 
Nefandous (ni-fàn-deus) , a. ne- 
fando [farlo 
Nefarious (ni-fè-ri-eus) , a. ne- 
Negation (ni-ghé-scieun), s. ne- 
gazione 

Negative (nèg-ga-tiv) , a. nega- 
tivo; - s. negativa; - va, dare 
una negativa 
Neger (nì-gheur). V. Negro 
Neglect , s. negligenza , trascu- 
1 aiezza ; - va. negligere , tra- 
scurare 
Neglectful ( ni-glècht-ful ) , a. 
nejiligente, trascurato 
Negiection (ni-gléch-scieun) , s. 
negligenza, disattenzione 
Negligence (nég-li-gens) , s. ne- 
gligenza 

Negligent (aèg-), a. negligente 
Negotiable ( ni-gÒ-SCÌ-a-bl ) , a. 
negoziabile [goziare 

Negotiate (ni-gò-sci-et), va. ne- 
Negotiation (ni-go-sci-é-scieun) , 
s. negoziazione [negoziatore 
Negotiator (ni-gò-sci-e-teur), s. 
Negress (ni-), s. negra 
Negro (ni-), s. negro 
Negus (ni-gheus), s. bevanda di 
vino e droghe 



244 NEV 

o/" ,|Nelghbour(né-beur), a. 5. vicino, 
prossimo ; - va. confinare, con- 
terminare 

Neighbourhood (nè-beur-hud), .<?. 
vicinato, vicinanza, dintorni 
Neighbourly (né-beur-), a. ami- 
chevole, da buon vicino 
Neighingh (né-ingh), s. nitrito 
Neither (ni-theur),p>'on. e e. né, 
né più, né l'uno né l'altro, né 
gli uni né gli altri flogismo] 
Neologism (ni-òl-o-gism), 6'.neo-J 
Neophyte (ni-0-fàit), s. neofito 
Nep, s. nepitella 
Nepenthe (ni-pén-thi), s. nepente 
Nephew (név-viu), s. nipote 
Nephritic (ni-frit-tich), a. nefri-l 
Nepotism, «.nepotismo [ticoj 
Nereid (nì-ri-id), s. nereide 
Nerve (nérv) , s. nervo ; - va. 
rinvigorire 

Nerveless (nèrv-les), a. snervato 
Nervous (nér-veus) , a. nervoso 
Nervousness (nér-veus-nes) I s. 
nervosità - Nerbo 
Nèrvy, a. nervoso, vigoroso 
Nescience(néscc-ens), 5. nescienza 
Nest , s. nido - Rifugio , asilo ; 

- vn. nidificare, abitare 
Nestegg (nést-egh), s. guardani- 
dio, endice 

Nestle (nés-sl), va. n. annidare, 
annidarsi - Dar rifugio, rifu- 
giarsi [no nidiace! 
Neatliag (nèst-ling) , s. uccelli-J 
Net, a. netto {Comm.) ; -s. rete; 

- va. n. lavorare a rete - Pro- 
dur netto (Comm.) [feriore] 

Nether (nétn-eur), a. basso, in-J 
Nethermost (néth-eur-most) , a. 
infimo 

Netting, 5. reticella, reticolato 
Nettle (nét-tl) , s. ortica ; - va. 
pungere, irritare |a rete] 

Net-work (nèt-ueurch),s. lavoro] 
Neuter (niù-teur), a. s. neutro 
Neutral (niù-tral), a. s. neutrale 
Neutrality (niu-tràl-i-ti), s. neu- 
tralità 
Neutralization ( niu-tral-i-zé- 
scieun), s. neutralizzazione 
Neutralize (niù-tràl-aiz), tJa. neu- 
tralizzare 

Neuvaine (neu-vèn), s. novena 
Never(nèv-eur) af.mai,giammai 
Nevertheless (nèv-eur-tbì-les) , 



Meigh (née),s.Qitrito;- vn.nitrire < e. nulladimeno, ciò nondimeno 



WetT (niù) 



NEW 

a. nuovo. 



245 



NIT 



grf/'f, strenna; -ar. nuovamente 
Newfaogle (ni u-fàn-gli'l),va. for- 
mare, inventare di nuovo 
Newly (niù-li), av. nuovamente 
Newness (niù-nes), s. novità 
N< W8 (n:ùz), 5. novella, nuova 
News-man (niùz-man) , s. no- 
vellista 
New8-monger(niùz-meun-glieur) 
s. propagatore di notizie , no- 
velliere [giornale] 
Newspaper (niùz-pe-peur) , s.J 
Newt (niùt) , s. ramarro 
Next (nechst), a. prossimo , se- 
guente; - au. subito dopo 
Nib, s. becco - Punta ; - va. ta- 
gliar la punta 

Nibble (nib-bl) , s. rodi maglia 
(sorcio) - Morseochiatura; - va. 
n. mordere, rodere- Riprendere 
Nibbier (-leur), 5. roditore - Ri- 
orensore 

Nice (nàis), a. delicato, ghiotto 
- Gentile, avvenente - Esatto - 
Schifiltoso - Esigente 
Niceness (nàis-nes), s. delicatez- 
za , amabilità . finezza - Esat- 
tezza - Severità - Fastidiosità 
Nicety (nàis-ti),5. ghiottornia - 
Delicatezza, squisitezza, esat- 
Niche (nìtscc), s. nicchia [tezza 
Nick , s. tacca - Opportunità. - 
I/t the =, a proposito. - Old =, 
il diavolo ; - va. intaccare - 
Colpire nel segno - Imbattersi 
NickDame(nlch-nera). 5. sopran- 
nome; - va. soprannominare 
Nictate (nich-tet). ra. ammiccare 
Nide (naid), s. nidiata 
Nidlfication (-ché-sceun) , 5. ni- 
dificare [ficare 
Nidulate (nìd-iu-let) , Vii. nidi- 
Nidulation (nid-iu-lé-scieun), s. 
covazione [=, pronipote 
Niece (nìs), s. nipóte. - Grand 
Niggard, a. S. spilO^-cio 
Niggardish (nì^'-gard-iscc) , a. 
piuttosto spilorcio [lorceria 
Niggardliness, -gardness, .<r. spi- 
Niggle (niir-gh'l), va. beflfare 
Niggler (nìgh-ltìur), s. buffone 
Nigh (nài), a. ear. vicino, pros- 
simo, contiguo; - pr. accosto 
accanto; -vn. avvicinarsi, ap- 
prossimarsi [dipresso 
¥ighly (nài-li), av. circa, a un 



year'stHight (nàit), s. notte. - Bv =, di 



notte. - To = , questa sera. - 
Last =, iersera 

Nighl-brawler (nait-bròl-leur), *. 
disturbatore notturno 
Night-cap (nàit-cap), s. berretta 
da notte 

Night-fly (nàit-flai), s. falena 
Night-gown (nàit-gaun), 5. veste 
da camera 

Night-hawkf nài t-hoch),s. allocco 
Nightingale (nàit-in-ghel), 5. usi- 
gnuolo 
Nightly (nàit-li), a. notturno ;- 
av. di notte, ogni notte | cessi' 
Night-man (nàit-man), 5. vuota- 
Night-mare(nàit-mer), 5. incubo 
Night-raven (nàit-re-vn), .<;. gu- 
facelo [donna [Bùt.)] 
Night-8hade(nàit-sced), .<f. bella- ' 
Night-walker (nàit-uoch-eur), s. 
girovago notturno-Sonnambulo 
Nightward (nàit-uard), a. verso 
sera [guardia notturna 1 
Night-watch (nait-uotscc) , s.\ 
Nili, s. scintilla (di fucina); - 
vn. non volere. - Will he =he, 
volere o non volere 
Nim, va. rubare [snello! 
Nimble (nim-bl), a. agile, lesto,] 
Nimbleness (nim-bl-nes). s. agi- 
lità, sveltezza [mente] 
Nimbly, af. agilmente, legger-J 
Nimmer (nim-meur) , s. ladro, 
truffatore, scroccone 
Nincompoop ( nìn-cheum-pup ) • 
5. sciocco, baggeo 
Nine (nàin), a^num. nove 
Nine-fold (nàin-fold) , a. nove 
volte tanto 

Nine-pin8(nàin-pins),s.pr birilli 
Nineteen (nài n-tin),<2. diciannove 
Nineteenth (nàin-tinth) , a di- 
ciannovesimo Ivantesimo' 
Ninetieth (nàin-ti-eth) , a. no- 
Ninety (nàin-ti) a. Hum. novanta 
Ninny. V. Nincompoop 
Ninth (nainth). a. nono Huogo' 
Ninthly (nàin-thli). ac. in nonoj 
Nip, 5. pizzico- Pizzicotto -Mot- 
teggio; - va. pizzicare - Mot- 
teggiare - Annebbiare 
Nippers (nip-peurs), s. pi. tenar 
gliette [dace: 
Nipping, a. pungente, mor-J 
Nipple (nlp-pl), s. capezzolo 
Hit, s. lendine 



NIT 
mmd, a. nitido 
Nitre (nài-teur), s. nitro 
Nitric (nài-trich), a. nitrico 
Nitrogen (nài-) , s. nitrogeno 

(Chim.) ftri), a. nitroso 

Nitrous (nài-treus), Nitry (nài- 
Nitty, a. lendinoso [Nevoso 
Niveous (niv-i-eus) , a. niveo -, 
Nizy (nài-zi), s. sciocco, babbeo 
No, a. nessuno ; - av. no, non. 

= where y in nessun luogo 
Nòb, s. testa - Notabile 

Nobiliary, S. nobiiiaiio 

Nobilitate (-bil-li-tet)- va. nobi- 
litare rbilitazione 

Nobilitation (-té-scieun), s. no-. 

Nobility, ;«. nobiltà 

Noble (nò-bl), a. s. nobile 

Nobleman (nò-bl-man) \pl. no- 
blemen], s. nobile, gentiluomo 

Nobleness (tiò-bl-nes), s. nobiltà 

Noblewoman (nò-bl-uum-eun) 
\pL noblewomenj . s. gentil-] 

Nòbly, av. nobilmente [donnaj 

Nobody, 5. nessuno 

Noceni (nò-sent) , a. nocivo 

Nèck, s. tacca, intaccatura 

Noctambulation (noch-tam-biu- 
lé-scieun), s. sonnambulismo 

Noctambulist (noch-tàm-biu-list) 
s. sonnambulo 

Noeturn , -turnal (nòch-teurn , 
noch-teùr-nal) , a. s. notturno 

Nod, s. cenno del capo, segno, 
saluto. - To give a =>, far cen- 
no ; - va. n. accennare - Dor- 
micchiare - Tentennare 

Noddle (nòd-dl), s. testa, zucca 

Noddy, S. sciocco, goffo 

Node ,(nòod), 5. nodo 
Nodose (no-dòs), a. nodoso 
Nodosity, s. nodosità 
Nodous (nò-deus), a. nodoso 
Nodule (nòd-iul), s. nodulo, no- 
detto [bocca letto^ 

Noggin (nògh-in) , s. foglietta,. 
Noise (nòiz),s. rumore, strepito; 

- va. n. propagare, divulgare 

- Far rumore, strepitare 
Noiseful (nòiz-ful), a. rumoroso, 

strepitoso [strepito 

Noiseless (nòiz-les) . a. senza 
Noisily (nòi-zi-li), av. strepito- 
samente [rumore, schiamazzo 
Noisines* (noi-zi-nes) , s. gran 
Noisome (nòiz-seum), a. malsa 
no - DisijusLoso 



246 NOR 

Noiflomeneaa (nòiZ-8«JUm-nes), *. 
nausea, ripugnanza - Infezione 
Noisy (nòi-zi), a. turbulento 
Nolìtion(-lì-scieun), s. nolizione, 
ripugnanza [made; 

Nòmad, -made, -màdie, a. no- I 
Nomenclator (-clé-teui') , ,9. no- 
menclatore [menclatura 
Nomenclature (-clé-tsciur), 5.no- 
Nòminal, a. nominale 
Nominate (nòm-mi-net), va. no- 
minare [nominatamente 
Nominately (nòm-mi-net-li),au. 
Nomination (-né-scieun) , s. no- 
mina [nominativo] 
Nominative (nòm-mi-na-tiv), 5.J 
Nominator (-né-teur), s. nomi- 
natore [minatal 
Nominee (-ni), 5. persona no-j 
Nonage (nòn-edgg) , s. minorità 
Nonce (nòns), s. disegno, inlento 
Non-confórmist , s. non confor- 
mista 

Nonconformity, S. dissidenza 

None (neun), a. epron. nessuno 
Non-èntity, s. insussistenza 

Non-exÌ8tence(n0U-egh-ZÌS-tens), 

s. non esistenza 

Non-plus (-pleus), s. confusione, 
imbarazzo ; - va. confondere, 
imbarazzare 

Nonsense (nòn-sens), s. contro- 
senso, sciocchezza 

Nonsensical, a. assurdo, sciocco 

Nonsènsicalness , S. assurdità , 
sciocchezza 

Non-sòlvent, a. insolvente 

Noodle (nù-dl), s. sciocco, goffo 

Nook(nùch),s. angolo, cantuccio 

Noon (nùun), .\-. mezzodì, merig- 
gio - Mezzogiorno 

Noon-day (nùùn-dé), a. meridia- 
no; - s. mezzodì, mezzogiorno 

Nooning (nùn-ingh) , s. merig- 
giana 

Noontide (nùn-taid)i s. mezzodì 

Noose (nùuz) , s. nodo scorsoio, 
laccio; - va. accalappiare 

Nór, e. né. - Neither -, né... né 

Normal, o. normale 

North, a. nordico, settentrionale; 
- s. settentrione [greco i 

Northeast (nòrth-ist),s.nord-est, | 

Northerly, -them (nÒr-theur-lÌ, 

nòr-theurn) , a. nordico, set- 
tentrionale 
Nónh-kiar, s. Stella polare 



NOR 
Iforthward, --wards (nòrth-UOrd, 
nòrth-uordz), av. verso setten- 
trione [ovest, maestro 
Northwest (nòrtn-uest). s. nord-_ 
North-wind (nòrth-uind) , s. 
aquilone 

Nose (nòs), s. naso -Fiuto. - To 
turn up one's c, arricciare 
il naso; - va. n. fiutare, odo- 
rare - Braveggiare fliei-a 
Nose-band {nos-band),s. muso- 
Noeebleed (nòs-blid), s. emorra- 
gia (dal naso) - iMillefoglie(-Bot.) 
Nosegay (nòz-ghe), s. mazzolino 
di fiori 

Noseless (nòz-les), a. senza naso 
Nosle (nò-zi), s. capezzolo 
Nosology, s. nosologia 
NostrU, s. narice, nare 
Not, ar. non, no. = at a^?, niente 
aflfatto 

Notable (nò-ta-bl), a. notabile 
Notably, av. notabilmenf^ 
Notarial (-tè-ri-al), a. notariale 
Notary (nò-ta-ri), s. notaio 
Notation(-té-scieun), s. notazione 
Votch (nòtscc), s. tacca, intac- 
catura, - va. intaccare 
Notching (not-scingh), s. in- 
taccatura, tacca 
Note (nòot) . s. nota, osserva- 
zione. =oAnrer>-o£^at?&n, punto 
interrogativo. = of hand , pa- 
gherò; - va. notare, osservare 
(Cut/'on.) d'annotazioni 

Note-book (nòt-buch). 5. libretto 
Noted, a. cospicuo, eminente, di 
stinto [cospicuità 

Nòtedness , s. chiai a fama - 
Noteless (nòt-les),a.oscuro, senza 
fama 

Noter (nò-teur), s. annotatore 
Nothing (néuth-ingh), s. niente 
nulla [nullità] 

Nothingness (néutb-ingh-nes), s.j 
Notice (nò-tis), s. notizia - Osser- 
vazione ; - va. osservare , far 
attenzione (ficazione 

WotiGcation(-chè-scieun).s.noti- 
Notify (nò-ti-fai), va. notificare 
Notion (nò-scieun), s. nozione 
Notional (nò-scieun-al), a. ideale, 
immaginario 
Notoriety (-rài-i-ti), s. notorietà 



247 NUM 

Notwithstanding (-uith-8tànd- 

ingh), e. nonostante, malgrado 
Nought (nòot), s. niente , nulla. 

- To 5ef at =, porre in non cale 
Noun (nàun), s. nome 
Nourish (néur-riscc), tJa. nutrire 
Nourisher (néur-riscc-eur) , s. 

nutritore [nutritivo 

Nourishing (neùr-riscc-ingh),a ' 
Nourishment (nèur-riscc-ment), 
5. nutrimento [vazione] 

Novation (-vè-scieun) , s. inno-' 
Novator (-vè-tpur) , s. novatore 
Nòve!, a. novello; - s. novella, 
romanzo 

Nòveliet,5.novellista,romanziere 
Novelty, s. novità [vembre 
November (-vém-beur) , s. no-. 
Novennial, a. dì un novennio 
Novercal, a. di matrigna 
Novice (nòv-vis), s. novizio, no- 
vizzo [ziato 

Novitiate (-vlscc-i-et), s. novi-, 
Nòvity, 5. novità 
Now (nàu) . av. ora , adesso. = 
Ju*t =, testé , or ora. = and 
then, di quando in quando 
Now-a-days (nàu-e-des), av. og- 
tridi [sun luogo 

Nowhere (no-uèr) , av. in nes- 
Nowise (nò-uaiz) , av. in niun 
modo 

Noxious (nòch-srieus), a. nocivo 
Noxiousness (nòch-scieus-nes) , 
."j. qualità nociva fzolo, punta] 
Nozle, Nozzle (nòz-zl), 5. capez-J 
Nubile (niù-bil), a. nubile 
Nucleus (niù-cli-eus) , s. nucleo 
Nudation (niu-dé-scieun), s. de-"] 
Nude(niud),a.nudo ^nudamente] 
Nudity (niù-di-ti), s. nudità 
Nugacity iniu-gàs-si-ti) , s. fri- 
volezza, futilità 

Nugation (niu-ghè-scieun), s fu- 
tilità, frivolezza [torio, futile' 
Nugatory (niù-ga-teur-i)a.nuga- 
Nuisance (niù-sans) , 5. nocu- 
mento - Incomodo - Peste 
Nuli (neul), a. nullo;- s. zero; 

- va. annullare 

Nullify(neùl-li-fai),ra. annullare 
Nullity (néul-li-ti). .<;. nullità 
Numb (neum), a. intorbidito; - 

va. intorbidare 



Notorious (-tò-ri-eus), a. notorio Number (neùm-beur), s. nume- 



Notorieusness (-tò-ri-eus-nes), S. 

notorietà 



ro;- va. numerare [numeratore-] 
Numberer (neùm-beur-eur) , s.\ 



NUM 



248 



OBD 



VomberlM* (neuDQ-beur-les), a. 
innumerevole 

Numbneaa (nèum-nes), s. torpore 
Numerable (niù-mer-a-bl) , a. 
numerabile [merale 

Numeral (niù-mer-al), a. s. nu- 
ifnmerary (niù-mer-a-ri), a. nu- 
merario \s. numerazione 
Numeration (niù-mer-é-scieun), 
Numerator (niu-mer-è-teur) , s. 
numeratore [numerico 
Numerical (niu-mèr-i-cal) , a. 
Numerous (niù-mer-eus), a. nu- 
meroso 

NumerousnesB (niù-mer-eus-nes) 
s. moltitudine - Armonia 
Numismatic (niu-mis-màt-ich) , 

a. numismatico 
Numismatics (niu-mis-màt-ics) , 
s. pi. numismatica [do, babbeo 
Numskull (néum-scul), s. balor- 
Nun (neun), s. monaca [renda 
Nuochion (neùn-tscieun), s. me- 
Nunciature (nèun-sci-a-tsciur) . 
s. nunziatura 

Nuncio (nèun-sci-o), s. nunzio 
Nuncupative (neun-cbiù-pa-tiv), 
a. nuncupativo 
Nundinal, -dinaT-y (neùn-di-nal, 
neùn-di-nar-i) , a. di fiera, di 
mercato [vento (di monache) i 
Nunnery (neun-neur-i), s. con-J 
Nuptial (néup-scial), a. nuziale 
Nuptials (neup-scialz), s.pl.uozze 
Nurse (nèurs), s. nutrice, balia, 
infermiera ; - va. nutrire, al- 
levare,allattare.=a sickperson, 
assistere un infermo 
Nurse-child (néurs-ciaild) , s. 
bambino lattante 
Nurser (nèurs-eur) , «. nutri- 
tore - Fautore 

Nursery (néurs-eur-i), s. stanza 
della balia e dei bimbi - Semen- 
zaio, vivaio 

Nursery-maid(neurs-eur-i-med), 
5. governante, aia [zione 
Nursing (neùrs-ingh), s. nutri- 
Nursles (oéur-sl). V. Nustle 
Nursling (neùrs-Uneh), s. bam- 
bino a balia, bamlbino da latte 
Nurture (néur-tsciur), s. alimen 
to, istruzione; - va. nutrire 
allevare 

Nusance fniù-sans). V. Nuisance 

Nustle (nèu8-tl), va. careggiare, 

luslDgar* 



Nut (nèut), s. noce. - To find 

a blind e. rimaner deluso nella 

propria aspettativa [nocella] 

Nut-brown (nèut-braun) a.color J 

Nut-crackers (nèut-cracli-eurs), 

s. pi. acciaccanoci 

Nut-galI(rieut-gol),5.noce di galla 

Nutmeg (néut-megh) , s. noce 

moscada 

Nutrification ( niu-tri-fi-chè- 

scieun), 5, nutriflcazione 

Nutriment (niù-tri-ment), s. nu- 
trimento [nutritivo] 

Nutrimental(niu-tri-mén-tal),a.j 

Nutrition (niu-trìscc-eun), s. nu- 
trizione 

Nutritious , -tritive (niu-trìscc- 
eus, niù-tri-tiv), a. nutritivo 
Nut-shell (néut-scel), s. mallo 
Nut-tree (nèut-tri) , s. noce (al- 
bero) 

Nuzzle (nèuz-zl), va. n. allattare, 
nutrire -Vezzeggiare- Allevare 
Nymph (nìmf), s. ninfa 
Nympha, s. crisalide - Ninfa 



fcellone 



O! int. oh! 
f), s. 
(òof-iscc), a. sciocco, stu 



Oaf (òof), s. figlio di fata - Bac- 

OaBeh (òo" • ' 



pido ■ [pidità^ 

Oafishness (òof-iSCC-nes), S. StU- 
Oak (òoch), s. quercia. - Holm 
=, elee [di galla 

Oak-apple (òoch-ap-pl), s. noce. 
Oak-gall (òoch-gol), s. galla 
Oaken (ò-ch'n), a. quercino 
Oak-grove (òoch-grov), s. quer- 
ceto [ciuola 
Oakling (òoch-lingh) , s. quer- 
Oakum (ò-cheum) , s. Stoppa - 
Cordame [vogare 
Oar (òor), s. remo ; - rn.remare. 
Oasis (ò-a-siz) [pi. oases], s. oasi 
Oat (òot), s. avena 
Oaten (ò-tn), a. di avena 
Oath (oth), s. giuramento 
Oatmeal (òot-mil), s. farina di 
avena 

Oats (òots) , s. pi. avena 
Obambulate (ob-àm-biu-let), vn. 
ambulare [velare] 

Obdace (ob-diùs), va. Coprire,] 
Obduracy (òb-giu-ra-8i), ». indu- 
rimento - Ostinazione 
Obdarate(ol>-giu-ret),a. indurato 



OBD 



S4Q 



OBS 



ObdarateneM (òb-giu-rat-nes) • 
Obduration(ob-giu-ré-scieun),s. 
indurimento 

Obdared (ob-giurd), a. indurato 
Obedience (o-bi-di-ens) , s. ub- 
bidienza [bidiente' 
Obedient (o-bì-di-ent) , a. ub-. 
Obeisance (o-bè-sans), s. saluto, 
inchino [d'obeliscoi 
Obeliscal fob-i-lls-), a. in formaj 
Obelisk (òb-i-lisch) , s. obelisco 
Obese (o-bés), a. obeso 

ObèsenesB, Obesity, s. obesità 

Obay (o-bé), va. ubbidire 
Obit (òb-it), 5. decesso, morte 
Obituary (o-bit-iu-ar-ri) , s. re- 
gistro de'morti [opporre 
Object (-gècht), ra. obbiettare, 
Object (òb-gectit), s. oggetto 
Object-glass (òb-gecht-glas), 5. 
vetro obbiettivo 
Objection (-géch-scieun) , s. ob- 
biezione, opposizione 
Objectionable (ob-gécb-SCieun- 
a-bl), a. riprovevole, riprensi- 
bile [tivo 
Objective (-gèch-tiv), a. obbiet- 
Objectless (òb-gecht-les), a. senza 
oggetto [sitore 
Objector (-géch-teur), s. oppo- 
Objurgation (-gieur-ghé-scieun), 
5. riprensione, sgridata 
Objugatory (-gièur-ga-teur-i), a. 
riprensivo 
Oblation (-lè-scieun), .«J.oblazione 
Oblectation (-té-scieun) , 5. pia- 
cere, diletto [gare" 
Obligate (òb-li-ghet), ra obbli-. 
Obligation (-ghé-scieun) , s. ob- 
bligazione, obbligo 
Obligatory, s. obbìigatorio 
Oblige (oD-làidgy), va. obbligare 
Obliged (ob-lài-ged), a. obbligato 
Obligee (ob-li-gi), s. creditore 
Obliging (o-blài-gingh) , a. ob- 
bligante 

Obligingness (o-blài-gingh-nes), 
5. gentilezza, cortesia 
Oblique (ob-làicb) , a. obliquo 
Obliqueness, -liquify (ob-làÌch- 
nes, -lìch-qui-ti), s. obliquità 
Obliterate (-lit-ter-et), va. scan- 
cellare [cellazione 
Obliteration (-rè-scieun),«.can- 
OblivioB (o-bliv-vi-eun), s. obli- 
vione fmentico 
Oblivious (o-blìv-vi-eus), a. di- . 



Oblóng, a. oblungo 
Obloquy (òb-lo-qui) , s. maldi- 
cenza - Biasimo 

Obmotescence (ob-mÌU-tèS-Sens), 

s. ammutolimento 
Obnoxious (ob-nòch-scieus), a. 

soggetto - Colpevole - Odioso, 

spiacevole 
Obnoxiousnees (ob-nòch-SCÌeuS- 

nes), 5. soggezione - Odiosità 
Obnubilate (ob-niù-bi-let) , va. 

annuvolare - Annebbiare 
Obole(òb-ol),s. obolo [brezione"] 
Obreption (-rèp-scieun), S. 0-J 
Obscene (ob-sìn), a. osceno 

Obsceneness , -«cenity (ob-gln- 
nes, ob-sèn-ni-ti), s. oscenità 
Ob8curation(ob-schiu-rè-scieun), 
.<?. oscurame'to 

Obscure (ob-schiùr) , a. oscuro; 
- va. oscurare 
Obscureness. -scurity (ob-SCbiùr- 
nes , ob-schiù-ri-ti) , s. oscu- 
rità [giurare! 
Obsecrate (ob-sl-cret), va. scon-J 
Obsecration (ob-si-cré-scieun), s. 
scongiuro [quie ; 
Obsequies (òb-se-quìz), s.pZ.ese- 
Obsequious (-sì-qui-eus) , a. os- 
sequioso ^ \s. ossequio 
Obsequiousness (-sì-qui-eus-nes) 
Observable (-zèr-va-bl), a. osser- 
vabile 

Observably, av. osservabilmente 
Observance (-zér-vans) , 5. os- 
servanza 

Observant, a. osservante 
Observation (-zer-vé-scieun) , 5. 
osservazione fservatore" 

Observator (-zer-vò- tpu^X. a, os- ' 
Observatory (-zèr-va-teur-i) , S. 
osservatorio 

Observe (-zérv), tja. osservare 
Observer (-zérv-eur), a. osserva- 
tore [servante' 
Observing (-zèr-vingh) , a. 08- 
Obses8ion{-séscc-eun), .<;. assedio 
Obsidional (-sÌQ-i-eun-al), a. os- 
sidionale [tificare 
Obsignate (ob-sìgh-net), va. ra- 
Obsignation (-sigh-nè-scieun), s. 
ratificazione, ratifica 
Obsolete (òb-80-lit) , a. disusato 

Obsoleteness (ob-SO-llt-nes) , 5. 

disuso 

Obstacle (òb-sta-ch'l), s. ostacolo 
Obstetric, -trical. a. ostetrico 



OBS 250 

Obstetriolaa (-StÌ-trÌSCC-aQ) , S. 
ostetricante 

Obetètrica, s. pi. Ostetrica 
Obstinacy (ob-Stl-na-si), S. OSti- 

nazioue 
Obstinate (òb-sti-net), a. ostinato 

Obstinateness (Òb-8lÌ-net-Des), S. 

ostinazione [a. strepitoso 

Obstreperous (-strép-per-eus) , 
Obstreperousness (-Strép-per- 
eus-) , s. rumore, fracasso 
Obstruct (-stréuct), fa. ostruire, 
impedire 

Obstruction (-streùch-scieuo), s. 
ostruzione, impedimento 
Obstructive (-streùch-tiv) , a. 
ostruttivo |- Prevalere 

Obtain (-ten), va. n. ottenere 
Obtainable (ob-tén-a-bl), a. con- 
seguibile itenimento 

Obtainment (-tén-ment), S. Ot- 
Obtenaperate (-tém-pi-ret) , Vn. 
Ottemperare 

Obtenebration (-nÌ-brè-SCÌeun) , 

s. ottenebrazioae [care 

Obtèst, ra. scongiurare, suppli- 
Obtestation {-té-scieun), s. sup- 
plica, istanza 

Obtrude (-trùud), va. n. intru 
dere - Imporre, intromettersi 
(per forza) 

Obtruder (-trù-deur), s. intruso 
Obtrusion (-trù-sgieun) , s. in- 
trusione 

Obtrusive (-trù-ziv), a. intruso 
Obtund (ob-ttùnd), va. ottun- 
dere, smussale, ammorzare 
Obtuse (-tiùs), a. ottuso 
Obtuseness (-tiùs-nes) , s. Ottu- 
sità [brare 
Obumbrate(-eùm-bret) fa.adom 
Obumbration (-eum-bré-scieun), 
s. adomb-azione [-«.rovescio 
Obverse (òb-vers), a. obverso; 
Obvèrt, va. volgere indietro 
Obviate (òb-vi-et), vn. Ovviare 
Obvious (òb-vi-eus), a. ovvio 
Obviousness (òb-vt-eus-nes) , s. 
evidenza, chiarezza 
Occasion (oc-cbè-sgieun) , 5. oc- 
casione; - va. occasionare 
Occasionai (oc-cbé-sgieun-al), a. 
occasionale 

Occident (òc-si-dent), 5. occidente 
Occidental (oc-si-dèn-tal), a. OC' 



ODO 
Occiput (òc-sì-peut) , 5. occipite 
Occlude (oc-cliùd), va. chiudere 
Occult (oc-cheùlt), a. occulto 
Occultation(oc-cheul-té-scieun^, 
s. occultazione [cultamento 1 
Occultness (oc-cheùli-nes), s. oc-J 

Occupancy (ÒC-chÌU-pan-SÌ) , S. 

occupazione fcupantel 

Occupant (òc-chiu-pant), s. oc-J 
Occupate(òc-chiu-pet). "F.Occupy 
Occupation (oc-chiu-pé-scieun) , 
s, occupazione [eupatori 

Occupier (òc-chiu-pai-eur), s.oo- 
Occupy (oc-chiu-pai), va. occu- 
pare 

Occur (oc-cheùr), vn. occorrere 
Occurrence (oc-cheùr-rens) , s. 
occorrenza [incontro, scontro] 
Occursion (oc-cheùr-scieun), s.\ 
Ocean (ò-scian), s. Oceano 
Oceanie (o-sciàii-ich) , a. ocea-] 
Ocher (ò-cheur), s. ocra [nicoj 
Octagon (òc-ta-gon),s. oitangolo 

Octagonal, -tangular (OC-tàg-gO- 

nal, -tàn-ghiu-lar) , a. ottan- 
golare [ottaedro 
Octhaedron (oc-ta-hì-dreun), s. 
Octave (òc-tev), s. ottava 
Octavo (oc-té-vo), s. ottavo 
Octennial, a. di Otto anni 
October, s. Ottobre 
Octogenarian , -genary (-gi-nè- 
ri-an, oc-tò-gen-ar-i), a. s. ot- 
tuagenario 

Ocular (òc-chiu-lar), a. oculare 
Oculist (òc-chiu-list), s. oculista 
Odd, a. dispari, spaiato - Stram- 
bo , strano. - Ten = pounds , 
dieci sterline e più 
Oddity (òd-di-ti), s. singolarità 
Oddness (òd-nes), s. disparità - 
Singolarità, stranezza 
Odds, s. disparità - Superiorità, 1 
Ode (od), .<?. ode [vantaggio] 
Odible (ò-di-bl) , a. odioso, ab- 
bominevole 

Odious (ò-di-eus), a. odioso 
Odiousness (ò-di-eus-nes) , s. 
odiosità 

Odium(ò-di-eum),s.odio,odiosità 
Odorate (ò-do-ret), a. odorato 
Odoriferous (-rif-fer-eus). a. odo- 
rifero [nes), s. fragranza] 

Odorìferousness ( -rif-fer-euS- ] 

Odorous (ò-deur-eus), a. odoroso 



cidentale [cipitale jOdorousness (ò-deur-eus-nes), s. 

Oowaital Coc-sip-pi-tal) I a. oc-^ I olezzo, profumo 



ODO 
Odour (ò-deur), s. 



odore 
Oeconomy (i-cóQ-0-mi) , s. eco- 
nomia [s. ei^umenico 
Oecumenical (i-chm-mèn-i-cal),. 
Oe'r (òr), abt>ì\ di Over 
Of (ov), pr. di, da, in, a, per 
Off (of), av. lontano, lungi. - 
Via. - Hats =, abbasso i cap- 
pelli. - Well =, agiato, a /land, 
immediatamente 
Offal (òf-fal), s. rimasuglio 
Offence (of-féns), s. offesa 
OffencelesB (-féns-les) , a. inof- 
fensivo [dere - Delinquere"] 
Offend (of-fèhd) , va. il. oflen-J 
Offender (of-fén-deur), s. offen- 
sore - Delinquente 
Offendress, s. offenditrice 
Offensive (of-fén-siv), o. offensivo 
Offensiveness (-fén-SÌV-ues) , S. 

qualità offensiva 
Offer (òf-feur) , va. n. offrire , 
offrirsi ; - s. offerta 
Offerer (òf-feur-eur), s. offerente 
Offering (òf-feur-ingh), 5. Offerta 
Offertory (òf-fer-teur-i),s.offer--| 
Office (òf-tis), 5. ufficio ' torioj 
Officer (òf-fi-seur), s. ufficiale. 
- Staff =, ufficiale distato mag- 
giore [nato 
Officered (òf-fis-eurd), a. capita- 
Official (of-fiscc-al), a. s. ufficiale 
Officialty (-fiscc-al-ti). 5. catica 
di ufficiale 

Officiate (-fiscc-i-et), fn. ufficiare 
Officious (-fiscc-eus), a. ufficioso 
Officiousness (-fiscc-eus-nes) , 5. 
officiosità 

Offing (òf-fingh). s. alto mare 
Offscouring (-scàur-), 5. lavatura 
Offset (òf-set),s. germoglio, ram- 
pollo - Compenso 
'Offspring, s. progenie fsca-e 
Offuscate (-fei'is-chet), va. offu- 
OffuBcation (-feus-ché-scieun), s. 
offuscazione [sovente 

Oft, Often (oft, of'n), ar.spesso, 

Oftentinaes. Ofttimes(òf-fn-taÌmS, 

òft-taims), av. spesse volte 
Ogle (ò-gh'l), s. occhiata, sguar- 
do ; - va. occhieggiare 
Ogler (ògh'l-eur), 5 vagheggino 
Ogiio (ò-ii-o), s. olla pod rida - 
Ohi int. ohi [Guazzabuglio. 
Oli, *. olio; - va. oliare 

'Oiliness, S. Olf>OSÌtà 
'Oilman, S. oliandolo 



251 OMN 

Oil-tree (Òil-tri), S. ulivO 
Oily (òil-i). a. oleoso 
'Ointment, 5. unguento, unto 
Oker (ò-cheur), s. ocra, ocria 
Old, a. vecchio, attempato - An« 
tico. = age, vecchiaia. Of = , 
anticamente. - Hoz^ = are you? 
quanti anni avete? 
Olden (òl-d'n), a. vecchio, antico 
Old-fashioned (-fàscc-eund) , a. 
all'antica 

Oldish (òld-iscc), a. vecchietto 
'Oldness, s. antichità, vetustà 
Oleaginous (o-li-àd-gin-eus), a. 
oleoso !5. oleosità] 

Oleaginousness (-li-àd-gin-eus-), I 
Oleander(o-li-àn-deur)'^ 5. ole ' n- 1 
Olfàct, t-a.jodorare, fiutare [dro| 
Olfactory (-fàch-teur-i) , a. ol- 
fattorio fa. puzzolente j 
Olid, Olidous (òl-lid, ol-lid-eus),J 
Oligarchical, a. Oligarchico 
'Oligarchy, s. Oligarchia 
Olivaster (-vàs-teur), a. olivastro 
Olive (òl-liv), s. oliva, uliva 

Olive-grove (Òl-lÌv-grov), s. oli- 
veto [ta delle ulive] 

Olive-harvest (òl-liv-), S. raccol-J 
Olive-tree (òl-liv-tri), S. 0lÌV0,1 
Olympiad, s. olimpiade [ulivoj 
Olympiad, -pic, a. olimpico 
Olympics, s. pi. giuochi olimpici 
Olympus (o-lìm-peus), s. olimpo 
Omelet (òm-let), s. frittata 
Omen (ò-men), s. augurio, pre- 
sagio, pronostico 
Omened (ò-mend), a. d'augurio 
Ominate (òm-mi-net) . va. pre- 
sagire [nostico] 
Omination (-nè-scieun), s. pro-J 
Onainous (òm-mi-neus), a. sini- 
stro, di cattivo augurio 
Ominousness (òm-mi-neus-nes), 
s. presagio, malaugurio ["sione ] 
Omission (o-miscc-eùn), s. omis-^ 
Omìt, va. omettere 
Omittance (-tans), 5. omissione 
Omnibu8(òm-ni-beus),s. omnibus 
Omnipotence (-nìp-po-tens) , S. 
onnipotenza 

Omnipotent, a. s. onnipotente 
Omnipresence (-préz-ens), 5. ubi- 
quità ipertuttoj 
Omnipresent, a. presente dap-J 
Omniscience , -nisciency (OID- 

niscc-i-ens, -niscc-i-en-si), #. 
onniscienza 



252 



OMN 

Omnlacient (om-DÌscc-i-ent) , a. 
onnisciente [a. onnivoro 

Omnivorous (om-nlv-vo-reus) , 
Omoplate (òm-0-plet), s. scapula 
On , pr. sopra, su. = high, 
in alto, a foot, a piedi. = hor- 
seback, a cavallo. = the right, 
a destra. = the contrary , al 
contrario. - Put = your hat, 
mettete il cappello.- Go =, an- 
date avanti 

Once (ueùns), av. una volta, un 
tempo. - At =, subito , ad un 
tratto 

One (ueùn), a. epron. uno, una. 
= &!/ =, aduno ad uno. -Anv =. 
chiunque, chicchessia. - No =, 
nessuno. - Every =, ognuno. = 
another. Tun l'altro. = 's self, 
sé stesso, sé stessa 
One-eyd (uéun-aid), a. monocolo 
One-handed (uéun-han-ded) , a 
monco 

Oneness (uéun-nes), s. unità 
Onerary (òn-eu-re-ri), a. onerario 
Onerous (òn-er-eus), a. oneroso 
One-sided (uéun-sai-ded), a. uni- 
laterale 
Onion (éun-jeun), s. cipolla 
Only (òn-li) , a. solo , unico ; - 
av. solamente, soltanto 

'Onset , Onslaught (Òn-slOOt) , S. 

assalto, attacco 
Ontology, s. ontologia 
Onward (òn-uord) , a. progres- 
sivo ; - av. avanti 
Onyx (ò-nix), 5. onice 
Ooze (ùuz), s. trapelamento, tra- 
sudamento - Melma , fango ; - 
t-n. trapelare, stillare 
Oozy (ù-zi), a. melmoso, fangoso 
Opacity (o-pàs-si-ti), s. opacità 
Opacous (0-pé-cheus) , a. opaco 
Opaque (o-péch). a. opaco 

Opaqueness (o-péch-nes), s. Opa-"" 

Ope (op). V. Open [cita 

Open (ò-p'n), a. aperto. - Wide 
=, spalancato. - To lay =, pa- 
lesare. - In the = air, all'aria 
aperta ; - va. n. aprire, aprirsi 

Opener (òp-neur) , s. apritore - 
Espositore 

Open-eyed (ò-pn-aid),a. vigilante 

Open-handed (ò-pn-hand-ed), a. 
generoso [sincero, franco 

Opsn-hearted (o-pn-har-ted), a. 

Open-beari?daes« (6-pn-hart-ed- 



OPP 

nes), s. franchezza - Genero» 
sita, liberalità 

Opening(òp-ningh), a. aperitivo; 
-s. apertura, passaggio- Prin- 
cipio - Esito - Sbocco 
Openness (ò-pn-nes) , s. schiet- 
tezza, sincerità 
O'pera, s. Opera 
Opera-glass, s. cannocchiale 
Operant (ò-per-ant), a. operante 
Operate (òp-per-et), vn. operare 
Operation (-rè-scieun), 5. opera- 
zione [operativo - Operaio! 
Operative (òp-per-ra-tivì, a. s. ! 
Operator (-ré-teur), s. operatore 
Operose (-ròs), a. Operoso 
Ophthalmic (of-tàl-mich), a. of- 
talmico 

Ophthalmy(òf-tal-mi), 5. oftalmia 
Opiate (ò-pi-at) , a. soporifero ; 
- s. oppiato 

Opine (o-pàin), vn. opinare 
Opioiative (o-pìn-ia-tiv), a. opi- 
nativo 

Opiniatre (-jè-teur), a. ostinato 
Opiniatrety (-jé-tri-ti) i s. osti- 
nazione 

Opinion (o-pìn-jeun)..':. opinione 
Opinionated (-é-ted),Opinionative 
(-jeun-na-tiv), a. ostinato 
Opinionativeness (o-pÌn-jeun- 
na-tiv-nes), s. caparbietà 
Opinionìst (0-pin-jeun-ist) , ». 
caparbio 

Opium (ò-pi-eum), s. oppio 
Oppidan (òp-pi-dan) , s. allievo 
di Eton - Ciitadino, borghese 
Oppignorate (-pigh-ner-et) , va. 
dare in pegno llazione" 

Oppilation (-lé-scieun), s. oppi- 1 
Oppilative (-pil-la-tiv). a. oppi-"} 
Opponent, s. opponente [lativo J 
Opportune (-tiùn), a. opportuno 
Opportunity (-tiùn- ni-ti) , s. Op- 
portunità [opporsi] 
Oppose (-pòz), va. n. opporre,] 
Opposer (-pò-zear), s. oppositore 
Opposite (òp-po-zit), a. e av. 
opposto, dirimpetto 
Oppositeness (-zìt-nes), «.Situa- 
zione opposta - Contrarietà 
Opposition (-ziscc-eun), 5.oppo-"l 
Oppress, va. opprimere [sizionej 
Oppression (-prèscc-eun), s. op- 
pressione [mente] 
Oppressive (-prés-siv),a. oppri-J 
Oppressor, s. oppressore 



OPP 
Opprobrious (-prò-bri-eus) , a. 

obbrobrioso [s. obbiobrio 

Opprobriousnes» (-prò-bri-eus-), 

Opprobrium (-prò-bri-eum) , s. 

obbrobrio [impugnare 

Oppugn (-piùn), fa. oppugnare, 

Oppugnancy, -gnation (op-péugh- 

nan-si , -peugh-né-scieun) , s. 
opposizione, contrasto 
Oppugner (op-piùn-eur) , s. op- 
pugnatore 

Optative (òp-ta-tiv), a. ottativo 
'Optic, -tical, a. Ottico 
Optician (òp-tiscc-an), s. ottico 
Optics, s. pi. ottica 
'Optimism, s. ottimismo 
Optimist, s. ottimista [scelta 
Option (òp-scieun), s. opzione, 
Optional (òp-scieun-al), a. facol- 
tativo 
Opulence , -lency ((Sp-piu-léns , 
ùp-piu-len-si), s. opulenza 
Opulent (òp-piu-)i a. opulento 
Or, e. o. - Either you = /, o 
voi io 

Oracle (òr-rac-cl), s. oracolo 
Oracular (o-ràc-chiu-lar) . a. 
d'oracolo [d'oracolo 

Oraculous (o-ràc-chiu-leus) , a. 
Oraison (òr-ri-zeun), s. orazione 
Orai, a. orale 

Orange (òr-rindgg\ s. arancia 
Orange-peel (Òr-rindgg-pil) , S. 
scorza d'arancia 
Orang©-tree(òr-ingg-tri),s. aran- 
cio [staiuola d'aranci 
Orangery (ò-ran-sgieur-i), 5. ne-_ 
Oration (o-ré-scieun), s. orazione 
Orator (òr-a-teur), s. oratore 
Oratòria!, -tòrical, a. oratorio 
Oratòrio, s. oratorio [toria 
Oraiory (òr-a-to-ri), s. arte ora-_ 
Orb, s. orbe 

Orbed (òr-bed), a. sferico 
Orbicular , -culate (or-bìch-ÌU- 
lar , or-bich-iu-let) , a. orbi- 
colare [nes), s. sfericità 

Orbìcularnees (or-bÌC-CbiU-lar- 
Orbit (Òr-bit), s. orbita. 
Oro, s. orca 

Orchard (òr-tsciard), s. verziere' 
'Orchestra, s. Orchestra [-Orto, 
Ordain (-dèa) , va. ordinare - 
Decretare [tore 

Ordainer (-dèu-eur), 5, ordina-. 
Ordeal (òr-di-al)i ». prova - Ci- 
mento 



253 CRN 

Order (òr-deur), s. ordine. - In 
= to, affine di . per ; - va. or- 
dinare [torei 
Orderer (òr-deur-eur),s.ordina-j 
Ordering (òr-deur-ingh) , s. or- 
dinamento [sordinato] 
Orderless (òr-deur-les) , a. di-J 
Orderliness (òr-der-U-nes) , s. 
buon ordine 

Orderly (òr-deur-li), a. ben or- 
dinato ; - s. ordinanza {Mil.):, 

- av. ordinatamente 
Ordinai, a. ordinale [nanza^j 
Ordinance (òr-di-nans), s. ordi- 
'Ordinarily, av. Ordinariamente 
Ordinary (òr-di-na-ri), a. s. or- 
dinario 

Ordinate (òr-di-net), a. ordina- 
to ; - va. ordinare [dinazione 
Ordination (-né-scieun) , s. or- 
Ordnance(òrd-nans),s. artiglieria 
Ordonnance (òf-don-nans), s. or- 
dinanza 

Ordare (òr-diur), s. ordura 
Ore (or), s. minerale fossile 
'Organ, s. Organo 
Organic, -ical,' a. Organico 
'Organism, s. organismo 
'Organist, s. organista 
Organization (-zè-scieun), s. or- 
ganizzazione [zarel 
Organile (-nàiz) , va. organiz-J 
Organ-pipe (òf-gan-paip), 5. can- 
na d'organo [5. organzino] 
Organsine, -ganzin(òr-gaa-ZÌn),j 

'Orgasm, s. orgasmo 

Orgy, s. orgia 

Orient (ò-ri-ent) , a. orientale ; 

- s. oriente 
Orientai, a. Orientale 
Orientalist, s. Orientalista 
Orifice (òr-i-fìs), s. orifizio 
'Origin, s. origine 
Originai, a. Originale 
Originality, Originalness , s. Ori- 
ginalità 

Originate (o-rìd-gi-net) , va. n, 
originare, derivare 
Origination (-nè-scieun) , s. ori- 
gine-Generazione [Generatore] 
O'riginaior(-nè-teur), s. origine -J 
Orison (Òr-ri-zeun), s. orazione 
'Ornament, s. ornamento 
Ornamentai, a. ornamentale 
Ornate (òr-net), a. ornato 
Oroateneas (òr-net-nes), ». Stato 
ornato - Eleganza 



ORN 
Ornithology, s. ornitologia 
'Orphan, a. s. Orfano, orfana 
Orphanage , -phanism ( òr-fa- 
negg, òr-fa-nizm), s. orfanezza 
'Orthodox, a. ortodosso 
Orthodoxy (òr-tho-doch-si), «.or- 
todossia [toepista 
Orthoepist (òr-tho-i-pist), sor-^ 
Orthoepy(òr-tho-i-pi),s. ortoepia 
Orthographer (òr-thog-ra-feur), 

s. ortografo 
Orthographical, a. Ortografico 
Orthography, s. Ortografia 
Orthopedist (Òr-th0-pi-dist) , S. 
ortopedico [topedia 

Orthopedy (òr-tho-pi-di), s. or-_ 
OrtB, s. rimasuglio, scarto 
Oscillate (òs-sil-let). v?2. oscillare 
Oscillation (os-sil-lé-scieun) , s. 
oscillazione | oscillatorio 

Oscillatory (os-sìi-lat-eur-i), a.J 
Oscitancy , -tation (ÒS-SÌ-tau-SÌ , 
-té-scieun) , s. sbadiglio - In- 
curia, negligenza 
Oscitant (òs-si-tant) » a. sbadi- 
gliarne - Indolente, pigro 
Osier (ò-sgier), s. vimine, vinco 
Ossicle (òs-si-ch'l), s. ossicino 
Ossification (-chè-scleun), s. os- 
sificazione [care, ossificarsi 
Ossify (òs-si-fai), va. n. ossifi- 
Ossuary (òs-siu-ar-i), s. ossario 
Ostensible (-tén-si-bl), a. osten- 
sibile [sivo 
Ostensive («tén-siv), a. osten-, 
Ostènt, s. proaigio - Mostro 
Ostentation (-tè-scieun), s. Osten- 
tazione [pomposo, vano 
Ostentations ( -tè-SCÌeuS ) , a.. 
Oetiary (òs-ti-a-ri ), s. imbocca- 
tura (di fiume) 

Ostier'(òs-leur), 5.mozzodi stalla 
Ostracism (òs-tra-sism), 5. ostra- 
cismo 

Ostrich (òs-tritscc), 5. struzzo 
Other (éuth-eur), a. e pr. altro, 
altra , altrui. - Every = day , 
un giorno si e l'altro no 
Otherwhere (éuth-eur-uei) , av. 
altrove [in un altro tempo 
Otherwhile (éuth-eur-uail),au._ 
Otherwise (éuth-eur-uaiz), av.' 
Ottar. V. Otto [altrimenti] 

Otter (òt-teur), s. lontra 
Otto, s. essenza, olio (di rose) 
'Ottoman, a. s. ottomano - Otto- 
mana (sofà) 



254 CUT 

Ought (òot). V. Aught ; - pret. 
e cond. di to owe 

Ounce (àuns), s. oncia - Lince 

Ouphe (ù-fi), s. folletto 

Our (aui), a. nostro 

Our» (àurs), pron. il nostro, ecc. 

Ourselves (aur-sèlvz), pron. pi. 
noi stessi, ci, ce 

Ousel (ù-z'l), s. merlo 

Oust (àust) , va. cacciar fuori , 
sfrattare 

Ouster (àu-steur), 5. evizione 

Out (àut). av. fuori, fuoia. = of 
doors, fuori di casa. = of hu- 
mour , di mal umore. - Time 
= of mind, da tempo immemo- 
rabile. = with you, via di qua. 
= upon you , vergognatevi. = 
with it, dite su;- va. spoglia- 
re- Espellere [(i limiti); 

Oatact(aut-àct),t5a. oltrepassare: 

Outbalance (aut-bàl-ans), ra. pre- 
ponderare [offrire di più] 

Outbid (aut-bìd), uà. rincarire,J 

Outbidder (aut-bìd-deur),5. mag- 
gior ofi"erente 

Outbrave (aut-brév) , va. supe- 
rare in baldanza [sione i 

Outbreak (àut-brech), s. esplo-J 

Outbreathe (àut-brith), va. esa- 
lare, spirare 

Outbuilding (àut-bil-dingh) , 5. 
fabbricato esterno [meglio 1 

Outburn (aut-béuni), va. arderej 

Outcast (àut-cast),a. s. proscrit- 
to, esiliato, bandito 

Outcraft (àut-craft) , va. supe- 
rare in astuzia 

Outcry (aut-crai) , s. rumore , 
schiamazzo ; - va. superare gri- 
dando [in audacia - Sfidare] 

Outdare (aut-dèr), vo. Superare] 

Outdid (àut-did), pass, di oucdo 

Outdo(aut-dù) [outdid; outdonej, 
fa. superare, avanzare, vincere 

Outdone (aut-déun), a. superato, 
vinto [dere nel bere' 

Outdrink [aut-drìnch), va. ecce-J 

Outdweil (aut-duel), va. restare 
indietro 

Outer (àut-eur), a. esteriore 

Outermost (àu-teur-most). a. e- 
stremo, ultimo [in faccia] 

Outface (aut-fés),ra. mantenere] 

Outfit (àut-fit) , s. equipaggia- 
mento, armamento [scaturire i 

Outflow (aut-flò)i vn. derivarej 



OUT 255 OVE 

tfly (aut-flài), va. sorpassare lOutahìne (aut-sciàin) [outshone], 
' ■ [in follia' I va. Tincere in isplendore 



superare 
5. forma 



nel volo 

Outfool (aut-fùl), va 
Outform (àut-form) 

esteriore 

Outgate (àut-glaet), s. uscita 
Outgive(àut-ghiv),i'a. dardi più 



Gatshone (aut-SCiòon) 

in isplendore 
Outside (àut-said), a. s. esterno; 

- av. di fuori [là, lembo] 

Outskirt (àut-schirt), 5.estremi-J 



Outgo (aut-gò), va. oltrepassare Out8leep(aut-slip) [outsléptj.va 



Outgoing (àut-go-ingh), 5. uscita 
spesa [di più 

Outgrow (àut-gro). wa. crescere 

Outguard (àut-gard), s. guardia 
avanzata [tettoia 

Outhouse (àut-haus), s. rimessa, 

Outknave (^aut-név), va. sorpas- 
sare in bricconeria [straniero 

Outlandish (aut-lànd-iscc) , a. 

Outlast (aut-làst) , va. durare 
di più 

Outlaw (àut-lo) , s. proscritto , 
bandito ; - va. proscrivere, ban- 
dire [zione, bando 

Outlawry (aut-lò-ri), 5. proscà- 

Outlay (àut-le), s spesa, sborso 

Outieap (aut-lip), 5. sbalzo, scap- 
pata; - va. strabalzare 

Outlet (àut-let), s. uscita 

Outline (àut-lain) 
Schizzo 

Outlive (aut-lìv), va. sopràvvi 

Outliver (aut-lìv-eur), s. super- 
stite 

Outlook (àut-luch), s. vigilanza; 
va. guardare con cipiglio 



dormire di più 

Outspread (aut-spréd), a. sparso, 
steso;- «a. [outspread] span- 
dere, stendere 

Outstand (aut-stànd), vn. man- 
tenere, resistere 

Outstanding (aut-stànd-). a.spor- 
gente - Non pagato 

Outstare (aut-stèér) , va. guar- 
dare con cipiglio - Turbare 

Outstreet (àut-strit), s. via fuor 
di mano, via di sobborgo 

Outstretch (aut-strétcc) , va. di- 
stendere 

Outstride (aut-stràid) [outstrode, 
outstriddenj , va. lasciarsi ad- 
dietro camminando 

Outstrip (aut-strìp), va. lasciarsi 

addietro 

contorno - Out6trode(aut-stròd).F.0utstride 

[vere" Outtalk (aut-tòch) , va. parlare 

' ' di più [passare in valore] 

Outvalue (aut-vàl-iu) , va. sor-J 

Outvie (aut-vài). "a. sorpassare, 
superare Inare più presto] 

Outwalk!(aut-uòch),fa.cammi-j 



Outmost (àut-most), a. estremo Outward(àut-uord), a. esteriore; 
Outnumber(aut-néum-beur). ra. : - av. esternamente [di fuori 
superare in numero [zato" Outwards (àut-uords) , av. al 

Outpost (àut-post),5,postoavan-J Outwear (aut-uéer) [outwore; 



Outrage (àut-redgg), s. oltrag 
gio; - va. oltraggiare 
Outrageous (aut-rè-gieus), a. ol- 



outwornj, va. durare di più 
Outweigh (dut-ué), va. pesare 
di più, preponderare 
traggioso [s. violenza^ furiai Outwit (aut-uìt), ra. superare in 
Outrageousness (aut-rè-gieus-) ,J astuzia, ingannare 
Outreach (aut-ritscc), va. oltre- Outwore (aùt-uòor). T. Outwear 
passare fcare innanzi] Outwork (aut-uéurch), s. opere 



Outride (aut-ràid) , va. cavai 
Outrider (aut-rài-deur) , 5. cor 

riere [tinente, addirittura 
Outright (aut-ràit) , av. incon- 
Outroar (aut-ròor) 

più forte 
Outrot (àut-rut), va. sradicare 



esteriori (d'un forte) 
Outworn (àut-uorn), a. logoro 
Outwrest (aut-rést), va. strappa- 
re - Estorcere 
va. ruggire Ouzy (au-zi), a. umido, fangoso 
'Ovai, a. ovale 
"Ovary, s. Ovaia 



Outrun (aut-reùn), va. correre Ovation (-vè-scieun), 5. ovazione 
di più [giare più presto Oven (éuv'n), s. forno. - Dutch 



Outsail (aut-séel) , va. veleg- 



fornello 



[cone] 



Outsell(aut-sél)ua.venderedipiù Oven-fork (èuv'n-forch), s.for-J 
Outset (àut-«et), «. principio lOrenfall (èuv'D-ful), *. fomaU 



OVE 



256 



OVB 



Oven-peeI (èuv'n-pil), s. pala da 
forno [fornaio] 

Oven-tender (èuv'n-ten-deur),s.J 

Over (ò-veur) , av. e pr. sopra, 
su, oltre - Troppo. = and =, le 
tante volte, e and above , per 
soprammercato, per soprappiù. 
= again, di nuovo , da capo. = 
against, in faccia, dirimpetto. 
- The lesson is =, la lezione é 
finita \vn. soprabbondare 

Overabound (o-veur-a-bàund) ,_ 

Overact (o-veur-àct) , va. ecce- 
dere - Esagerare 

Overall (ò-veur-ol), s. soprabito. 
=s, pantaloni da viaggio 

Overarch (o-veur-àrtscc),fa. fab- 
bricare a vòlta 

Overawe (o-veur-òo) , va. far 
stare a segno, tenere in rispetto 

Overbalance (o-veur-bàl-ans), S. 
sovrappiù, eccesso; - va. pre- 
ponderare 

Overbear (o-veur-bèer) [overbo- 
re; overborne], ra. soggiogare, 
domare [a. prepotente 

Overbearing (o-veur-bèr-ingh), 

Overbend (o-veur-bènd),ra.pie- 
gare soverchiamente 

Overbid (o-veur-bìd) [overbade, 
overbid ; overbidden] , va. of- 
frir troppo [blow 

Overblew (-veur-bliù). F.Over- 

Overblow (o-veur-blòo) [over- 
blevp; overblown], va. n. pas- 
sare, cessare - Dissipare, dis- 
siparsi [fuor della nave 

Overboard (ò-veur-bord) , av. 

Overboil (ò-veur-boil), vn. bol- 
lire troppo [pò ardito' 

Overbold (ò-veur-bold), a. trop-_ 

Overbore (o-veur-bòor). 7. Over- 
bear [verbear 

Overborne (o-veur-bòrn). V. 0- 

Overbulk (o-veur-bèulch) , va. 
schiacciare, opprimere 

Overburden (o-veur-bèur-dn) , 
vn. sopraccaricare 

Overbay ( o-veur-bài ) [over- 
bought], va. comperare troppo 
caro [vercome 

Overcame (o-veur-chèm). V. 0- 

Overcare (o-veur-chèer), s. cura 
soverchia 

Overcast (-veur-càst) [overcast], 
va. ofluscare, adombrare 

Overoharse (-Teur-tsci&rgg) , S . 



sopraccarico; - va. sopracca- 
ricare fannuvolare"! 

Overcloud (o-veur-clàud) , va.] 

Overcome (o-veuF-chèum) [over- 
came; overcome], ra. superare, 
vincere [meur), s. vincitore] 

Overcomer (o - veur -cheùm -J 

Overcount (o-veur-càunt), va. 
valutar troppo 

Overcrow (o-veur-cròo), va. can- 
tar vittoria (come il gallo) 

Overdo (o-veur-dù) [overdid ; o- 
verdone], va. far troppo, ecce- 
dere - Stracuocere. = one's 
self, affaticarsi troppo [cotto"! 

Overdone (o-veur-déun),a. stra-J 

Overdress (o-veur-drès) , va. n. 
coprir troppo (con abiti, ador- 
namenti) - Adornare troppo 

Overdrink (o-veur-drìnch) [over- 
drank ; overdrunk] , vn. bere 
un po' troppo 

Overdrive (o-veur-dràiv) [over- 
drove ; overdriven] , va. spin- 
gere troppo - Far andare troppo 
in fretta 

Overdry (o-veur-drài), a. troppo 
secco; - va. seccare troppo 

Overdrunk (o-veur-dréunch), a. 
ubbriaco fradicio [tardo] 

Overdue (ù-ver-diu) , a. in ri-J 

Overdust (o-veur-déust), va. co- 
prire di polvere 

Overeager (o-veur-ì-gheur) , a. 
troppo avido 

Overeagerneas (O-veur-l-gheuf- 

nes), s. eccessiva smania 

Overestimate (o-veur-és-ti-met), 
s. stima , perizia troppo alta ; 
- va. stimare troppo 

Overeye (o-veur-ài), va. invigi- 
lare, osservare 

Overfall (ò-veuF-fol), s. cateratta 

Overfeed (o-veur-fìid) [overféd], 
va. nutrire troppo [troppo] 

Overfill (o-veur-f il), va. empiere] 

Overflow (o-veur-flòo) , s. inon- 
dazione, allagamento; - va. n. 
inondare, traboccare 

Overflowing (o-veur-flò-ingh), *. 
inondazione 

Overfly (ò-veur-flài) [overflew; 
overflown), va. sorvolare 

Overforward (o-veur-fòr-word), 
a. troppo sollecito 

Overforwardaesa ( O-veur-fÒP- 

word-nes). s. troppa premura 



OVE 

Overfreight (o-veur-fréet) , va. 
sopraccaricare 

Overglance (ò-veur-glans) . va. 
dare un'occhiata 

Overgo (o-veur-gòo) [overwent; 
overgone], ra.soipassare, supe- 
rare [satollare, rimpinzare 

Overgorge (ò-veur-gorgg) , va. 

Overgrow (o-veur-gròo) [over- 
grew ; overgrown], rn. crescere, 
lussureggiare - Coprirsi (d'er- 
ba, di piante, ecc.) 

Overgrowth (ò-veur-groth) , s. 
soverchio accrescimento , ri- 
goglio 

oVerhang(o-veur-hàngh) [over- 
hung], va. n. pendere sopra - 
Minacciare [indurir troppo 

Overharden (-veur-hàr-d'n), va. 

Overhasten { 0-veur-hésn ) , ua. 
n. affrettar troppo- Affrettarsi 
soverchiamente 

Overhastiness (o-veur-hè-) , 
fretta soverchia 
Overhasty ( 0-veur-hè-StÌ ) , 
troppo frettoloso 
Overhaal (o-veur-hòol) , va 
esaminare di nuovo, rivedere 

- Raggiungere {Mar.) 
Overhead (o-veur-héd) , av. in 

alto, in su 

Overhear ( o-veur-hìir ) [over- 
heard] , va. udire a caso od 
inosservato 

Overheat (o-veur-hìt), va. scal- 
dar troppo [Overhang 

Overhang (o-veur-heungh). V. 

Overjoy (o-veur-giòi) , S trd- 
spot to di gioia, estasi; - va. 
trasportare di gioia, rapire 

Overlade (o-veur-léd) , va. so- 
praccaricare (la via di terra 

Overland (o-veur-land) , a. per 

Overlay ^o-veur-lé) [overlaid], 
va. sienaere sopra -Incrostare 

- Soffocare 
Overleap (o-veur-lip), va. saltare 

al di la, scavalcare 
Overlive (o-veur-liv), va. n. so 
piavvivere [perstite 

Overliver (o-veur-liv-eur),s. su- 
Overload (o-veur-iòod) , va. so- 
praccaricare 



257 0^^ 

Overlooker (o-veur-ltìch-€Ur), #. 
soprintendente 

Overmatch (O-veur-màtSCC) , *. 
forza maggiore - Partita ine- 
guale - Sormontare - Vincere 

OvermeaBure (o-veur-mè-8gÌur), 
s. buona misura, soprappiù 

Overpaid (o-veur-pèed),a. stra- 
pagato 

Overmuch (o-veur-mèutscc) , a. 
eccessivo , superfluo ; - av. ec- 
cessivamente, troppo 

Overpay (o-veur-pèe) [overpaid], 
va. strapagare [prappiù i 



Overplus (o-veur-pleus), s. so- 
Overnoise (o-veur-pòiz) , s. pre- 
ponderanza ; - va. pesare di più 

- Preponderare 
Overpcwer (o-veur-pàu-eur) , s. 

potenza eccessiva; -ra. predo- 
minare, strapotere, soggiogare 

- Opprimere 
Overpowering (o-veur-PàU-eur- 

ingh), a. opprimente [potente"] 

Overpre«8 (-veur-prés), a. stra-l 

Overprize (ò-veur-praiz), va. sti- 
mar troppo 

Overran (o-veu^-ràn). F.Overrun 

Overrate (o-veur-rét), va. valu- 
tar troppo 

Overreach (o-veur-rìtcc), va. n. 
oltrepassare - Ingannare, de- 
ludere - Ammaccarsi 

Overreacher (O-veur-ritSCC-eur), 
5. ingannatore 

Overread(o-veur-rid) [overread], 
va. leggere interamente 

Overreckon (ò-veur-rechn) , va. 
computai' troppo 

Override (O'veur-raid) [overro- 
de ; overriden] , va. affaticare, 
strapazzare (un cavallo) 

Overripe'(o-veur-ràip), a. troppo 
maturo 

Overroast (o-veur-ròst), va. ar- 
rostir troppo [ridel 

Overrode (o-veur-ròod).y.Over-J 

Overrule (o-veur-rùl) , va. do- 
minare, governare 

Overrun (o-veur-réun) [overran; 
overrun], va. n. invadere, de- 
predare - Inondare - Straripa- 
re, traboccare 
Overlook (o-veur-lùch) , va. so-j Overrunner (o-veur-rèun-neur), 
appastate, dominare - Invigila- s. invasore, predatore 
re, esaminare - Sdegnare, di- Over»ee (o-veur-sii) [oversaw; 
prezzare ' overgeen' va. sorvegliare- Tr»* 

Engl. and Ital. Diet. 17 



OVE 



sòurare, lasciar passare inav- 
vertito [printendente^ 

Overseer (o-veur-SÌ-eur), S. SO-^ 

Overset (o-veur-sèt), va. n. ri- 
baltare, rovesciare 

Overshade (o-veur-SCèd) , va. 

adombrare, oscurare 

Overshadow (o-veur-SCÌàd-do) , 

va. ombreggiare, adombrare - 
Proteggere - Eclissare 

Overshoot (o-veur-sciùt) [over- 
shot] , va. tirare al di là del 
segno 

Oversight (o-veur-sait) , s. ispe- 
zione - Inavvertenza, svista 

Oversize (o-veur-sàiz) 1 va. sor- 
passare in mole - intonacare 

Oversleep (o-veur-slìp) [over- 
slept], va. dormir troppo 

Overspan (o-veur-spàn), ca.sten- 
dersi sopra [spossato, esausto^ 

Overspent (o-veur-spènt) , o._ 

Overspread fo-veur-sprèd) , va. 
spandere, allargare [gerare] 

Overstate (o-veur"Stèt)i va. esa-: 

Overstep (o-veur-stép) « va. ol- 
trepassare 

Overstock (ò-veur-stoch), s. so- 
vrabbondanza ; - va. empiere 
troppo 

Overstore (o-veur-stòor), va. ap- 
provvigionare oltre il bisogno 

Overstrain (o-veur-strèen) , va. 
n. sforzare, sforzarsi, far troppi 
sforzi 

Overstretch (o-veur-strètcc)) va. 
stender troppo - Stiracchiare 

Overstrew, -strow (o-veur-StrÒo) 
[ovestrowed; overstrown], va. 
spargere sopra, coprire 
«dvert (ò-vert), a. aperto 
Overtake (o-veur-tech) [over- 
took; overtaken], uà. raggiun- 
gere [angariare" 
Overtask (o-veur-tàsch) , va.: 
Overtax(o-veur-tachs), ra.tassar 
troppo 

Overthrow (o-veur-thròo). s. ro- 
vescio, rovina - Caduta; - va. 
[overthrew; overthrownl , ro- 
vesciare.abbattere [distruttore] 
Overthrower(o-veur-thrò-eur)s.J 
Overtook (o-veur-tùch). V. over- 
take [vrastare, oscurare^ 
Overtop (o-veur-tòp) . va. so- 
Overtrading (o-veur-trèd-ingh), 
s. commercio eccessivo 



858 OXE 

Overture{6ver-tsciur)5. apertura 

Overturn (o-veur-teùrn), va. ro- 
vesciare, ribaltare - Rovinare 

Overturner (u-veur-teùr-neur) f 
s. sovvertitore, distruttore 

Overturning (o-veur-teùr-) , *. 
sovvertimento 

Overvahiation (o-veur-val-ÌU-è- 
scieun), s. stima esagerata 

Overvalue (o-ver-vàHiu) , va. 
stimar troppo 

Overwatch (0-veur-uòtscc) , va. 
affaticare con lunghe veglie 

Overweak(o-veur-uìch),a. troppo 
debole 

Overwear (o-veur-uèr) [over- 
wore; overworn], vn. usare 
troppo - Logorare 

Overweary (o-veur-UÌ-rÌ) , va. 
stancare all'eccesso 

Overween (o-veur-uin), va. pre- 
Sumere di sé - Illudersi 

Overweening(o-veur-uin-ningh), 
a. presuntuoso; - s. presun- 
zione [sare di più] 

Overweigh(o-veur-uèe), va. pe-J 

Overweight (o-veur-uét), s. pre- 
ponderanza 

Overwhelm (o-veur-uèlm) , va. 
opprimere - Sommergere 



Overwork (o-veur-ueurch)[over- 
worked; overwrought], va. 
porre soverchio lavoro 

Overworn (o-veur-uòrn), a. op- 
presso, spossato - Logoro 

Overwrought (o-veur-ròot) , a. 
troppo lavorato [culare] 

Ovicular (o-vìch-iu-lar), a. ovi-J 

'Oviform, a. oviforme 

Owe (òo), va. dovere, essere de- 
bitore di - Esser tenuto a 

Owing (o-uingh) , a. dovuto. - 
To be a to, esser dovuto a - 
Esser l'effetto di 

Owl (àul), s. civetta, nottola 

Owlet(àu-let),s. allocco [bando] 

Owling (àu-lingh) , s. contrab-J 

Own (òon), a. proprio. - One's 
=, il proprio, il suo - 1 suoi - La 
propria famiglia. - To be one''s 
=, essere padrone di sé; - va. 
possedere, essere padrone - Ri- 
conoscere - confessare 

Owner (òon-eur),5. proprietario 

Ownership (ÒOn-euf-SCip) , S.l 

Ox [pi. oxen], s. bue [proprietà] 
'Ox-eye(òchs-ai), s. occliio dibas 



OXE 

Ox-eyed (6chs-aid), a* dagli oc- 
chi di bue 

Oxfly (òchs-flay), s. tafano 
Oxlip (òchs -lip), 5. tasso barbasso 
Oxstall (òchs-stol) . s. stalla da 
buoi [glossa (£ot.) 

Oxtongue (òchs-tongb), 5. bu- 
Oxycrate(ochs-i-crei),s.o5sicrato 
Oxyd (òc-sid), s. ossido (C/iim.) 
Oxydate (oc-si-det), va. Ossidare 

Oxydation (0C-SÌ-dé-SCÌeUQ) , S. 

ossidazione 

Oxygen (òc-si-gen) , s. ossigeno 
Oxymel (ocs-i-mel), 5. ossimele 
Oyes, Oyez, int. udite l ascol- 
tate 1 

Oyster (òi-steur), s. ostrica 
Oyster-shell (ÒÌ-Steur-SCel) , S. 
i-'uscio d'ostrica 
Oyster-wench (ÒÌ-Steur-uenSCC), 

s. venditrice d'ostriche 



Pabalar, -lous (pàb-iu-lar, pàb- 
iu-leus), a. erboso - Nutritivo 

Pabulation (-bÌU-lé-SCÌeUQ) , S. 
pascimento, pascolo 

Pace (pés), 5. passo. - To slacken 
one's =, rallentare il passo. - 
To keep - with, andar di pari 
passo, - To mend, to quicken 
one's =, affrettare il passo; - 
va. n. andar di passo - Misu- 
rare a passi 

Pacific (pas-sì-fich) , a. pacifico 

Pacification(pas-si-fi-cliè-scieun) 
s. pacificazione 

Pacificator (pas-si-fì-chè-teur) , 
s. pacificatore [ficatore 

Pacifier (pàs-si-fai-eur), 5. paci- 

Pacify (pàs-si-fai), va. rappaci- 
ficare 

Pack (pacb) , s. pacco , balla , 
fardello. = of cards, mazzo di 
carte. = of hounds , muta di 
cani. = of knaves , banda di 
furfanti; - va. imballare^ af- 
fardellare. = awau , far fa- 
gotto - Fuggire. = off, andar via 

Package (pàch-egg), 5.balla,collo 

Pack-cloth (pàch-clotb) , 5. tela 
da sacco 

Packer (pàcb-eur), ^.imballatore 

Packet (pàch-et), s, pacchetto, 
involto. - Mail =, battello po- 
stale; - va. imballard 



?59 PAL 

Pack-hor8e'(pàch-hors),s.cavallo 
da soma 

Packing, s. imballaggio 

Pàcking-cloth , s. tela d'imbal- 
laggio [thréd), s. spatiO] 

Packing-thread (pàch-ingh-| 

Pack-thread(pach-thréd) 5. Spago 

Pact, 5. patto 

Pad, s. Strada bàttuta, sentiero 

- Ghinea - Guancialetto - La- 
drone. =0/* strato, pagliaccio; - 
va. n. ovattare, imbottire- As- 
saltare alla strada [di strada | 

Padder (pàd-deur), s. ladrone] 
Paddle (pàd-dl), s. remo -Pala, 
paletta (di ruota da mulino) ; - 
va. n. remare - Guazzare 
Paddler (pàd-leur), s, rematore 
Pàddock, s. botta, rospo - Parco 
Padlock, s. lucchetto; - va. chiu- 
dere con lucchetto 
Pagan (pè-gan), s. pagano 
Paganism (pè-), s. paganesimo 
Page (pégg), s. paggio - Pagina; 

- va. impaginare 
Pageant (pé-giant), a. pomposo ; 

-5. pompa, spettacolo [pa, fasto 

Pageantry (pé-gian-tri), 5. pom-j 
Paid (péd), pass, di to pay 
Pail (pél), s. secchia 
Pailful (pél-ful), s. secchiata 
Pain (pen), s. pena, dolore; - 
va. far penare, addolorare 
Painful (pén-ful). a. penoso 
Painfulness (pén-ful-nes),s. pena, 
afiSizione 

Painim (pé-nim), a. s. pagano 
Painless (pèn-les), a. senza dolore 
Painstaker (péns-te-cheur) , s. 
persona laboriosa 
Painstaking (pèns-te-chingh), a. 
laborioso, industrioso; - «.in- 
dustria 
Paint (pent), s. liscio, belletto; 

- va. n. dipingere - Imbellet- 
tare, imbellettarsi 

Painter (pèn-teur), s. pittore 

Painting (pen-), s. dipinto 

Pair (per) , s. paio, coppia; - 
va. n. appaiare - Accoppiare , 
accoppiarsi 

Palace (pàl-las), s. palazzo 

Pàladin, s. paladino 

Palatable (pàl-a-ta-bl) , a. gra- 
devole, saporito 

Palatablenes» (pàl-a-ta-bl-ne3)* 

s. lapore gradito 



PAL 860 PAN 

Palate (pàl-et), s. palato [tinato] iPalter (pòl-teur), vn. eludere - 
Palatinate (-làt-i-net), « pala-J | Tergiversare ffatore, furbo"! 
Palatine (pà!-a-tin), a.*, palatino Palterer (pòl-teur-eur), s. truf-J 

Paltriness (pòi-), s. meschiniià, 

abbiettezza fserabile | 

Paltry (pòi-tri), abbietto, mi-' 

Paly (pe-li), a. pallido 

Pamper (pàm-peur), va. trattare 

delicatamente - Ingrassare - 

Raffazzonare. ' To s one's self, 

trattarsi Lene 

Pamphlet (pàm-flet), 5. opuSCOlO 

- Libello 
Pamphleteer (pam-flet-tiir), s. 

scrittore di opuscoli - Libellista 
Pan, s. casseroia - Terrina, pa- 
della. = of a gun, focone d'un' 
arme. - Stew =, casseroia. - 
Warming =, scaldaletto 
Panacei (pa-na-sì-a), s. panacea 
Panada , -nado (pa-né-da , pa- 
nè-do), s. panata 
Panaris, s. panereccio 
Pancake (pan-chech), 5. frittella 
Pancy (pàn-si), s. viola del pen- j 
Pàndarism,^. ruffianeria [sieroj 
PàndectB, s. pi. pandette 
Pander (pàn-deur), s. ruffiano ; 

- vn. arruffianare [fianesco ; 
Panderly (pàn-deur-li), a. ruf-j 
Pane (pèen), s. vetro di finestra 

- Quadrello 
Panegyric, s. panegirico 
Panegyrist, 5. panegirista 
Panel , s. quadrello - Quadro - 

Intelaiatura - Lista dei giurati ; 

- va. formare in quadri 
Pàng , 5. angoscia , affanno; - 

va. tormentare, affannare 
Pànie, a. s. panico 
Panifìcation (-ché-scieun),5. pa-l 
Pànnel, s. basto fnificioj 

Pannier (pàn-jeur), *. paniere 
Pànsy, s. viola del pen.siero 
Pant, s. palpitazione,ansamento; 

- vn. anelare, palpitare 
Pantaloon Mùn) , *. pantalone 

(maschera) [taloni, calzoni! 

Pantaloons (-lùns) , S. pi. pan-J 

Pantheism (pàn-thi-izm), 5, pan- 
teismo [teista-] 
Pantheist (pàn-tbi-ist), s. pan-J 
Pantheon (-thl-eun), s. pauteoue 
Panther (pàa-theur). s. pantera 
Pantile (pàn-tail), 8. tegola, em- 
brice 
Pintini^, s. ansia, anelito 



Filaver (pa-là-veur) , s. ciarla 
chiacchiera 

Pale (pèel), a. pallido ;- 5. palo, 
palafitta - Grembo (della Chie- 
sa); - va. n. palificare - Im- 
pallidire 

Paleness (pèl-nes), s. pallidezza 
Palette (pàl-et), 5. tavolozza 
Palfrey (pài-fri), s. palafieno 
Paiification (-chè-scieun), 5. pa- 
lificata 
Paling (pél-), s. palizzata 
Palisade, -sado (pal-i-séd, pal- 
li-sè-do),s palizzata, palificata ; 

- va. palificare, stecconare 
Palish (pèl-iscc), a. pallidetto 
Pall(pol),s. pallio, manto- Panno 

mortuario; - va. n. coprire 
col pallio -Seppellire - Render 
insipido - Divenire insipido - 
Svaporare 

Palladium(-lé-di-eum),5 palladio 
Pallet (pàl-let), s. lettuccio, gia- 
cilio 

Palliate (pàl-li-et) , va. palliare 
Palliation (-è-scieun), s. palpa- 
mento [livo 
PaUiative(pàl-li-a-tiv),a.pallia- 
Pàllid, a. pallido 

Pallidness, -lidity, s. pallore 

Pàlling, a. scipito f(giuoco)" 
Pall-mall (pél-mei) , s. maglio 
Palm (paam), s. palma - Vit- 
toria; - va. toccare - Nascon- 
dere nella palma - Ingannare. 

- You won't = this upon me, 
questa non me la darete ad 
intendere 

Palmer (pàam-eur), s. palmiere 

Palmister (pàl-mis-teur), s. chi- 
romante 

Palmistry (pàl-mis-tri) , *. chi- 
romanzia - Prestidigitazione 

Palmy (pàam-i) , a. pieno di 
palme - Glorioso - Fiorente 

Palpahìlity, s. evidenza 

Palpable (pàl-pa-bl) , a. palpa- 
bile, evidente [pitare 

Palpitate (pàl-pi-tet) , vn. pal- 

Palpitation (-té-scieun) , s. pal- 
pitazione 

Palsical, -Bied (pòl-ZÌ-cal, pòl- 
rid), a. paralitico 

Palsy (pòl-zi), s. paralisi 



PAN 

Paniler(pàut leur). 5. panattiere 
Pantomime (pàn-to-maim),5. mi- 
mo - Pantomima [vande 
Pantry, s. dispensa, gnardavi- 
Pap, s. pappa - Papilla- Polpa 
Papà, s. babbo 
Papacy (pè-pa-si), s. papato 
Papal (pé-pal), a. papale 
Papaverous (-pàv er-eus), a. di 
papavero 

Paper (pè-peur), s. carta - Gior- 
nale - Fools cap =, carta da 
petizioni. - Broion =, carta da 
involti. - Blotting <=, carta su- 
gante. -Sized =, carta con col- 
la. - Wove =, carta velina ; - 
va. coprire di carta [tiera 
Paper-mill (pè-peur- mil), 5.car- 
Paper-windows (pè-peur-UÌn- 
dus), s. pi. impannate 
Papilio, s. farfalla rpapillare~ 

Papillary, -pillous (-pìl-leus), a._ 

Papism (pé-), s. pa[)ismo 
Papist (pè-), s. papista 
Papistical, a. papistico 
Papistry (pé-), s. papismo 
Pàppy, a. molle, succulento 
Papyrus (-j.ài-reus), s. papiro 
Par, a pan, uguale; - 5. parità, 
equivalente 

Parable (pàr-ra-bl), s. parabola 
Parabolic, a. parabolico 
Parachute (pàr-a-sciuù)i5. para- 
cadute 

Paraclete (pàr-a-clit),5.paracleto 
Parade (pa-réd). s. parata, mo- 
stra, sfoggio ; - va. manovrare 
{.Mil.) - Sfoggiare 
Paradigm, 5. paradigma 
Parading (-rè-),s. sfo^'gio, pompa 
Paradise (pàr-a-daiz), 5. paradiso 
Paradisiacal (-zài-a-cal) , a. pa- 
radisiaco fradosso 
Paradoxe (pàr-ra-dochs), s. pa- 
Paradòxical, a. paradossale 
Paragon, s. paragone, modello ; 
- va. pai-agonare, comparare 
Paragraph (pàr-a-graf), s. para- 
grafo 

Paragràphìcally, av. a paragrafi 
Paralize (pà-ra-laiz) , va. para- 
lizzare 

Parallax, s. paralasse {Astr.) 
Parallel , a. paralello ; - s. pa- 
ralella , paralello ; - va. met- 
tere a paralello 
Parallelism, s. paralellismo 



261 PAR 

Parallelogram , s. paralello- 
grammo 

Paralogism , s. paralogismo 
Paralogize (-ràl-lo-giaiz), t'/i. So- 
fisticare 

Paralysis, *, paralisia 
Paralytic, a. s. paralitico 
Paramount (pàr-a-maunt), a. s. 
sovrano [te, drudo i 

Paramour(pàr-a-mur), 5. aman-j 
Pauranymph (pàr-a-nimf), s. pa- 
raninfo 
Parapet, s. parapetto 

Paraphernalia (-feur-nè-Ii-a) , S. 
pi. parafernali 

Paraphrase (pàr-ra-frez), s. pa- 
rafrasi ; - va. parafrasare 

Pàraphrast, s. parafraste, com- 
mentatore fsticoj 

Paraphrastic, -tical, a. parafia- i 

Parasite (pàr-a-sait), s. parassito 
- Pianta parassita 

Parasitic, -tical, a. parassito 

Pàrasol, s. ombrellino 

Parboil, va. sobbollire 

Parcel (pàr-sil) , s. particella - 
Pacco. - Bill of =5, fattura ; - 
va. dividere, spartire 

Parcener (par-si-neur), s. com- 
proprietario 

Parch (pàrtscc) , va. n. abbru- 
ciare, disseccare - Essere ab- 
bruciato [adusto- 

Parched (pàrtscc-ed), a. secco,] 

Parchedness (pàrtSCC-ed-nes), >«. 
adustione, seccamento 

Parching (pàrtscc-ingh), a. adu- 
stivo, essiccante;- s. adustione, 
essiccamento [garaena i 

Parchment(pàrtscc-ment) s.per-J 

Pàrd. V. Leopard 

Pardon (pàr-dn) , s. perdono ; - 
va. perdonare [perdonabile] 

Pardonable () àr-déun-a-bl) , a.\ 

Pardonably (pàr-deun-a-bli), av. 
perdonabilmente donatore] 

Pardoner (pàr-deun-eur), s. per-J 

Pare (per), ra. pàreggiare-Scor- 
tecciare - Affilare. - To ^ the 
nails, tagliare le ungbie 

Parent (pè-rent), s. padre , ma- 
dre, genitore [rentado] 

Parentage (pàr-ent-egg), s. pa-J 

Parental, a. paterno, materno 

Parenthesis (-rèn-lhi-sis), S. pa- 

i^ntesi 
Parietal (-: ài-i-tal), a. DQurala 



PAR 262 PAS 

Paring (pèr-ingh) , s. ritaglio -|PartialUy(par-sciàl-U-tI),#. par- 



scorza [trincetto da calzolaio 
Paring-knife (pèr-iagh-naif), 5. 
Parish (pàr-riscc)i a. parroc- 
chiale; - s. parrocchia 
Parishioner (-iSCC-eun-eur) , S. 
parrocchiano f- Bidello 

Paritor (pàr-ri-teur), s. cursore 
Parity, s. parità, uguaglianza 
Park, s. parco; - va. rinchiu- 
dere in un parco 
Parlance (pàr-lans) , s. discorso 
Parley (pàr-li) , s. conferenza - 
Parlamento; -vn. parlamentare 
Parliament (pàr-li-ment), s. par- 
lamento [parlamentare 
Parliamentary (-li-mèn-tar-), a. , 
Parlour (pàr-leur) , s. salotto - 

Parlatorio 
Parochial, a. parrocchiale 
Parody, s. parodia;- va. paro- 
diare [promessa 
Parol, -role (pa-ròl), s. parola, 
Paroquet (pàr-0-chet), s. pappa- 
gallo ftide 
P'aròtis [pz. parotides], 5. paro- 
Pàroxysm, s. parossismo [cida 
Parricidal (pa-ri-sài-)- a. parri- 
Parricide (pài'-ri-said), s. parri- 
cida - Parricidio 
Parrot, s. pappagallo 
Pàrry, va. il. parare, schermire 
Parse (pàrs) , va. fare 1' analisi 
{Gram.) [parco, frugale: 
Parsimonious (-mò-ni-eus) , a._ 
Parsimony, s. parsimonia 
Parsley (pàrs-li), s. prezzemolo 
Parsnip, s. pastinaca [Bot.) 
Par»on(pàr-sn).s.parroco,curato 
Parsonage (pàr-seun-edtig), s. be- 
neficio (parrocchiale) - Pre- 
sbitero 

Part, s. parte, porzione - Per- 
sonaersio. - A man of =s , uo- 
mo divalente. - For the most 
e, per lo più •,-va. n. dividere, 
separare, separarsi [sibile 
Partable (pàr-ta-bl) , a. divi- 
Partage (pàrt-edgg) , s. spartl- 
mento, divisione 
Partake(par-tèch) [partook; par- 
taken ], va. n. partecipare, pren- 
der parte [cipatore"] 
Partaker (-tè-cheur) , s. parte-j 
Parterre (par-tèr), s. aiuola (di 
giardino) [ingiusto 
Partial (pàr-scial), a. parziale.^ 



zialità 

Partible (pàr-ti-bl), a. divisibile 
Participant (-tìs-si-pant), a. par- 
tecipante [partecipare] 
Partecipate (-tìs-si-pet) , va. n.\ 
Participation (-SÌ-pè-SCÌeun) , s. 
partecipazione [ticipioì 
Participle (pàr-ti-sip-pl), s. par-J 
Particle (pàr-ti-ch'l), ^.particella 
Particular (tic-chiu-lar) , a. s. 
particolare fparticolaritàl 
Particularity (-chiu-làr-i-ti), S. , 
Particularize (-chiu-la-ràiz), va'. 
particolarizzare [miato] 
Parting , s. separazione , cora-J 
Partisan, s. partigiano 
Partition (-tìscc-eùn) , s. parti- 
zione, spartimento; - ra. divi- 
dere, spartire 

Partitive (pàr-ti-ti v), a. partitive 
Partlet (pàf-tlet), s. gorgiera -] 
Partly, av. in parte (Goletta] 
Partner (pàrt-neur) , s. compa- 
gno, socio, associato 
Partnership (pàrt-neur-scip) , s. 
società, associazione 
Partook (par-tùch). V. Partake 
Partridge (pàr-tridgg), s. pernice 
Parturient (-tiù-ri-ent) , a. par- 
toriente [parto] 
Parturition (-tsciu-rìscc-eun), s.\ 
Party, s. parte - Partito - Bri- 
gata. - Dinner = , pranzo con 
mviti.- Evening =, ricevimento] 
Pàrty-man.s. partigiano [serale] 
Party-wall (pàr-ti-uol), s. muro 
divisorio [colezza] 

Parvitude (pàr-vi-tiud), S. pic-j 
Pàrvity, s. parvità 
Pàschal, a. pasquale 

Pasha, -shaw (-SCiÒ), S. bascià 

Pasquinade (pàs-qui-ned), s. pa- 
squinata; - va. scrivere pa- 
squinate 

Pass, s. passo, passaggio - Pas- 
saporto; - va. n. passare, ol- 
trepassare - Scorrere. - To co- 
inè to =, avvenire. - To bring 
to =, compiere , effettuare. = 
one's M?ord, impegnare la pro- 
pria parola, e by, passare ac- 
canto -Passare sotto silenzio. = 
on, tirare avanti. = over., sca- 
valcare, valicare - Trascurare 

Passable (pàs-sa-bl), a. passabll© 

- Praticabile 



FAS 
Passage (pàs-sidgg) 

gio, passo - Tragitto 
Passenger (pàs-sen-gieur), s.pas- 

saggere [passante 

Passer (pàs-seur), 5. viandante, 

Passibllity, S. passibilità 

Passible (pàs-si-bl), a. passibile 
Passing, a. passaggero - Emi- 
nente;- 5. passaggio, corso, spa- 
zio - Trapasso ; - av. oltremo- 
do* = rich, altro che ricco 
Passing-bell, s. campana amor- 
torio, rintocco funebre 
Passion (pàscc-eun), s. passione 
Passionate (pàscc-eun-et), a. ap- 
passionato - Impetuoso 
Passionatene8s(pàsCC-eun-et-nes) 
5. ardore - Impazienza 
Passion-flower (pàSCC-eun-flàu- 
eur), s. passiflora [Boi.) 
Passionless (pàscc-eun-les) , a. 
pacato, calmo 

Passive (pàs-siv), a. passivo 
Passiveness (pàs-siv-nes), 5. pas- 
sività [{degli Ebrei) 
Passover (pàs-o-veur), s. pasqua 
Passport, s. passaporto 
Past, a. s. passato; - pr. al di 
là , sopra , fuori - Dopo. - In 
times e, per l'addietro. - It is 
half = ten, sono le dieci e mezza 
Paste (pest) , s. pasta , colla ; - 
va. impastare, incollare 
Pasteboard (pést-bord),s. cartone 
Pastern (pàs-teurn), 5. pasturale, 
pastoia -Garretto (del cavallo) 
Pàstil, s. pastiglia - Pastello 
Pastime (pàst-taim) , s. passa- 
tempo [una chiesa) 
Pastor (pàs-teur), 5. pastore (di. 
Pastoral, a. s. pastorale 
Pastry, «.pasticceria [sticciere 
Pastry-cook(pàs-tri-cuch),s.pa- 
Pasturabie (pàs-isciu-ra-bl) , a. 
aito a pasturare 
Pasturage (pàs-tsciu-redgg), S. 

pastura, pascolo 

Pasture (pàS-tSClUr), *. paSCOlO, 

pastura ; - va. n. pascolare, 
Pàsty, s. pasticcio [pascere 
Pàt , a. e av. proprio, atto - a 
proposito; - s. percossa, col- 
petto - Pezzetto (di burro); - 
va. dare un colpetto -Palpare 
Patch (patscc) , s. pezzo, toppa 
- Neo- Impiastro; -va. rappez- 
zare racconciare , rattoppare 



263 PAT 

s. passag- Pafcher (pàtsc-eur) 



. . *. raccon- 

datore " 

Patching (pàtsc-ingh) , «. rat- 
toppamento, racconciamento 

Patch-v?ork (pàtsc-ueurch) , s. 
rappezzamento - Centone 

Paté (pet), s. testa, zucca 

Pated (pè-ted), a. dalla testa. - 
Bald =, calvo 

Patee (pa-tì), s. pasticcio 

Pafefaction (-ti-fàch-SCieun) , S. 
manifestazione 
Pàten, s. patena 

.Patent, a. s. patente; -va. pa- 
tentare [tato' 

I Patentee (pat-ten-tì) , s. paten-J 
Paternal, a. paterno 
Paternity, s. paternità 
Path, s. sentiero 
Pathetic, -tical, a. patetico 
Pathless, a. senza sentiero, im- 
praticabile 

Pathological, a. patologico 

Pathologist, s. patologo 

Pathology, S. patologia 
Pathos, s. patetico 
Pathway (pàtb-ue), s. sentiero, 
stradicciuola 

Patience (pè-scens), s. pazienza 
Patient (pé-scent), a. s. paziente 
Pàtly, av. acconciamente 
Pàtness, s. acconcezza [triarcai 
Patriarch (pé-tri-arch) , 5. pa-J 
Patriarchal (pe-tri-àr-cal) , a. 
patriarcale 
Patriarchate, -archship (pe-tri- 
àr-cat, pè-tri-arch-scip), 5. pa- 
triarcato [trizio] 
Patrician (-trìscc-eun)» a. 5. pa-J 
Patrimonial, a. patrimoniale 
Patrimony (pàt-ri-meun-i), s. pa- 
trimonio 

Patriot (pé-trl-eut), a. jpatriotico; 
- s. patriota [triotismoi 

Patriotism (pé-tri-eut-) , s. pa-J 
Patrol, s. pattuglia; - vn. far 
la ronda, pattugliare (Mil.) 
Patron (pé-treun), s. patrono 
Patronage (pàt-reun-idgg). s. pa- 
tronato; - va. patrocinare 
Pàtronal, a. patronale 
Patroness (pè-treun-es) , s. pa- 
trona ftrocinare] 
Patronize (pàt-ro-naiz), va. pa- ' 
Patronizer (pàt-tro-naiz-eur), 9. 
patrocinatore 
Patronymic, a. patronimico 



PAT 264 

Pàiten, *, pattino - Zoccolo 
Patter (pàt-teur), tn. sti-epitare, 
scalpitare - Battere (della piog- 
gia e della grandine) 
Pattern (pàt-ieurn), 5. campione, 
modello - Disepno ; - va. co- 
piare (un modello) - Servire 
di modello 
Paity, s. pasticcetto 
Paucity (pò-si-ti), s. pochezza 
Paum (pòom), va. imporre con 
inganno 

Paunch (pòntscc), s. pancia, epa 
Paunch-bellied (pòntSCC-bel-lid). 
a. panciuto 
Pauper (pò-peur), s. indigente 
Pauperism (pò-peur-izm), s. pau- 
perismo 

Pause (pòuz), s. pausa ; - vn. 
far pausa, sostare - Riflettere 
Pausing (pò-zingh) , 5. pausa - 
Riflessione 

Pave (pév), va. lastricare 
Pavement (pév-meut) , 5. pavi- 
mento, lastricato, lastrico 
Paver, -vier (pé-veur, pév-jeur), 
s. lastricatore 

Pavilion (-vil-jeun), s. padiglio- 
ne; - va. loruire di tende -Al- 
loggiare 

Paving fpé-vingh). V. Pavement 
Paving-beetle (pé-vingh-bi-tl) , 
s. mazzeranga 

Pavior, -viour (pè-VÌ-0r, pè-VÌ- 
eur), s. lastricatore 

Paw (pòo), s. zampa; - ra. n. 
zampettare, zampare 

Pawn (poon), s. pegno - Pedi- 
na ; - va. impegnare , dare in 
pegno [s. pignoratario 

Pawn-broker (pòon-bro-cheur). 

Pawn-broking(pòon-bro-cllingh) 

."?. prestito con pegno 
Pawner (pòon-eur), 5. pignorante 
Pawn-shop, s. monte di pietà 
Pay (pè), 5. paga; -va. pagare. 
= attention , fare attenzione. = 
«: a visita fare una visita. = 
down, pagare a pronti. » off, 
saldare. - He shall = for it, 
dovià scontarla 
Payable (pé-a-bl), a. pagabile 
Payee (pe-i) , s. ultimo posses- 
sore (di cambiale) 
Payer (pé-eur), s. pagatore 
Payment (pe-meut),5.pagamento 



TEC 
To shell =s, sgusciar 



Pea (pii) [pi. peas; peasej, 5.| Peculation (-ehiu-lè-scieun) 



pisello, 
vaselli 

Peace(pis), s. pace ;-int. silenzio! 

Peaceable (pis-a-bl) , a. pacato, 
pacifico 

Peaceableness (pis-a-bl-nes) , S. 
pacatezza - Umor pacifico 

Peaceably (pis-a-bli) , av. paci- 
ficamente 

Peaceful (pìs-ful), a. pacifico 
Peacefulness (pis-ful-ne8)i s. pace 

- Indole pacifica 
Peach (pitscc), s. pesca - Persico. 

- Cling-stone =,i>escai duracina, 

- Soft =, pesca spiccatola [cello] 
Peachick (pì-t&Cich), S. pàvon-J 
Peach-tree(pìtSCC-trÌ), S. persicO, 

pesco 

Peacock (pì-coch), s. pavone 

Peahen (pì-ben), s. pavonessa 

Peak (pich) , s. picco - Cima, 
vetta; - vn. aver cattiva ciera 

Peal (pil), s. scampanata - Stre- 
pito, rimbombo; - va. n. rim- 
bombare, rintrotiare - Far rim- 
bombare - Scampanare 

Pear (per), s. pera 

Pearl (péri), s. perla. - Mother 
of =1 madreperla 

Pearl-barley (pérl-bar-li), S.OrzO 

periato [perle] 

Pearly (pèr-li) , a. pieno dij 
Pear-tree (pér-tri), S. pero 
Peasant (péz-ant), a. contadine- 
sco; - s. contadino [rustico] 
Peasantlike (péz-ant-laich) , a. | 
Peasantry (péz-an-tri) , s. cam- 
pagnuoJi, contadini [piselli] 
Peas-cod (piiz-cod),s baccello diJ 
Pease (piiz), S. pi. piselli 
Pea-shell (pi-scel) , s. baccello" 
Peat (pit), s. torba |di piselli 
Pebble , -blestone (peb-bl , péb- 
bl-stoon), s. selce, ciottolo 
Pebbled, -bly, a. selcioso 

Peccable (péc-ca-bl), a. peccabile 
Peccadillo, s. peccatuzzo 
Peccancy (péc-can-si) , s. ma- 
gagna, pecca 
Peccant, a. peccante 
Peck, s. profenda; -va. beccare 

- Biasimare [verde | 
Pecker (pèc-cheur) , s. picchio] 
Pectoral, a. s. pettorale 
Peculate (pèc-chiu-let), vn. com- 
metter peculato [peculato! 



PEC 265 

Peeolator (-rhiu-lè-teur], s. reo Peg (pègh) 
di peculato [culiare 

Peculiar (pi-chiù-li-ar) , a. pe- 

Peculiarity (pÌ-chÌU-U-àr-Ì-tÌ). S 
peculiarità [pecuniario 

Pecuniary {pi-chiù-ni-ar-i) , a. 

Pedagogie, -gical, a. pedagogico 

Pedagogue (péd-a-gOSh) , S. pe- 

Pèdagogy, «.pedagogia [dagogo 

Pedal (pi-dal , pèd-al) , a. del 
piede ; - 5. pedale 

Pedant, s. pedante 

Pedantic, -tical, a. pedantesco 

Pedantry, s. pedanteria 

Peddle (péd-dl) , va. n. baloc- 
care - Frascheggiare- Fare il 
merciaiuolo ambulante 

Peddler(péd-leur),5.n\erciaiuolo 
ambulante, girovago 

Peddlery (ped-leur-i), 5. Oggetti 
da merciaiuolo ambulante 

Peddling, a. futile - Triviale ; - 
s. vendita ambulante 

Pedestal, s. piedestallo 

Pedestrian (pi-dés-), a. pedestre ; 
- s. pedone - Camminatore 

Pedestrianize (pi-dés-tri-a-naiz), 
vn. viaggiare a piedi 

Pedicle (péd-di-cb'l), s. picciuolo 

Pedigree (péd-i-gri) , s, albero 
genealogico 

Pediment, s. frontone [rovago' 

Pèdlar, -ler, s. merciaiuolo gi- 

Peel (piil), va. pelare, sbucciare, 
scortecciare, mondare. = off, 
scorticarsi [scorticatore 

Peeler (pii-leur) , s. pelatore , 

Peep (pip), s. occhiata, sguardo 
(furtivo) ; - vn. apparire, far 
capolino - Adocchiare di na- 
scosto - Sbucciare, spuntare 

Peeper (pìp-eur) , s. Spiatore - 
Pulcino 

Peephole, Peepìnghole (pìp-hol, 
pip-in^h-hol), s. buco da spiare 

Peer (piir), 5. pari; - vn. appa- 
rire - Spiare 

Peerage (pir-idgg), S. parlato 

Peeress (pir-es) , s. moglie d'un 
pari 

Peerless (pir-les), a. senza pari 

Peerlessness (pir-les-nes), s. su- 
periorità incomparabile 

Peevish (pi-viscc), a. bisbetico, 
fastidioso - Stizzoso 

Peevishness (pl-VÌSCC-nes), 5.StÌZ 

la - Umore bisbetico 



PEN 

s. cavicchia 



Bi- 



schero, piuolo; - t?a. incavigliare 
Pegging, s. lo incavigliare 
Pelf,5. vii danaro-Beni -Dovizie 
Pelican, s. pellicano 
Pelisse (pi-liis), s. pelliccia 
Pèllet, s. pallottola 
Pellicle (pèl-li-ch'i), *. pellicola 
Pelimeli, av. alla rinfusa 
Pellucid (-liù-sid), a trasparente 
Pellucidity, -lucidness (-liu-sid- 
i-ti),-liù-sid-nes),s. trasparenza 
Pèlt, s. pelle, cuoio; - va. sra- 
gliare, lanciare. = with stones, 
lapidare 
Pélting.a. batten te, dirotta (gran- 
dine, pioggia)-Povero, meschino 
Pèltmonger (-meun-gheur) , 5.1 
Peltry, 5. pellicceria [pelli cciaioj 
Pelvis, s. pelvi 

Pen, s. penna - Stia, pollaio. - 

To make a =, temperare una 

penna ; - va. rinchiudere - 

Scrivere 

Penai (pi-), n. penale [pena^ 

Penality, Penalty, s. penalità, 
Penance (pèn-nans), 5. penitenza 
Pencase (pèn-ches),s.pennaiuolo 
Pence (pèns), s. pZ. Soldi inglesi 
Pencil (pèn-sil) , s. pennello - 
Matita ; - va. pennellare - Di- 
segnare a matita [matitatoio] 

Pencil-case (pèn-sil-ches) , 5. J 
Pendant, s. pendente, orecchino 
Pendence (pèn-dens), s. pendenza 
Pendency (pén-den-si) , s. so- 
spensione - Litipendenza 
Pendent, a. pendente [denza] 
Pending, a. pendente ;-s. pen-J 
Pendulosity, -lousness (pen-dlu- 
lòs-i-ti.pèn-diu-leus-nes),.s.pen- 
zolamento adente, penzolante] 
Pendulous f pén-diu-leus), a. pen- 1 
Pendulum (pèn-diu-leum). 5. pen- 
dolo [nfetrab'.lità] 
Penetrability(-nì-tra-bil-), S.pe- I 
Penetrable (pèn-ni-tra-bl) , a. 
penetrabile [penetramento] 
Penetrancy (pèn-ni-tran-si), 5.1 
Penetrant (pèn-ni-trant), a. pe- 
netrante [penetrare] 
Penetrale (pèn-ni-tret) , va. n. j 
Penetrating (-trè-ting), a. pene- 
trante [netrazione] 
Penetration(-nì-trè-scieun)s.pe-J 
Penetrative '(pèn-ni-tr<»~tiv), a. 

penetrativo 



PEN » 

Fènfbl,». pennata [portapenna" 
Pen-holder (pèn-hol-deur) , s. 
Peninsula (-ìn-sciu-la),s. penisola 
Peninsular (-in-sciu-lar), a. pe- 
ninsulare 
Penitence, -tency (pèn-ni-tens, 
pèn-ni-ten-8i), s. penitenza 
Penitent, a. s. penitente 
Penitential (-tèn-scial) , a. peni- 
tenziale [penitenziario 
Penitentiary (-tèn-SCia-ri), a. s. 
Penknife (pen-naif), «.temperino 
Penman [pi. penmen] , s. calli- 
grafo - Scrittore 
Penmanship (pèn-man-SCip) , S. 
calligrafia - Scrittura 
Pennant, s. paranchino [nuto 
Pennated (pen-nè-ted). a. pen- 
Pènniless, a. senza un soldo 
Pènnon, s. pennone 
Penny, s. soldo inglese 
Penny-weight (pèn-ni-uet), S. pe- 
so di ventiquattro grani 
Penny-wort (pén-ni-ueurt) , s. 
menta selvatica 

Penny-worth (pèn-ni-ueurtll), S. 

valore di un soldo 
Pensile (pèn-sil), a. pensile 
Pension (pèn-scieun), s. pensio- 
ne ; - va. pensionare 
Pensionary (pèn-scieun-a-ri), a. 
s. pensionarlo 
Pensioner (pèn-scieun-eur) , s. 
pensionato - invalido 
Pensive (pèn-siv), a. pensieroso 
Pensiveness(-siv -),s.aria pensosa 
Penstock, s. cateratta, chiusa 
Pent, a. rinchiuso 
Pentachord, s. pentacordo 
Pentagon (-gheun), s. pentagono 
Pentagonal, a. pentagono 
Pentameter (-làm-mi-teur) , S. 

pentametro 

Pentateuch (pèn-ta-tiuch), s. pen- 
tateuco [tecoste 
Pentecost (pèn-ti-cost), s. Pen- 
Pentecostal (-ti-còst-al), a. della 
Pentecoste [- Rimessa 
Penthouse (pènt-haus),s. tettoia 
Pentile (pén-tail), s. tegola 
Penultimate (pi-neùl-ti-met), a. 
penultimo [sordido, spilorcio 
Penurious (pi-niù-ri-eus) , a. 
Penuriousness (pi-ni ù-ri-eus-), S. 

penuria, spilorceria 
Penury (pèn-iu-ri), s. penuria 
Peony (pi-), s. peonia 



People (pi-pi), ». popolo, gente. 

- The common » , minuta- 
glia. - Low o, volgo. - Fa- 
shionable =, bel mondo. = say, 
si dice; - va. popolare 

Pepper (pèp-peur) , s. pepe ; - 

va. impepare [pepaiuola] 

Pepper-box (pèp-peur-bochs), s. J 
Pepper-corn (pèp-peur-), S. grano 

di pepe fta peperina] 

Pepper-mint(pèp-peur-),5.men-J 
Pepper-wort (pèp-peur-ueurt) , 

s. menta [cinque per cento"] 
Per, pr. per. - Five = cent,] 
Peradventure (-vèn-tsciur) , av. 

per avventura 
Perambulate (-àm-biu-let). Va. 

ambulare [ambulazionel 

Perambulation(-bÌU-lé-SCÌeun)5.J 
Perambulator (-biu-lè-teur) , s. 
pedometro - Carrozzino pei 
bimbi (sospinto da chi li ac- 
compagna) [cettibile] 
Perceivable (-si-va-bl) , a. per-J 
Perceivably (-si-va-bli), av. per- 
cettibilmente [Percepire] 
Perceive (-siv) , va. scorgere -J 
Percentage (-sèn-tegg), s. prov- 
vigione d'un tanto per cento 
Perceptibility (-sep-ti-bìl-) , S. 

percettibilità [cettibile] 

Perceptible (-sèp-tì-bl) , a. per-J 
Perceptibly (-sép-), av. percet- 
tibilmente [cezionel 
Perception (-sèp-scieun), s. per- 1 
Perceptive (-sép-tiv) , a. percet- 
tibile 
Perch (pèrtscc), •<?. pesce persico 

- Pertica (misura) - Posatoio 
(di ucceili) ; - va. n. inalbe- 
rare - Appollaiarsi, posarsi 

Perchance (-tsciàns), av. per av- 
ventura 

Percolate(pèr-co-let), vn. filtrare 
Percolation (-lè-scieun), s. filtra- 
zione [cussione^ 
Percussion (-cheùscc-eun),s.per- 
Percussion-cap (-cheÙSCC-eun- 

cap), 5. capsula [zione] 

Perdition (-discc-eun), s. perdi-J 
Perdurable (-diù-ra-bl), a. per- 
durabile [peregrinare] 
Peregrinate (pèr-ri-gri-net),i;n. ' 
Peregrination (-ri-gri-né-SCieun), 
s. peregrinazione 
Peregrine (pér-ri-grin), a. s. pe- 
regrino, pellegrino 



PER 



267 



PER 



F«pemption (-rèm-scieun), *. pe- 
renzione 
Peremptorily (pèr-rem-teur-ì-li), 

av. perentoriamenie 
Peremptoriness (pèr-rem-teur-), 
s. carattere perentorio 
Peremptory (pèr-rem-teur-i), a. 
perentorio 

Perennial, a. perenne 
Perènnity, s. perennità 
Perfect, a. perfetto ; - va. per- 
fezionare Ifezionatore 
Perfecter (pèr-fech-teur), s.per-_ 
Perfeciìbiiity, 5. perfettibilità 
Perfectible (-féch-ti-bl) , a. per- 
fettibile [fezione 
Perfection (-féch-scieun), s. per- 
Perfective (-féch-tiv). a. perfet- 
Pèrfectness, s. perfezione ftivo, 
Perfidiouene6s(-fid-jeus-),s. per- 
fidia [verso 
Perflate (-flét),ra.sofl5areattra-_ 
Perforate (-ret), va. perforare 
Perforation (-ré-scieun), s.perfo- 
razione [ratore 
Perforator (-ré-teur), s. perfo-_ 
Perforce (-fòrs), av. per forza 
Perform, va. n. fare - Adem- 
pire, eseguire - Recitare- Can- 
tare - Suonare [guibile' 
Performable (-fòr-ma-bl),a. ese-_ 
Performance (-fòr-mans), s. ese- 
cuzione - Operazione - Rappre- 
sentazione, - ISo -, riposo 
Performer (-fòrm-€ur), s. esecu- 
tore, artista 

Perfòrmine. V. PerforDQEnce 
Perfume (-fiùm'), s. profumo; - 
va. profumare fmiere 

Perfumer (-Lum-eur), s. profu- 
Perfumery (-tiù-meur-i), s. pro- 
fumeria [turibolo 
Perfuming-pan (• fìù-ming-) , S. 

Perfunctorily (-féunch-teur-),ar. 
trascuratamente 

Perfunctoriness (-féunch-teur-), 

s. trascuranza [negligente 
Perfunctory (-féunch-te'ur-i), a. 
Perfuse (per-fiùz) , va. tingere' 
Perhaps, av. forse [- Imbevere 
Pericìitation (-té-scieun) , s. pe- 
ricolo, rischio [colare 
Perii, «.pericolo ; - va. n. peri- 
Perihelion (-hi-), s. perielio 



Perimeter (pi-rìm-teur) , s, pe- 
rimetro 

Period (pl-ri-eud). s. periodo 
Periodic, -dical, a. periodico 

Periodical, s. periodico 

Peripatetic, a. s. peripatetico 
Periphery(pi-r:f-fì-ri),5. periferia 
Periphrase (pér-ri-frez), s. peri- 
frasi ; - va. perifrasare [frasi] 
Periphrasis (-rif-fra-sis), s. peri-J 

Periphrastical (-fràs-tl-cal) , a. 

di perifrasi 
Perish (pér-riscc). vn. perire 
Perishable (pèr-iscc-a-bl), a. pe- 
rituro, caduco 
PerÌ8hablene8s(pèr-ÌSCC-a-bl-nes) 

s. caducità [caduco] 

Peri6hing(pèr-iscc-), tt.perituro, J 
Peristyle(pèr-is-tail), «.peristilio 
Periwig (pér-i-uigh), s. parruc- 
ca; - va. coprire di parrucca 
Periwig-maker , s. parrucchiere 

Periwinkle (per-i-uin-ch'i) , S. 

pervinca [Bot.) [rarel 

Perjure (pèr-giur), I'M. spergiu-J 
Perjurer (pér-giu-reur), 5,sper- 

ciuro [spergiuro] 

Perjurious (per-giù-ri-eus) , a.] 
Perjury(pér-giu-ri), s. Spergiuro 
Perk, a. baldo, vispo ; - va. n. 

ornare , acconciare - Alzar la 

testa \s. perlustrazione] 

Perlustration (-leus-tré-scieun), J 
Permanence, -cy (pér-ma-nens, 

pé''-ma-nen-si), s. permanenza 
Permanent, a. permanente 

Permansion (-màn-SCieun) , S. 

permanenza [meabilità] 

Permeability (-mÌ-a-bÌl-),5. pcr-J 

Permeable (pér-mi-a-bl), a. per- 
meabile [trare, permeare] 
Permeate (pèr-mi-et), va. pene-J 

Permeation (-mÌ-é-SCÌeun) , S. 

permeazione [può permettersi] 
Permissible (-mìs-si-bl), a. chej 
Permission (-miscc-eun), s. per- 
messo [si voi 
Permissive f-mìs-siv),a.permiS' J 
Permistion (-mis-tscieun), s. me- 
scolamento 

Permit (pér-mit), s. licenza, bol- 
letta di transito;- ra. permet- 
tere [missione] 
Permittance (-mit-tans), *. per-J 



Perìloa8(pèr-il-eus),a'.pericoloso jPermixtion (-michs-tscieun). V. 

Ferilousnes» (pér-il-eus-j, s. pe- Permission [permuta] 

ricolosità, pericolo 'Permutation (-miu-tè-scieun), «.J 



PER 1^68 fER 

Fermate (-miùt), va. n. permu- 1 Personally. V. Personality 
tare, permutarsi [mutatore Personate (pèr-seun-et), va. rap- 



Permater (-miù-teur) , s. per- 
Pernicioaa (-niscc-eus) , a. per- 
nicioso [perniciosità 

PerniciouBDes» (-nìSCC-euS-), s. 
Pernicity (-nis-si-ti), s. celerità, 
prestezza [nettamento 

Pernoclation (-tè-SCÌeun), 5. per- 
Peroration (-rè-scieun), s. pero- 
razione fnare 
Perpènd, va. ponderare, esami-, 
Perpendicalar (-dicil-iu-lar) , a. 
perpendicolare 

Perpendicularity (-dich-ÌU-làr-Ì- 
ti), s. perpendicolarità 
Perpension (-pèn-scieun), s. di- 
samina [petrare" 
Perpetrate (pèr-pi-tret), va. per-_ 
Perpetration (-pÌ-tré-SCÌeun), S. 
perpetrazione [petuo 
Perpetuai (-pét-sciu-al), a. per- 
Perpetuate (-pét-sciu-et),ra. per- 
petuare [s. perpetuazione 
Perpetuation (-SCÌU-é-SCÌeun) , 
Perpetuity (-pi-tiù-i-ti) , S. per- 
petuità 

Perplex, va. rendere perplesso, 
imbrogliare, confondere 
Perplexed (-plécst), a. perplesso 
Perplexèdness, -plèxity, s, per- 
plessità 

Perquisite (pèr-quiz-it) , s. pro- 
fitto, incerto - Competenza 
Perquisition (-ìscc-eun) , s. per- 
quisizione 

Perry, s. Sidro di pere [guitare 
Persecute (-si-chiut), ra. perse- 
Persecution (-si-chiÙ-Scieun), s. 
persecuzione [secutore 

Persecutor (-si-chiù-teur), s .per- 
Perseverance(-si-vi-raus), s. per- 
severanza Iseverante 
Perseverant(-si-vì-rant), a. per- 
Persevere (-si-vir) , vn. perse- 
verare [severante 
Persevering(-si-vir-ingh)a.per-_ 
Persist, vn. persistere 

Persistence, -tency (-SÌS-tenS , 
-sis-ten-si), s. persistenza 
Persisti ve (-sis-tiv),a. persistente 
Person (pér-sn), s. persona 
Personable ( (pér-seun-a-bl) , a. 
ben fatto, grazioso [sonaggio" 
Per8onage(pèr-seun-ìdgg),5.per- 
Personal (pèr-seun-) , a. perso-^ 
Personiliiy, s. personalità [nalej ' 



presentare altra persona 
Personation (-seun-è-scieun) , s. 
rappresentazione d'alti a per- 
sona [personificazione] 
Personification (-ché-SCieun), s.\ 
Personify(-fài), va. personificare 
Perspective (-spèch-tiv), a. pro- 
spettivo ; - s. prospettiva 
Perspicacious (-ché-scieus) , a. 
perspicace 

Perspicaciousness (-cllè-SCÌeuS-)i 
s. perspicacia [caciai 

Perspicacity (-càS-SÌ-), S. perspi- 1 
Perspicil (pèr-spi-sil) , s. tele- 
scopio [cuità] 
Perspicuity (-chiù-i-ti),5.per8pi-j 
Perspicuous (-spìc-chiu-eus) . a. 
perspicuo [s. perspicuità] 
Perspicuousness f -spìc chiu-eus-J 

Perspirable (-spai-ra-bl), a. per- 
spirabile, traspirabile 

Perspiration (-rè-scieun), s. per- 
spirazione, traspirazione 

Perspirative (-Spài-ra-tiv) , a 
traspirante [rare, trasudare] 

Perspire (per-spair), vn. traspi-J 

Persuadable (-suè-da-bl), a. per- 
suadibile [suadere] 

Persuade (per-suèd) » va. per-J 

Persuader (-suè-deur) , s. per- 
suasore [suasibile] 

Persuasible (-Suè-ZÌ-bl), S. per-J 
Persuasibleness (-SUé- ZÌ-bl-nes) , 
persuadibilità [suasione] 
Persuasion (-sué-sgieun), s. per-J 
Persuasive (-sué-ziv), a. persua- 
sivo [facoltà persuasiva] 

Persnasireness (-SUé-ziv-nes), S.j 

Persuasory (-suè-seur-i), a. per- 
suasivo [petulante] 
Pert, e. svegliato - lnsolente,J 
Peruin (-tèn) , vn. appartenere 
Pertinacious (-nè-scieus), a. per- 
tinace 

Pertinaciousness , -city { - n è - 

scieus-, -nàs-i-ti), s. pertinacia 
Pertinence, -nency (pèr-ti-nens, 
pér-ti-nen-si), s. pertinenza 
Pertinent, a. pertinente 
Pèrtinentness, s. pertinenza 
Pèrtness, s. vivacità - Imperti- 
nenza [bet), va. perturbare] 
Perturb, -bate (-teùrb , -teÙrb-J 

Perturbation (-teur-bé-scieun) I 
s. peiturbazione 



PER 
Perturbed (-teiir-bed). 



259 



PHA 



a. pertur 

bato [turbatole 

Perturber (-teùr-beur) , 5. per- 

Pertueion (-tiù-sgieun) , s. per 

forazione 

Peruke (pér-ruch) , s. parrucca 
Perusal (pi-riù-zal) , s. lettura 
attenta [tentamente 

Peruse (pi-riùz), ra. leggere at- 
Peruser (pi-riù-zeur), s. lettore 
attento 
Pervade (-vèd). x>a. compenetra- 
re - Regnare - Possedere 
Pervasion (-vé-sgieun) , 5, com- 
penetramento, permeazione 
Pervasive (-vé-ziv) , a. perva- 
dente, compenetrante 
Perverse (-vérs), a. perverso 
Perverseness (-vérs-nes), s. per- 
versità [versione" 

Perversion (-vèr-scieun), s.per-_ 

Pervert, va. pervertire 

Perverter (-vér-teur), s. perver- 
titore fvertibile' 

Pervertible (-vèrt-i-bl), a. per- 

Pervicacious (-ché-SCleus) , a. 
pervicace, protervo 

Pervicacioasness (-cbè-SCieuS-) , 
s. pervicacia, protervia 

Pervious (pèr-vi-eus) , a. per- 
meabile - Penetrabile 

Pervionsness (pér-vi-euS-nes),*. 

Pest, $. peste [penetrabilità 

Pester (pés-teur), fa. appestare 
- Tormentare, tribolare, noia re 

Pesterer (pés-teur-eur) , -teroue 
(pés-teur-eus), a. s. importuno 
noioso 

Pest-house (pèst-haus), *. ospe- 
dale (degli appestati) - Lazza- 
retto [stifero 

Pestiferous (-tìf-fer-eus), a. pe- 

Pestilence (pés-ti-lens). s. pesti- 
lenza fa. pestilenziale 

Pestilent, -lential (-lén-SCial) , 

Pesiillation (-lè-scieun), s. pesta- 
mento. triturazione 

Pestle (pés-tl), s. pestello 

Pet, s. dispetto. Stizza - Benia- 
mino, favorito; - va. vezzeg- 
giare, accarezzare - laviziaré 

Petal, s. petalo (Bot.) 

Pètar, -tard, 5. petardo [chiale] 

Petechial (pi-ti-chi-alì, a. petec-j 

Petition (pi-tiscc-eun) , s. peti- 
zione, domanda ; - va. suppli- 
care, domandar* 



Petitionary (pi-tlscc-eun-a-ri), a. 
di petizione 

Petitioner (pÌ-tlsCC-eun-€Ur) , S. ' 

petente, supplicante [petizioni] 
Petiti©ning(pi-tlscc-€un-) «.il far 1 
Petre (pl-teur), s. nitro, salnitro 
Petrescence (pi-très-sens), S. pe- 

trificazione [trificantel 

Petrescent (pi-trés-sent), a. p^J 
Petrifaction (-fàc-scìeun), s. pe- 

triflcazione [trificarel 

Petrify (pèt-tri-fai), va. n. pie-J 
Petrol, -troleum (pl-tfOl, pi-tr0l- 

li-eum), s. p-trolio 

Pètronel, S. pistolone 

Petticoat (pèt-ti-cot), s. gonnella 

Pettifog, fn. cavillare, far il bec- 

calite [beccante, mozzorecchi ' 

Pettifogger (pèt-ti-fo^-gheur), S. 

Pettifoggery (-fò?-2hèur-i), s. ca- 
villo, |raggiro dà leguleio [nità] 
Pettiness, 5. picciolezza, meschi-J 
Pettish (pét-tiscc) , a. stizzoso, 
permaloso [malosità, stizza] 
Petti8hne88(pét-tiscc-nes),s per-) 
Pettitoes (pét-ti-toz), s.pl. zam- 
petti di maiale 
Petty, a. piccolo, meschino 

Petulance, -lancy (pét-tsciu-lans, 

pét-tsciu-lan-si), s. petulanza 
Petulant (pét-tsciu-), a. petulante 
Pew (più) , s. banco , stallo (in 

chiesa) 
Pewet (più-it), s. bubbola, upupa 
Pev7ter(più-teur),s. peltro [traioJ 
Pe-wterer (più-teur-eur), 5. pel-J 
Phaenomenon (fl-nòm-Ì-non) [pi^ 

phaenomenaj, s. fenomeno 
Phaeton (fé-i-teun), 5. faetone 
Phalanx (fé-langs), s. falange 
Phantasm , -tasma (fàn-tazm » 

fan-tàz-ma), s. fantasma 
Phantastic, -tical (fan-tàs-tich , 

-ti-cal). a. fantastico 
Phantasy (fàn-tazi), s. fantasia 
Phantom (fàn-teum),5. fantasma 
Pharisaical (far-ri-sè-i-cal) , a. 

farisaico 

Pharisee (far-rì-sì), s. fariseo 
Pharmaceutic, -tical (far-ma-SÌÙ- 

tic, -ti-cal), a. farmaceutico 
PharmacoIogy(far-ma-CÒl-lO-gÌ), 

s. farmacologia 
Pharmacopoeia(far-ma-CO-pÌ-ja), 

s. farmacopea [farmacista] 
Pharmacopolist (-CÒp-po-lÌ8t), S.j 
Pharmaoy(fàr-ma-si) 5. farmaci» 



PHA 
Pharoa(fé-). s.faro [ses],5. fase") 
Phase, -818 (fes. fé-zis) \pl. pha-J 
Phaesant (féz-zant), s. fagiano 
Pheeze (fiiz) , va. pettinare - 

Stregghiare 

Phenix (fi-nichs), *. fenice 
Phenomenon (fi-nòm-rai-neun) 

\pl. phenomena], s. fenomeno 
Phial (fài-al) , s. fiala, ampolla 

Philanthropic, -pical , a. filan- 
tropico 

Philanthropist, s. filantropo 

Philanthropy, s. filantropia 

Philip (fil-ip) , 5. buffetto (col- 
petto col dito) ; - va. dare un 
buffetto 

Philippic (fil-lìp-pich), 5. filippica 

Philologer (fi-lòl-lo-gieur), s. fi- 
lologo 

Philològic, -gical, a. filologico 

Philologist, s. filologo 

Philology, s. filologia 

Philomel, -mela (fil-, -mi-la), S. 
usignuolo [di foglia secca^ 

Philomot (fìl-o-mot), a. colore 

Philosopher (fi-lòs-so-feur), «.fi- 
losofo - Naturai =, fisico 

Philosophic, -ical, a. filosofico 

Philosophize (fì-lòs-so-faiz), va. 
filosofare 

Philosophy, s. filosofia, - Natu- 
rai =, fisica. - Moral =, etica 

Philter (fil-teur), s. filtro; - va. 
ammaliare con un filtro 

Phiz (fìz), s. visaccio 

Phiehòtomist (fli-), s. flebotomo 

Phlebotomize (fli-bòt-t0-maiz) , 
va. fare il flebotomo 



Phlebotomy 



flebotomia 



Phlegm (flem), s. flemma 
Phlegmatic, a. flemmatico 
Phlegmon (flég-meun) , s. flem- 
mone \a. flemmonoso 
Phlegmonous (flég-meun-eus) , 
Phlogistic, a. flogi'stico 
Phosphor (fòs-for), -cphorae (fòs- 
for-eus), s. fosforo 
Phosphorescent, a. fosforescente 
Phosphoric, a. fosforico 
Photograph, s. fotografo; - va, 
fotografare 
Photography, *, fotografia 
Phrase (très), s. frase; - va. fra- 
seggiare fcal), a. fraseologico 
Phraseological ( fra-zi-ol-lò-gi-. 
Phraseology (fra-zi-òl-l0-gi) , S. 
fraseologia 



TÌO Pie 

PhreneticKfri-nèt-icli), a. s. fre- 
netico 

Phreniti*{fri-nài-tis), s. frenesia 
Phrenològic, -ical, a. frenologico 
Phrenologist, s. frenologo 
Phrenology, s. frenologia [cante] 
Phrensied (frén-zid), a. farneti-j 
Phrensy (frèn-zi), s. frenesia 
Phthisical (ti-zi-cal), a. tisico 

Phthisis (ti-zis), S. tisi 

Physic (fìz-ich), s. medicina ; - 
va. medicare, curare 

Physical (fiz-i-cal), a. fisico 

Physician (fi-zìscc-eun), s. medi- 
co, dottor fisico 

Physics (fiz-ichs), s. pi. fisica 

Physiognomist (fi-zi -òg-no-mist), 
s. fisionomo _ [fisionomia] 

Physiognomy (fi-ZÌ-òg-no-mÌ)„f.J 
Physiologic (fiz-Ì-0-lod-gÌch), -lo- 
gical (fi-zi-0-lòd-gi-), a. fisio- 
logico [fisiologo] 

Physiologist (fi-zi-òl-lo-gist), s. I 
Physiology (fi-ZÌ-Òl-lo-gÌ), S. fi-I 
Pianist, s. pianista [siologiaj 
Piano, Piano-forte, s. piano, pia- 
noforte \s. ciance"! 
Pibble-pabble ( pìb-bl-pab-bl ) ,J 
Pibrach, -broch , *. cornamusa 
scozzese 

Pica (pài-ca), s, cicerone (carat- 
tere) - Pica {Med.) - Gazza. - 
Small o, filosofia (carattere) 
Picaroon (-ca-rùn), s. pirata 
Pick , s. piccone , mazzuolo - 
Scelta; - va. cogliere, racco- 
gliere - Beccare - Scegliere - 
Mondare, nettare - Cardare. = 
a lock, aprire col grimaldello. 
= pockets, far il borsaiuolo. = 
up flesh, rifarsi in carne 
Pickaback, av. addossato, sul] 
Pickaxe,5. zappa, piccone [dosso' 
Pickeer(picli-ìr) i;a. saccheggiare 
Picker (pìch-eur), 5. coglitore. - 
Tooth =, stuzzicadenti. - Ear =, 
stuzzicorecchi. = of quarrels , 
accattabrighe 

Pickerel, S. luCCettO 

Picket, s. picchetto, calzuolo 
Picking, s. ricolta, colta - Mon- 
datura - Scelta - Spennamento 

- Il rosicare (ossi). =s,pZ. mon- 
dìglie, nettatura, feccia 

Pickle (pic-ch'l) , s. salamoia - 
Conserva all'aceto- Condizione; 

- va. marinare - Confettare 



PIC 



171 



Pickler, s. citriuolo (nell'aceto) 
Picklock, s. grimaldello 
Picknic (pich-nich) , s. pranzo , 

cena in cui ciascuno paga per 

sé: romanata 

Pickpocket , -purse (-peurs) , S. 

borsaiuolo [latore 

Pickthank, s. affannone - Adu-, 
Pickiooth (pìch-tuth), s. stuzzi- 
cadenti 

Picture (plch-tsciur), s. quadro, 
dipinto - Ritratto ; - va. dipin- 
gere, ritrarre fa. pittoresco 
Picturesque (pich-tSCiur-éSCh) , 
Piddle (pid-dl). rn. badaluccarsi, 
baloccarsi , fare il perdigiorno 
Piddling, a. futile, frivolo 
Pie (pai) , s. pica 1 gazza - Pa- 
sticcio, torta 

Piebald (pài-bald) , a. pezzato 
Piece (pis), 5. pezzo, tozzo. - Aitar 
=, quadro d'altare. - Chimney 
=, caminiera. - Fowling =, 
schioppo da caccia. = of ord- 
nance, ca.nnone.~ Five fra7ics 
a =, cinque franchi a testa; - 
va. n. rappezzare, rattoppare 

- congiungere, congiungersi 
Pieceless (pis-les), a. intero 
Piecemeal (pis-mil), av. pezzo a 

pezzo - A poco a poco 
Piecer (pìs-eur), s. rappezzatore 
Pied (paid), a. pezzato 
Pier (piir), s. pilone, pilastro - 

Molo [trare" 

Pierce (pirs), va. forare, pene- 
Piercer (pirs-eur) , s. foratoio , 

succhiello [- Penetrante 

Piercing (pir-singh) , a. acuto, 
Piercingne«8(pir-singh-), s.pene^ 

trazione - Acutezza 
Pietism (pài-i-tizm), s. pietismo 
Pietist (pài-i-tist), s. pietista 
Piety (pài-i-ti), s. pietà religiosa 
Pig (pigh), s. porchette - Pane 

(di piombo). - Boar «=, verro. 

- Guinea», porcellino d'India; 

- va. figliare (della scrofa) 
Pigeon (pid-gin), s. piccione 
Pigeon-hole (pid-gin-hol),s. pic- 
cionaia - Casella 

Pigeon-livered (pid-gin-liv-eurd) 

a. pusillanime 
Piggery (pig-gheur-i), s. porcile 
**'gg>n (pig-ghin) , 5. orciuolo 

Secchia 
Pigmeany^ìgh>xnl<>aQ),a. pigmeo 



PIM 

belletto 
pigmeo 



Pigment, , 

Pigmy, a. . . X 

Pignoration (pig-no-re-scieun), 

s. pignorazione 
Pig-sty (pigh-stai), s. porcile 
Pig-tail (pìgh-teel) , s. codino - 

Tabacco in corda 
Pike (pàich), s. picca - Luccio 
Piked (pài-ched) , a. puntuto, 

acuto, aguzzo 

Pike-man (paich-), .<?. picchiere 
Pike-staff (pàich-staf), s. asta di 

picca 

Pilch, -cher (piltSCC, pil-tSCeur), 

s. pelliccia - Copertura da sella 
Pile (pàil) , s. pila - Catasta - 
Mole - Piuolo - Palo. - Fune- 
ral =, rogo ; - va. ammassare, 
ammucchiare, accatastare 
Piler (i^ài-leur), s. accumulatore 
Piles (pàilz), s. pi. emorroidi 
Pilewort (pàil-ueurt),5. palafitta 
Pilfer (pìl-feur) , va. n. rubac- 
chiare, rubare 

Pilferer (pìl-feur-€ur), 5. ladron- 
cello - Raggiratore - Scroccone 
Pilfering (pil-feur-ingh) , s. la- 
droncelleria 

Pilgrim, s. pellegrino; - vn. pe- 
regrinare (pellegrinaggio I 
Pilgrimage (pìl-grim-edgg) , 5.J 
Pili, s. pillola; - va. n. pelare, 
scorticare - Pelarsi, scorticarsi 
Pillage (pil-edgg),5. saccheggio, 
bottino ; - va. saccheggiare 
Pillager (pil-lad-gieur) , s. sao 
cheggiatore, predone 
Pillaging (pll-lad-gingh), a. sao 
cheggiante; - s. saccheggio 
Pillar, 5. pilastro 
Pillion(pìl-jeun),s.sella da donna 
Pillory (pìl-leur-i) , s. berlina ; 
- va. mettere alla berlina 
Pillow (pìl-lo) , s. guanciale; - 
va. posare sur un guanciale 

Pillow-case (pil-lo-ches) , S. {O- 

dera di guanciale 
Pilot (pài-leut), s. piloto ; - va. 

dirigere, pilotare (una nave) 
Pilotage (pài-leut-tidgg),5. uffizio 

di piloto - Pilotaggio 

Pimenta, -mento, S. pimento 
Pimp, s. ruffiano , mezzano; - 
vn. arruffianare [{Bot.)^ 

Pimpernel, -pinel, s. pimpinella] 

Pimping , . a. ruffianesco - Ma- 
tchìixo 



PIM 



«72 



PIT 



Pimple (plm-pl) , s. pustuletta , 

bollicina fdi pustulette~ 

Pimpled (pim-plea) , a. pieno_ 

Pin, s. spillo - Punta - Cavicchio 

- Birillo. - I don't care a =, 
non me ne importa un fico; - 
va. appuntare con spilli. = up, 
succingere, rinchiudere 

Pinafore (pìn-a-for), s. bavaglio 
Pin-case (pin-ches), s. bocciuolo 
da spilli 

Pincers (pin-seur8),5.p?.tanaglie 
Pinch (pintscc), s. pizzico, piz- 
zicotto - Sti-ettezza ; - va. n 
pizzicare- Stringere - Far male 

- Far patire - Soffrire. = one's 
self, privarsi del necessario 

Pinchbeck (pintscc-), s. orpello 

Pinch-fist, Pinch-penny (pintSCC- 

fist, pintscc-penni), s. spilorcio, 
taccagno 

Pin-cushion (pln-cuscc-eun) , s. 
cuscinetto 

Pin-dust (pin-deust), s. limatura 

Pine (pàin), s. pino, abete ; - va. 
n. deplorare- Affliggere - Lan- 
guire, struggersi. = ror, anelare 

Pine-apple (pàin-ap-pl), s. ana- 
nasso 

Pine-grove{pàin-grov), s. pineta 

Pine-nut (pàin-neut) , s. pinoc- 
chio [serra da ananassi 

Pinery (pài-neur-i) , s. campo, 

Pinfold, s. parco, ovile 

Pinion (pin-jeun), s. ala - Roc- 
chetto - Legame; - va. legare 
le ali le braccia 

Pink, a. roseo - Piccolo ; - s. ga- 
rofano (£ot.) - Pinco {^Mar.) - 
Fiore, eletta; - va. n. trafo- 
rare - Layorare - Ammiccare 

- Frastagliare 

Pinking, s. taglio, frastaglio 
Pin-money (pin-meùn-ni), s. spil- 
latico [canotto 
Pinnace (pln-nes) , s. lancia. 
Pinnacle (pin-na-ch'l), s. pinna- 
colo [- Barba di cuffia 
Piuner (pln-neur), s. spineltaio 
Pin-nock, s. cingallegra 
Pint (paint), s. pinta (misura) 
Pintle (pinti), s. maschio del ti- 
mone - Aguglia [- Pioniere 
Pioneer(pal-o-nlir) 5. guastatore 
Pious (pai-eus), a. pio, devoto 
Piousneas (pàl-eus-nes), «.pietà, 
divoùooe 



Pip, s. pipita (de' polli) - Seme 
(delle carte) ; - vn. pigolare , 
garrire 

Pipe (paip), s. tubo, condotto - 
Zampogna- Pipa. - Bag-=, cor- 
namusa. - Wmd-= , esofago ; - 
va. n. suonar la zampogna - 
Suonare il flauto o altro istru- 
mento da fiato - Sibilare 

Piper (pài-peur), s. suonatore di 
flauto.- To pay the =,pagar il fio 

Piping (pài-), a. fiacco, langui- 
do, malaticcio - Caldo 

Pipkin, s. pignatta, pentola 

Pippin, s. mela appia 

Piquancy (pic-can-si), s. sapore 
piccante - Acume, frizzo 

Piquant (pic-cant), a. piccante 

Pique (pich), vT. picca, dispetto; 

- va n. piccare, piccarsi 
Piqueer (pic-chìir), va. saccheg- 

giare, predare 

Piquet (plch-et), s. picchetto 
Piracy (pài-ra-si), s. pirateria 
Pirate (pài-ret), ». pirata; -va 
n. pirateggiare - Rubare 
Piratical (pai-ràt-ti-cal) , a. di 
pirata, piratico 
Pirogue (pi-rògh), s. piroga 
Piscation (pi8-chè-scieun), s. pe- 
scagione [scareccioi 
Piscatory (pls-ca-teur-i), a. pe- 
Pisces (pìs-siz) , s. pi. pesci 
{Astr.) 

Pish (pìsce), int. oibò! via! - 
vn. dire via! gridare oibòl 
Pismire (piz-mair), s. formica 
Piss, s. orina, piscia; - va. ori- 
nare, pisciare [chiol 
Pistachio (-tè-scio), s. pistac-J 
Piste (pist), s. traccia, pesta 
Pistil, s. pistillo {Bot) 
Pistol, s. pistola Idi pistola-j 
Pistol-case (-tol-ches), s. fonda J 
Piston (pis-teun) , s. pistone » 
stantuffo 

Pit, s. fossa , abisso - Platea - 
Pozzo. - Arm =, ascella. - Coal 
=>, miniera di carbone; -ra. n 
scavare, incavare, incavarsi 
Pitapat, 5. palpitazione , batti- 
cuore 
Pitch (pitscc), s. pece, catrame 

- Cima , sommità - Grado ; - 
va. n. impeciare - Ficcare. » 
upon, scegliere, appigliarsi. ■ 
a tcnt^ piantare uaa tenda 



PIT 
Pitched (pit-sced), a. impeciato 
- Accampato. = &a?fZ<?, battaglia 
campale 

Pitcher (pitscc-eur), s. brocca 
Pitchfork (pitscc-), s. forcone 
Pitchiness (pitscc-i-nes), s. oscu- 
rità [Nero, fosco 
Pitchy (pit-sci), a. impeciato - 
Pit-coal (-cool), s. carbon fossile 
Piteous (pitsc-i-eus) , a. mise- 
rando, lagrimevole, misero 
Piteouaness (pitSC-i-eUS-nes) , S. 
compassione - Miseria 
Pitfall (pit-fol) , s. trabocchetto 
Pith, s. midollo, nerbo 
Pithiness (pìth-i-nes) , s. forza . 
energia, vigore fvato 
Pithless, a. senza midollo, sner- 
Pithy, a. succoso- Pieuo di mi- 
dollo - Nerboruto 
Pitiable (pit-ti-a-bl), a. degno di 
pietà, misero 
Pitìableness (plt-ti-a-bl-nes), S. 
stato compassionevole [sere 
Piiiful, a. compassionevole, mi- 
Pitifulness, s. pietà, compassio- 
ne - Meschinità 

Pitiless, a. spietato [deità] 

Pitilessness , s. spietata cru- 

Pit-saw (pit-soo), s sega grande 

Pittance (pit-tans), .^. pìet'aaza - 

Porzione-Porzioncellafflemma 

Pituite (pit-sci u-it), 5. pituita, 

Pituitous (-tiù-i-teus), a.pituitoso 

Pìty , s. pietà , compassione. - 

It is a = that, peccato che; - 

va. compatire, compiangere 

Pivot ;piv-eut),5. perno, cardine 

pisside [placabilità' 



Pix, 

Placahiùty , -bleness (pie-) , S. 

Placable (plè-ca-bl), a. placabile 
Placard, -càrt, s. manifesto, af- 
fisso, avviso 
Place (plès), s. posto - Piazza : 

- va. porre, collocare 
Placid (plàs-sid), a. plarido 

Placidness, -cidity (plàS-Sid-Ues 

-sì</-i-ti), s. placidezza 
Plagiari8m(plè-gia-rizm)5.plagio 

Plagiarist , -giary (plè-gia-ri8t 

plè-gia-ri), s. plagiario 
Plague(plègh), s. peste, contagio 

- va. appestare - Tormentare 
affliggere 

Plagueful (plègh-), o. pestilen- 
ziale [bone" 
Flague-sore (plègh-SOr), S. bttb* 

Bngl. ana Ital. Diet. 



m pLA 

Plaguy (plè-ghi), a. pestifero - 

Molesto - Maledetto 
Plaice (plés) , s. passere (pesce) 
Plaid (pléd), «.sciarpa, mantello 
scozzese 

Plain (plén) , a. piano, liscio - 
Schietto - Evidente, chiaro. = 
muslin , mussolina liscia. - 
She is rather =, è bruttina an- 
zichenò; - s. pianura , piano ; 

- ar. pianamente -Chiaramen- 
te, schiettamente ; - va. n. spia- 
nare , appianare , livellare - 

- Levigare - V. Complain 
Plaindealer(plén-dÌ-leur),S.UOmo 

schietto, leale 

Plaindealing (plén-di-lingh) , 5. 

lealtà, schiettezza 
Plainness (plén-), S. livello - 
Schiettezza, semplicità [relal 
Plaint (plént), s. lamento, que-J 
Plaintiff (plén-tif), s. attore, at- 
trice {Leg.) 

Plaintive (plèn-iiv) , a. dolente 
Plaiutiveness (plèn-tiv-nes) , S. 
doglianza 

Plait (plét), s. piega - Doppio, ses- 
situra - Treccia ; - va. incre- 
spare, pieghettare- Intrecciare 
Plaiting (plét-), s. piegamento, 
piegatura - Intrecciatura 
Pian, 5. piano, disegno - Pianta 
(di un edificio) ; - va. proget- 
tare , disegnare , tracciare un 
piano [- va. piallare, lisciare] 
Piane (plén), s. piano - Pialla ;J 
Planet (plàn-et), s. pianeta 
Planetary (plàn-i-ta-ri) , a. pla- 
netario 

Plane-tree (plèn-tri), s. platano 
Planimetry,' s. planimetria 
Planing (plè-ning),5.piallamento 
Planisphere (plàn-ni-sfir), 5. pla- 
nisferi© [tavolare, impalcare] 
Plànk , s. tavola, asse; - va.\ 
Piant.s. pianta; - va. n. piantare 
Plantain (plàn-tin), s. platano 
Plantation (-tè-scieun) , s. pian- 
tagione 

Planter (plàn-teur),s. piantatore 
Planting, s. piantamento 
Plash (plàscc), *. guazzo, poz 
zan^hera - Tralcio (ramo); * 
va. intralciare (de'rami):- t?n. 
inzaccherare, spruzzare fgoso] 
Pla8hy(plascc-i)a.melmoso,fan-j 
Plaam, ». plasma, forma, stampo 
18 



PLA 274 PLE 

Plaster (plàs-ieur), *. impiastro PlayMnes.* (pie- ful-), S- allegria, 
-Gesso. - Courtis, taffettà d'lD-[ gaiezzai festevolezza 



ghilterra; - va. porre un im- 
piastro - Intonacare 
Flatterer (plàs-teur-eur), s. sta- 
tuario in gesso fnacatura 

Plastering (plàs-teur-) , S. ÌDt0-^ 

Plastic, a. plastico 
Plastron, s. piastrone- Pettorale 
Plat, s. campicello, piccolo pez- 
zo di terra; - va. intrecciare , 
tessere 

Piatane (plàt-an), s. platano 
Piate (plet), s. piastra , lamina 

- Vasellame - Tondo , piatto 

- Argenteria - Incisione; 
coprire con una lamina 
durre in lamina - Inargentare 

Plateful (plèt-ful), s. tondo pieno 

Platen (plàt-en), s. piastrella di 

stampatore [razzo 

Platform , s. piattaforma , ter-_' 

Plàtina, -tinam (plàt-i-neum), S. 

platino 

Platonic, a. platonico [Pelottonen 
Platoon (pla-tùn), «.squadrone -J 
Platter (plàt-teur),s. piatto gran- 



PI? j-house (plé-haus), s. teatro 
Play-mate(plé-met),s. compagno 
di giuoco [teatrale, 

Play-right (plè-rait),5.proprietà ' 
Playsome (plè-seum), a. giocoso 
Plaything (plé-thing),s.trastullo, 
giocattolo 

Plea (pli), s. processo, difesa - 
Lite - Scusa, pretesto 
Plead (plìd), t»a. patrocinare, di- 
fendere; - vn. piatire, litigare, 
difendersi(ln giudizio)-Allegare 
Pleadable (pli-da-bl) , a. conte- 
sa. 1 stabile, invocabile, allegabile 
Ri-, Pleader (pli deur), s. patrocina- 
tore, difensore 

Pleading (pli-dingh) , s. piato , 
il piatire fvolezza, gioia] 

Pleasance (plèz-ans) , s. piace-J 
Pleasant (plèz-zant) , a. piace- 
vole, gaio 
Pleasantness (plèz-ant-nes) , *. 
piacevolezza, gaiezza 

Pleasantry (plèz-zant-ri), S, pia- 

cevolezza, facezia 



de-Gamella(iJfi;Z.)-Intrecciatore piease (pliz), va. n. piacere - 
Platting, s. intrecciatura- Tree- contentare, garbare - Compia- 



ciuolo 
Plaudit (plò-dit), 5. applauso 

Plausibility (pl0-zi-bil-li-ti) , S. 

plausibilità [sibile 

Plausible (pl6-zi-bl) , a. plau- 
Plausibly (plò-zi-bli) , av. plau- 
sibilmente 

Plausive (plò-ziv), a. plaude)\te 
Play (pie), s. giuoco, soUazzo - 
Commedia , rappresentazione ; 
- va. H. giuocare- Rappresen- 
tare, recitare - Suonare. = one 
a trick , fare una burla ad 
uno. o (Tie truant, marinare la 



cersi, degnarsi 
Pleased (plisd), a. contento 
Pleasing (plì-zingh), a. piacevole 
Pleasingness (plì-zingh-), S, pia- 

cevolezza, amabilità 

Pleasurable (pléSgg-U-ra-bl) , a. 

piacevole, delizioso 

Pleasurablene8s(pléSgg-U-ra-bl), 

s. delizia, piacevolezza 
Pleasure (plésgg-ur), s. pia'ìere, 
diletto. - What is your a? cosa 
comanda? 

Pleasure-ground (plésgg-ur- 

graund). s. giardino inglese 



scuola. =pro/ifts, farne delle sue Plebeian (pli-bi-jan), a.5. plebeo 



Play-bill (plè-bil), s. avviso tea- 
trale, cartello 

Play-book (plè-buch), s. libro di 
commedie. =-goer, dilettante di 
teatro. =-wright, drammaturgo 

Play-day (plè-de) , S. giorno di 
vacanza [di giuoco 

Play-debt (plè-det) , s. debito 

Player (plè-eur) , s. giuocatore 
- Attore - Suonatore 

Play-fellow (plè-fel-lo), s. com- 
pagno di giuoco [scherzevole 

Playful (plò-ful) , a. giocoso , 



Pledge (plédgg) , s. pegno 
curtà -Ostaggio;- ra. impegna- 
re- Garantire -Fare on brindisi 

Pledgee (pléd-gi) , s. creditore 
pignoratario 

Pledger (plèd-gieur), s. debitor* 
pignorante - Garante 

Pledget, s. piumacciuolo 

iPleiads , -ades (pli-ads , pli-ja- 
des), s. pi. pleiadi (Astr.) 

PlèuarinesB, $. pleaitudine* pie- 
nezza 

Plenary, a. plenario* DÌeDO 



PLE 

Plenilanary (-liù-na-n), c. ple- 
nilunare [plenipotenza 

Plenipotence (pU-nlp-po-tens), 5.j 

Plenipotent (pli-nip-) , a. pleni- 
potente [plenipotenziario 

Plenipotentiary (-tèn-SCÌa-rÌ), S. 

Plenitude (plén-ni-tiud). 5. pie- 
nezza, plenitudine [bondante 

Plenteous (plén-tscl-eus), a. ab- 

Plenteousness (plèn-tSCÌ-euS-). S. 
abbondanza 

Plentiful, a. abbondante, copioso 
Plèntifulnees, s. abbondanza 
Plenty, a. abbondante ; - s. ab- 
bondanza [nasmo 
Pleonasm (plì-0-nazm), s. pleo-_ 
Plèthory. V. Plethora 
Pleura (pliù-ra), s. pleura 
Pleurisy (piiù-ri-si), s. pleurisia 
Pleuritic,-ical(pliu-rit-tiC, i-cal), 
a. pleuritico [volezza 
Pliability (plai-a-bil-), s. pieghe- 
Pliable (plài-a-bl), a. pieghevole 

Pliableness , Pliancy (plài-a-bl 
ne8,plài-an-si),s, pieghevolezza 
Pliant (plài-ant) , a pieghevole 
Piiantness (piai-) , 5. pieghevo 
lezza, arrendevolezza 
Plication , -ture ( -ché-SCieun 
plìc-ca-tsciur), s. piega - Pie 
gatura (gliette 

Pliers (plài-eurs) , s. pi. tana- 
Pl'gbt (plait) , «. stato, coudi- 
zione - Pegno; - ra. impegna' 
re - Promettere 
Plinth, s. dado, zoccolo {At'ch.) 
Plod, vn.camndnare con fatica 

- Affaticarsi [laborioso 
Plodder (plòd-deur) , s. uomo 
Plodding, a. laborioso, faticoso ; 

- s. lavoro faticoso, fatica 
Plot, s. complotto, trama - In 

treccio (Teat.) - Pezzo di terra; 

- va. n. macchinare - Tramare 
Plotter (plòt-teur), 5. macchina 

lore [arare 

Plough (plàu), s. aratro; - va. 
Plougher (plàu-eur), s. aratore 
Ploughing (plaù-iDgh),s. aratura 
Plough-land (plaù-land), 5. terra 

aratoria [folco 

Plough-man (plàu-man), s. bi-. 

Plough-share (plau-SCèr), S. VO- 
mero [stone da nettare l'aratro 

Plough-staff (plaù-staf), *. ba-. 

Plough-tail (plaù-tel), s. manico 
dell'aratro 



275 PLU 

Piover (pleùv-eur), s. piviere 
Plow (plàu). V. Plough 
Pluck (pleùch) , s. strappata - 
Coraggio, cuore - Frattaglie; 

- va. svellere - Cogliere - Spen- 
nare. - To = up heart, ripren- 
der coraggio [patore] 

Plucker (pleùch-eur), s. strap- I 
Plug(pleù2h), s. zaflfo, cavicchio 

- Stantuffo; - va, turare, inca- 
vigliare 

Plum (pleum),s susina, prugna 

Plumage (pliùm-edgg), 5. piume, 
penne 

Plumb (pleùm). s. piombino: - 
at?, a piombo ; - va. piombi- 
nare, scandagliare [baggine] 

Plumbago(pleum-bè-go)5piom-J 

Plumbeous (pleùm-bi-eus) , a. 
di piombo 

Plumber(pleùm-eur),s. piombalo 

Plumbery (pleùm-eur-i), s.piom- 
beria, lavori in piombo 

Plamb-line , -rulo (pleùm-lain , 
pleùm-rul), s. piombino 

Plum-cake (pleùm-chech), s. pa- 
sticcio di susine 

Piume (pliùm), 5. piuma , pen- 
nacchio - Gloria - Orgoglio; - 
va. pulirsi le piume - Ornarsi 
di piume - Spennare. = one's 
self on, vantarsi 

Plamele8s(pliùm-les)a.spiumato 

Plummet (pleùm-met), 5. piom- 
bino - Scandaglio 

Plumous (pliù-meus), a. piumoso 

Plump (pleump), a. paffuto, pie- 
notto ; - s. massa; - av. ad 
un tratto, addirittura ; - va. n. 
ingrassare - Gonfiare - Piom- 

Ibare - Gonfiarsi 

Plumply (pleùm-pli), av. netta- 
mente, schiettamente 

Plumpness (pleùmp-nes), «.pin- 
guedine, corpulenza 

Plumpudding(pleum-pùd-dingh) 
s. torta di prugne 

Plumpy (pleùm-pi), a. g)'assotto, 
pienotto [susino: 

Plum-tree(pleùm-tri),s. prugno, J 

Plumy (pliù-mi), a. piumato 

Plunder (pleùa-deur), 5. saccheg- 
gio, bottino :-rn. saccheggiar* 

Plunderer (pleùn-deur-eur) , ». 
saccheggiatore, predone 

Plunge (pleùngg) • s. tuffo , im- 

I mersione -Difficoltà, angustia; 



PLU 276 

- va. n. tuffare, immergere - Point 
Tuffarsi , immergersi 
Plungeon(pleùn-gi-eun)s.smergo 
Pianger (pleùa-gieur) , s. tuffa- 
tore , palombaro - Smergo - 
Stantuffo [più che perfetto 
Pluperfect (pliù-per-fect), a. s. 
Plural (pliVi-ral), a. s. plurale 
Plurality (pliù-ràl-i-ti), s. plura- 
lità [mente 
Flurally (pliù-ral-li), aw. plural- 
Plus (pleus), av. più {Algeb.) 
Pleush (pléuscc), 5. felpa 

Pluvial , -VÌOU9 (pliÙ-, pliÙ'Vi- 

eus), a. pluviale, piovoso 
Ply (piai), s. piega - Maniera , 
modo ; - ta. n. sollecitare - 
Occuparsi con premura - Sfor- 
zarsi, affaticarsi, attendere 
Plyers (plài-eurs) , s. pi. pin- 
zette, mollette 
Pneumatic , -ical (niu-màt-ich , 
a. pneumatico ìpneumatica 

Pneumatics (nÌU-mat-ÌCS), S. pi. 
Poach (pòtscc) , va. bollire - 
Rubare destramente [dita 
Poachine86(pò-tsci-nes), s. umi-_ 
Poachy (pò-tsci), a. umido 
Pòck, s. pustola del vaiuolo 
Pocket , s. tasca , scarsella - 
Borsa; - va. imborsare, inta- 
scare 
Pocket-book (pòcb-et-buch) , 5. 
taccuino , portafogli. =-hand- 
herchier^ fazzoletto 
Pocket-money (pòch-et-meun-ni) 
s. danaro pei minuti piaceri 
Pòck-mark,s. buttero del vaiuolo 
Pòcky, a. butterato 
Pocuiént (pòch-chi U-), a.potabile 
Pod, s. guscio, baccello 
Podagric, -ical, a. podagroso 
Podge (pòdgg), s. palude, pan-" 
Pòem, s. poema [tano 

Poesy (pò-i-si), s. poesia 
Poet. s. poeta [tastro" 

Poetaster (p6-i-tas-teur), s. poe- 

Poetess , PóetresB, S. poetessa 

Poetic, -ical, a. poetico 
Poetics, s. pi. poetica [zare" 
Poetize (pò-et'taiz), vn. poetiz-^ 
Poetry (pò-i-tri), s. poesia 
Pohl int. cibò 
Poignancy (pòi-nan-si) , s. pie- 

«««te - Mordacità, acutezza 
Poignant (pòi-nant), a. piccante 

- PuQgentd 



POL 



s. punta , punto. - To 
make it a ^ to , aver per re- 
gola ; - va. n. aguzzare, pun- 
tare -Appuntare - Punteggiare. 
' To a out, additare 
Pointed, a. appuntato, acuto 
Pòintedness, 5. acutezza -Acume 
Pointer (pòin-teur) , s. cane da 
fermo, bracco 
Pointing, s. puntuazione 
Pointless, a. spuntato- Insipido 
Poise (pòiz) , ò: peso - Equili- 
brio; - va. pesare -Bilanciare 
Poison (pòì-zn), s. veleno; -fa. 
avvelenare [lenatore] 

Poisoner (pòi-zn-eur) . s. avve-j 
Poisoning (pòi-zn-ingh) , s. av- 
velenamento fienoso] 
Poisonous (pòi-zn-eus) , a. ve-j 
Poisonousness (pòi-zn-eus-nes) , 

velenosità 
Poke (poeti), s. tasca, scarsella 
- Borsa; - va. n. frugare, cer- 
care tastoni - Attizzare - Coz- 
zare - Ficcare [- Forcone] 
Poker (pòch-eur), s. attizzatoio] 
Poking, a. servile 
Pòlar, a. polare 
Polarity, s. polarità 
Pole (pool), s. polo - Palo - Po- 
lacco, polacca. - Barber's =, in- 
segna di barbiere. =of a coach, 
timone di carrozza; - va. pa- 
lificare 

Pole-axe (pòol-achs) , ». scure , 
azza d'armi [faina! 

Polecat (pòol-cat) , s. puzzola ,J 
Polemic, -ical, a. polemico; - 
s. scrittore polemico 
Polemics, s. pi. polemica 
Pole-star (pòol-staar), s. stella] 
Police (-llis), 5. polizia [polare! 
Police-man (-lìis-man), s. po- 
liziotto [agente di polizia] 
Police-officer (-lis-Of-fi-seur), s.\ 
Policy (pòl-li-si), s. politica - 
Avvedutezza. = of insurance. 
polizza di assicurazione 
Polish (poò-liscc), a. polacco; - 
s. pulitura, lustro ; - va. pu- 
lire, levigare -Pulirsi - Ingen- 
tilirsi flitore] 
Polisher (pòl-liscc-eur) , s. pu-J 
Polishing (pòl-liscc-ingh), s. pu- 
limento, pulitura 
Polite (po-làit), a. garbato, gen- 
I tile.=Ztfarn<nflr, le umane lettere 



POL 



277 



POP 



Politeness (po-làit-nes) , s. gar- 
batezza, cortesia 
Politic (pòl-i-tich), a. politico 
Political (-11-), a. politico 
Poiiticaster (-càs-teur) , s. poli- 
ticastro 

Politician (-tiscc-an), s. politico 
Politics, s. pi. politica [dine 
Polity, s. governo civile - Or- 
Poll, s. occipite - Testa- Lista, 
suffragio; -va. scapezzare, to- 
sare - Rubare 

Póllard , s. albero scapezzato - 
Ghiozzo ; - va. scapezzare 
Polled (pòld), a. scapezzato, tosa- 
to. - A = cow, vacca senza corna 
Pollen (pòl-len), s. cruschello - 
Stacciatura - Polline iBot.) 
Poller (pòl-leur), s. rubatore - 
Squittinatore 

PòU-tax, «.capitazione, testatico 
Pollute (-liùt), va. contaminare 
Pollutedne6s(-liù-ted-nes),s. con- 
taminazione [tore] 
Polluter(-liù-teur),s.contamina-J 
Pollution (-liù-scieun) , s. pollu- 
zione, contaminazione 
Poltroon (-trùn), s. poltrone 
Poltroonery (-trùn-ri), s. poltro- 
neria [{Geom.)< 
Polyedron (-ì-dron), s. poliedro' 

Pòlygamist, s. poligamo 

Polygamy, s. poligamia 
Polyglot, s. poliglotto 
Polygon, 5. poligono {Geom.) 
Polygonal, a. poligono 
Pclyhedron(-hì-dron), «.poliedro 

{Geom.) [nomio {Geom.) 

Polynome (pòl-lÌ-nom), S. poli- 
Polipe,-lypus(pòl-Ìp,pÒl-lÌ-peus), 

.<?. polipo 
Polysyllabic, -ical, a. polisillabo 
Polytechnic, a. politecnico 
Polytheism (pòl-li-lhi-izm) , S. 

politeismo [liteista"; 

Polytheist (pÒl-lÌ-thÌ-ÌSt), S. po- 

Pomaceous (-mè-8cieus) , a. po- 
maceo \s. pomata 

Pomada (-mè-da), -made(-méd), 

Pomander (-màn-deur) , s. sa- 
pone profumato [da, Pomade 

Pomatum (-mè-teum). V. Poma- 

Pomegranate (peum-gràQ-at), S 
melagrana 

Pommel (peùm-mel),s. pomello; 
- va. battere, bastonare 

Pommeling, s. bastonata 



Pomp, s. pompa 
Pompion (pòm-pi-eun), s. zucca 
Pomposity, s. pomposità I sfarzo 
Pompous (pòm-peus) , a. pom- 
poso [Pomposity I 
Pompousness (peùm-peus-). V. I 
Pond, s. Stagno 

Ponder (pòn-deur), va. n. pon- 
derare [ponderabile] 
Ponderable (pòn-deur-a-bl) , a.\ 
Ponderation (-deur-è-scieun), s. 
ponderazione jponderatorel 
Ponderer (pòn-deur-eur) , s.\ 
Ponderosity (-deur-ÒS-SÌ-tÌ) , S. 
ponderosità [ponderoso! 
Ponderous (pòn-deur-eus) , a. | 
Ponderousness (pòn-deur-euS-) , 
s. ponderosità 

Pònent, a. ponente [gnalare] 
Poniard, s. pugnale; - va. pu-J 
Ponk, s. folletto 
Pontage (pòn-tidgg), 5. pedaggio 
Pontiff, s. pontefice 
PontìBcal, a. s. pontificale 
Pontificate (-tìf-fi-chet), s. pon- 
tificato [pontone l 
Pontone, -toon (pon-tùn) , S.\ 

Pony, 5. cavalluccio 

Poodle (pù-dl), 5. cane barbone 

Pool (pùl), s. stagno - Polla 

Poop (pùp), 5. poppa 

Poor (pùur), a. s. povero [luzzol 

Poorjohn (pùur-gion), s. mer-! 

Poor-rate (pùur-ret), s. tassa pei 
poveri [malaticcio] 

Poorly (pùur-li), a. meschino,! 

Poorness (pùur-nes), s. povertà, 
meschinità 

Pop, s. scoppietto - Tictac; - 
av. subito, ad un tratto ; - va 
porre , ficcare prestamente. - 
To = off, rimandare - Sparare. 

- ro ■= up, far salire di subito - 
Sopravvenire improvvisamente 

- Andare precipitosamente. - 
To = down , scendere ad un 

tratto. - ro ■= in, entrare di su- 
bito. - To=out, uscire di slancio 

Pope (pòop), s. papa 

Popedom (pòop-deum), s. papato 

Popery (pòo-peur-i), s. papismo 

Pop-gun (pòp-gheun) , s. can- 
nello - Cannoncino 

Popinjay (pòp-in-ge), *. pappa- 
gallo - Vanerello 

Popish (pòop-iscc), a. papista 

Poplar, s. pioppa 



POP 278 

Poplin, s. popelina 
Poppy, s. papavero 

Populace, -lacy (pÒp-pÌU-le8,pop- 

piu-la-si), s. popolaccio, plebe 
Popular (pòp-piu-lar), a popolare 

Popularity (-piu-làr-i-ti), S. po- 
polarità fpopolarizzare 
Popularize (pòp-iu-lar-aiz), va. 
Populate (pop-piu-let), va.u. po- 
polare, popolarsi 
Population (-più-lè-scieun), s. po- 
polazione [poloso 
Populous (pòp-piu-leus), a. po- 
Populousness (pòp-piu-leus-), S. 
ricchezza di popolazione 
Porcelain (pòr-si-len).5. porcel- 
Porch(pòrLscc),s. portico [lana 
Porcine (pòr-sin), a. porcino 
Porcupine (pòr-chiu-pain) , s. 
porcospino 

Pore (poor), s. poro ; - vn. guar- 
dar fisso - Esaminare 
Poreblind (pòr-blaind), a. miope 

Poreblindness (pòr-blaind-), S. 

Pòriness, s. porosità [miopia_ 
Pork, s. carne porcina 
Pork-butcher(pòrcll-but-SCÌeur), 

s. pizzicagnolo 
Porker (pòrch-eur), s.porchetto 
Pòrket, Pòrkling, S. porcellino 
Porosity, S. porosità 
Porous (pòr-eus), a. poroso 
Porphyry, s. porfido 
Porpoise, -pus (pòr-peus),s.por- 
Pòrret, s. cipolla [co marino^ 
Porridge (pòr-ridgg),5. minestra 
Porringer (pòr-rin-gieur),s. SCO- 
Port, 5. porto [della 
Portable (pòrt-a-bl), a. portabile 
Portage (pòrt-idgg), 5.porto,fac- 
Pòrtal.s. portone |chinaggio 
Portance (pòr-tans), 5. porta- 
Pòrtass, s. breviario [mento_ 
Portative (-tiv). a. portatile 
Porticùllis, 5. saracinesca 
Porte (port), s. Porta ottomana 
Portend, va- presagire 
Portent, s. portento [tentoso 
Portentous (-tén-teus) , a. por- 
Porter (pòr-teur) , s. portatore, 

facchino - Portinaio - Porter 

\birra) 
Porterage (pòr-teur-€dgg), s.spe- 

sa di porto, facchinaggio 
Portfolio, s. portafoglio 
Pòrtico, s. portico 
Portion (pòr-scieun), s. porzione 



POS 

- Dote ; - va. dividere - Dota- 
re. - To = out, scompartire 

Portionless (pòr-scleun-les) , a. 
senza porzione - Senza dote 

Portliness, s. portamento mae- 
stoso [volei 

Portly, a. maestoso - Autore-' 

Portmanteau (por-màn-to) , S. 
portaraantello 

Portrait (pòr-tret), s. ritratto 

Portraiture (pòr-trc-tiur), s. ri- 
tratto - Dipinto - Rappresen- 
tazione f- Descrivere' 

Portray (por-tré), ua. ritrattare 

Portrayer (-tré-eur), s. ritrattista 

Portress, s. portinaia 

Pòry, a. poroso 

Pose (pòoz), 5. posa; - va. im- 
barazzare, confondere, ridurre 
al silenzio 

Poser (pò-zeur) , s. ragionatore 

- Ragionamento irrefragabile 
Position (-ziscc-eun),5. posizione 
Positive (pò-zi-tiv), a. positivo 
Positiveness (pò-ZÌ-tÌV-nes) , S. 

qualità positiva 

Positure (pò-zi-tiur), s. positura 

Pòsnet, s. casserola 

Possess (poz-zés), va. possedere 

Possession (-zéscc-eun) , 5. pos- 
sessione [sessivo] 

Possessive (-zès-siv) , a. pos-j 

Possessor (-zès-seur) , ;?. posses- 
sore [sessorio] 
Possessory (-zés-seur-i), a. pos-J 

Possibility, S. possibilità 

Possible (pòs-si-bl). a. possibile 
Possibly, av. possibilmente 
Post, s. posto - Posta. - Sign-=, 
palo d'insegna. - DooT'=, bat- 
tente, stipite ; - va. porre - Im- 
postare, collocare - Registrare 
Postage (pòst-edgg), s. porto (di 
lettera) 
P08tage-stamp(pòst-edgg-Stamp) 
s. bollino postale, francobollo 
Pòst-boy, 5. postiglione 
Post-date (pòst-det), s. data po- 
steriore ; - va, mettere una 
data posteriore 
Poster (pòst-eur), s. corriere 
Posterior (-ti-ri-eur) , a. poste- 
riore [steriorità] 
Po8teriority'(-tÌ-rÌ-òr-i-tÌ), S. po-J 
Pòstern, s. postierla 
Póatfix, s. desinenza, affisso; - 
va. posporre quale affisso 



POS 



«79 



POU 



Post-hoase (pòst-haus), s. posta 

dei cavalli 
Pofithume, -thamoaa (pòst-hium, 

pòst-hium-eus), a. postumo 
Pòstil, s. postilla; - va. postillare 
Postilion, s. postiglione 
Postiller (-til-leur). s .postillatore 
Póst-man, s. portalettere 
Post-master, s. maestro di posta 
Postmeridian (-mi-rìd-i-an) , a. 

pomeridiano [stale 

Post-office (-òf-fis), s. ufficio po-^ 
jPostpone (-pòoa), va. posporre 
Postponement (-pÒn-ment),S- po- 

sponimento [sposizione 

Postposition (-zìscc-eun), s. po- 
Pòstscript, s. poscritto 
Póst-stamp.s. francobollo postale 
Postulant (pòs-tsciu-lant), 5. po- 
stulante 

Postulate (pòs-tsciu-let) , s. po- 
stulato ; - va. far istanza 

Postulation (-tSCÌU-lè-SCÌeUQ), S. 

supplica - Postulato 
Postulatory (pòs-tsciu-le-teur-i), 

a. postulatorio [postulato 
Postulatum (-tsciu-lè-teum) I s. 
Posture (pòs-tsciur), s. positura; 

- va. mettere in positura- At- 
teggiare 

Posture-master (pòs-tsciur-mas- 

tear), *. atteggia tore 
Posy (pò-zi), s. mazzetto di fiori 

- Motto (d'un anello) 

Pot, s. vaso, orciuolo - Pentola. 

- Watering-= , annaffiatoio. - 
Floiver-=f\asoda. fiori.- C/ia-zn- 
ber-=, orinale ; - va. mettere, 
conservare in un vaso 

Potable (pò-ta-bl), a. potabile 
Potage (pò-tegg). V. Pottage 
Potash (pòt-ascc), s. potassa 
Potassium (-tàs-si-eum) , s. po- 
tassio [- stravizzo 
Potation (-té-scieun), 5. libazione 
Potato (po-té-to). s. patata 
Pot-bellied (pòt-bel-lid), a. pan- 
ciuto 

Pòt-belly.s. grosso ventre.pancìa 

Pòt'boy, s. garzone di bettola 

Pot-bntter ( pòt-beut-ceur ) , s. 

burro salato [tangente" 

Potch (potscc), va. bollire len-^ 

Pot-companion (pOt-COm-pàn- 

jeun). s. compagno d'osteria - 

Scialacquatore 

Potency (pò-ten-si)i *. potenza 



Potent, a. potente 
Potentate(pò-ten-tet),5.potentato 
Potential (-tén-scial), a. poten-] 
Pótently.at?. potentemente [ziale 
Pòtfull , s. pentola piena - Pi- 
gnatta piena [niera] 
Pot-gun (pòt-gheun), s. canno- 
Pot-hanger (pòt-hangh-eur) , 5. 
catena del ca-nino [macista] 
Pothecary (pòth-i-ca-ri), s. far-' 
Pother (pòth-eur), s. scalpore! 
scompiglio -Noia; -va. n. far 
scalpore , schiamazzare - An- 
noiare - Tormentare 
Pòt-herb, s. erbaggio 
Pothook {pòt-huch)^^. catena del 
focolare - Manico di pentola - 
Scarabocchio - Prima asta del- 
Vm. = and hanger, ultima asta 
dell'm 

Potion (p6-scieun), s. pozione 
Pòt-Iid, 5. coperchio di pentola 

Potshare, -sherd (pòt-SCer, pòt- 

scerd). 5. coccio 
Pòtstick, s. mestolone 
Pottage (pòt-tegg), s. minestra 
Potter (pòt-teur), s. pentolaio, 

vasaio 
Pottery (pòt-teur-i), s. Stoviglie 

- Fabbrica di terraglia o por- 
cellana [trò fogliettel 

PottIe(pòt-tl),i. misura di quat-J 
Pouch (pàutscc) , s. saccoccia - 
Pancia {/Ig.) ; - va. intascare 
Poult (pòlt), s. pollastrello 
Poulterer (pòl-teur-€ur), s. pol- 
lai uolo 
Poultice (pòl-tis), *. cataplasma; 

- va. applicare un cataplasma 
Poultry (pòi-tri), s. pollame 

Poultry-yard (pòl-tri-jard) , S. 

bassa corte (del pollame) 
Pounce (pàuns) , s. polvere di 
pomice - Artiglio; - va. spol- 
vei'izzare - Artigliare 
Pounced (pàunst) , a. artigliato 
Poonoet-box (pàun-set-bocs) , s. 
polverino - Scatoletta 
Pound (pàund).*. sterlina -Lib- 
bra - Chiuso pel bestian^e stag- 
gito; - va. staggire, imprigio- 
nare - Battere, pestare 
Poundage (pàund-egg) , s. un 
tanto per lira sterlina - Dazio 
d'entrata o d'uscita 
Pounder (pàund-eur), s. peaiello. 

- Twelvf. «, can none da dodici 



POU 280 

Pounding (pàund-ingh) , s. pe- 
stamento, tritamento , 

Pour (poor) , va. versare, me- 
scere ; - vn. piovere a rovescio 

Pourtray (pàur-tre). V. Portray 

Pout (paut) I s. broncio - Mer- 
luzzo - Francolino; - vn. te- 
ner il broncio 

Pouting (pàut-ingh), s. broncio 

Poverty, s. povertà 

Powder (pàu-deur), s. polvere; 

- va. polverizzare - Spolveriz- 
zare [spolverino] 

Powder-box (pàu-deur-bocs),5.j 
Powder-cart (pàu-deur-cart) 

cassone della polvere 
Powder-horn (pàu-deur-horn),s. 

fiascbetta della polvere 

Powder-magarine(pau-deur-ma- 
ga-zin), s, polveriera [roso" 
Powdery (pàu-deur-i), a. polve- 
Power ( pàu-eur ) , s. potere • 
Forza , potenza - Quantità 
gran numero 
Powerful(pàu-eur-ful),a.potente 

Powerfulness (pàu-eur-) , s. po 
tenza, potere [tente 

Powerlee* (pàu-eur-), a. impo-^ 

Powerlessness (pàu-eur-), 5. im- 
potenza [telaio meccanico 

Power-loom (pàu-eur-luumì, s. 

Power of attorney, s. procura 

Pox, s. Sifilide. - Small =, vaiuo- 
lo. - Chicken, =, ravaglione 

Poy, 5. contrappeso 

Poze (pòoz). V. Pose 

Practicability. V. Practicableness 

Practicable (-bl), a. praticabile 

Practicableness (pràc-ti-ca-bl- 
nes), s. praticabilità 

Practicably, at», praticabilmente 

Practical, a. pratico 

Practicalness, s. qualità pratica 

- Esperienza 

Practice (pràc-tis), s. pratica 
Practise (pràc-tis) , va. n. pra- 
ticare - studiare [ticante 

Practiser (pràc-tis-eur), s. pra-_ 
Practising, a. praticante 
Practitioner(prac-tìscc-eun-eur), 
s. pratico 

Pragmatic -ical, a. prammatico 
Pragmàticalness, s. arroganza - 
Impertinenza - Immistione in- 
debita 

Prairy (prè-ri), s. prateria 
Prabe(préez),5.Iode;-va. lodare 



PRB 

Praiser (prèe-zeur), s. lodatore 

Praiseworthily ( préez-ueurtb-i- 

li), av. lodevolmente 

Praiseworthiness (préez-ueurth-) 

s. lodabilità [a. lodevole] 

Praiseworthy (prèez-ueurth-i),] 
Praising (prè-zingh) , s. elogio 
Prance (pràns), vn. impennarsi 
Prank, s. beffa, burla - Tiro. - 
To play one's =5, farne delle 
sue; - va. ornare, decorare 
Prate (pret) , s. chiacchiera; - 
vn. chiacchierare 
Prater (prè-teur), s. ciarlone 
Pratique (prà-tich), s. pratica 
Prattle (pràt-tl) , s. ciancia ; - 
vn. chiacchierare 
Pràvity, s. pravità 
Prawn (pròon), 5. granchiolìno 
Praxis, s. pratica 
Pray (prèe), va. n. pregare 
Prayer (pré-eur), s. preghiera 
Prayer-book (prè-eur-buch) , s. 
libi'o di preghiere 
Preach (pritscc), va. n. predicare 
Preacher (prltscc-eur), s. predi- 
catore 
Preacquaintance (pri-ac-quèn- 
tans), s. preconoscenza 
Preacquainted (pri-ac-quèn-ted), 
a. preinformato 
Preadmonish (prÌ-ad-mÒn-ÌSCC), 
va. preammonire [bolo l 

Preamble (pri-àm-bl), s.pream-J 
Prèbend, s. prebenda 
Prebendary, s. prebendario 
Precarious (pri-ché-ri-eus) I a. 
precario [s. precarietà] 

Precariousness(prÌ-ché-rÌ-euS-),J 
Precative, -catory (préc-ca-tiv , 
prèc-ca-teur-i) , a. supplicante 
Precaution (pri-cò-scieun), s.pre- 
cauzione ; - va. avvertire, pre- 
munire [ri), a. di precauzione] 

Precautionary (prÌ-CÒ-SCÌeun-a- | 

Precede (pri-sid), va. precedere 

Precedence, -dency (pri-Si-dens, 
pri-sì-den-si), s. precedenza 

Precedent (pri-sì-dent) , a. pre- 
cedente 

Precedent (près-si-dent), s. pre- 
cedente. = book, formolario 

Precedented (près-si-den-ted), a. 
autorizzato da un precedente 

Preceding (pri-sl-dingh), a. pre- 
cedente [centorel 

Precentor (pri-tóQ-teur),». pre-J 



PRE 281 PRE 

Precept (pri-sept) , *. precetto jPredecea«ed (pri-<ìi-siizd),a.j 
Preceptive (pri-sép-tiv)i a. pre- morto [predecessc 

cettivo [cettore" | Predecessor (pred-i-sés-seur), 

Preceptor (pri-sèp-teur), 5, pre- J Predestinate (pri-dés-ti-net), 
Preceptress (pri-sép-tres), s. isti- j predestinare 



tutrice [cessione 

Preces8ion(pri-sèscc-eun),s.pre-J 
Precinct (pri-sinct), s. recinto 
Precious (préscc-eus), «.prezioso 
Preciousness (prèscc-eus-nes), s. 
preziosità [pizie 

Precipice (près-i-pis), s. preci- 
Precipitance , -tancy (pri-sip-i- 
tans, pri-sip-i-tan-si), s. preci- 
pitazione [pitanfe' 
Precipitant (pri-sip-) , a. preci- 
Precipitate (pri-sip-pi-tet), a. s 
precipitato; - va. n. precipita- 
re, precipitarsi 
Precipitation (p r i-si p-pi-tè- 

scieun), s. precipitazione 
Precipitous (pri-sip-pi-teus)', a. 
precipitoso 

Precise (pri-sàiz), a. preclso 
PrecisenesB (pri-sàiz-nes),s. pre- 
cisione [rista 
Precisian (pri-sisg-an), s. rigo- 
Precision (pri-sìs^-eun) , s. pre- 
cisione [sivo - Esatto 
Precisive (pri-sài-8iv), a. preci- 
Preclude (pri-cliùd), va. preclu- 
dere [esclusione 
Preclusion (pri-cliù-sgieun) , 5. 
Preclusive (pri-cliù-ziv), a.esclu- 
dente [precoce^ 
Precocious (pri-cò-scieus) , a. 
Precocity (pri-còs-si-ti) , s. pre- 
cocità [visione - Pregiudizio' 
Preconceit (pri-con-sìt)f s. pre- 
Preconceive (prÌ-C0n-SÌv) , VCt. 
preconcepire, preconoscere 
Preconceived (prÌ-COn-SÌvd) , a. 

preconcetto 

Preconception ( pri - COn - sèp - 

scieun), s. previsione - Pregiu- 
dizio [preconcertare 

Preconcert (pri-con-sért) , Va. 

Precontràct(pri-)5.contratto pre- 
cedente; - va. contrattar prima 

Precursor (pri-cheùr-seur) , 5. 
precursore [cursorio' 

Precursory (pri-cheùr-), a. pre-, 

Predaceous ( pri-dè-scieus ) , a. 
predace [predatorio] 

Predatory (prèd-da-teur-i) , a.\ 

Predecease (pri-di-siiz), S. morte 

anteriore; - va. premorire 



Predestination ( pri-des-ti-né- 
scieun). s. predestinazione 

Predestine (pri-dés-tin), va. pre- 
destinare 

Predetermination (pri-de-ter-mi- 
né-scieun), 5. predeterminazione 

Predetermine (pri-de-tèr-min) , 
va. predeterminare 

Predial (pri-di-al). a. prediale 

Predicable (préd-i-ca-bl) , a. s. 
predicabile 

Predicament (pri-dic-ca-ment) , 
s. categoria - Predicato 

Predicate (prèd-di-chet), s. pre- 
dicato ; - va. n. predicare - Af- 
fermare [s. aflfermazionel 

Predication (pred-i-ché-scieun), ] 

Predicatory (préd-i-ca-teur-i), a. 
aflfermativo 

Predict (pri-dlct), va. predire 

Prediction (pri-dich-scieun) , s. 
predizione [diceiite] 

Predictive (pri-dich-tiv), a. pre-J 

Predictor (pri-dìch-teur), s. pro- 
nosticatore 

Predilection (pri-di-lèch-scieun), 
s. predilezione [predisporre "j 

Predispose (pri-dis-pòoz) , va.j 

Predisposition (pri-diS-pO-ZÌSCC- 

eun), s. predisposizione 
Predominance, -nancy (pri-dòm- 
mi-nans, -mi-nan-si), s. predo- 
minio (dominante] 
Predominant (pri-dòm-), a. pre-j 
Predominate (pri-dòm-mi-net) » 
va. predominare 
Predomination (pri-dom-mÌ-né- 
scieun), s. predominazione 
Preelect (pri-i-léct), va. preeleg- 
gere [préelezione] 
Preelection(pri-i-léch-scieun),s.J 
Preeminence (pri-èm-mi-nens) , 
s. preminenza [minentei 

Preeminent (pri-èm-) , a. pre-J 

Preen (^priin), va. aggiustarsi (le 

penne) 
Preengage (pri-en-ghèdgg) , va. 

impegnare precedentemente 

Preengagement (pri-en-ghèdgg- 

ment), s. impegno anteriore 
Preestablish ( prÌ-e-8tàb-lÌ8CC ) , 

va. prestabilire 



PRE 



«2 



PRE 



FreeatabHshment ( pri>e>stàb- 
li8cc-ment) , s. previo stabili- 
mento 

Pre-examination(pri-egZ-am-mi- 

nè-scieun), s. previo esame 

Preexist (pri-egz-ist) , V7i. pree- 

sistere [preesistenza 

Preexistence (pri-egz-is-tens), s. 

Preexistent (pri-egz-is-tent) , a. 

preesistente 

Preface (prèf-fes), s. prefazione; 
- va. n. fare una prefazione 
Prefacer {pri-fè-seur),s. scritto'i'e 
di prefazione [liminare" 

Prefatory (pri-fè-teur-i), a. pre-_ 
Prefect (prì-fect), s. prefetto 
Prefecture (pri-fech-tiur), 5. pre- 
fettura 

Prefer (pri-fér , va. preferire 
Preferable (prèf-fer-a-bl), a. pre- 
feribile |nes), 5. preferibili tà 
Preferableness (pref-fer-a-bl- 
Prèferably, av. preferibilmente 
Preference (préf-fer-ens), 5. pre- 
ferenza 

Preferment (pri-fér-ment), s. a- 
vanzamento, promozione 
Preferrer (pri-fér-reur) , s. pre- 
feri tore - Promotore 
Prefiguration (pri- figh- JU - ré - 
scieun), s. prefiguramento 
PreBguratory (pri-figh-ju-rè- 
teur-i), a. prefigurante 
PreBgure (pri-figh-jur), va. pre- 
figurare 

Prefix (pri-fìcs), va. prefiggere 
Prefix (prì-fics), 5. prefissò 
Pregnable (prégh-na-bl), a. espu- 
gnabile [vidanza. pregnezzai 
Pregnancy (prègh-nan-si),s.gra-J 
Pregnant (prégh-nant) , a. gra- 
vida, pregnante 

Prejudge (pri-gieùdgg)t va. giu- 
dicare innanzi, pregiudicare 
Prejudgenoent ( pri - gieùdgg - 
mentì, s. giudicato innanzi' 
Prejudice (préd-giu-dis), s. pre- 
giudizio; - va. pregiudicare 
Frejudicial (pred-gÌU-dÌSCC-al) , 
a. pregiudiziale 

Prelacy (prèl-la-si), s. prelatura 
Prelate (prèl-let), S. prelato 
Prelateship (prèl-lat-scip), «.pre- 
latura 

Prelatical (pri-làt-), a. prelatizio 
Prelature (prèl-la-Uur) , 8. pre- 
latura 



Prelection (prÌ-lèch-SCÌeUQ) , «. 
prelezione 

Prelibation (prÌ-lÌ-bè-SCÌeun), S. 
prelibazione [s. preliminare] 
Preliminary (pri-Um-i-na-ri), a. I 
Prelude (pri-liùd), s. preludio; 
-va. n. preludere [di preludio i 
Prelusive (pri-liù-ziv), a. a mo' I 
Prelusory (prì- liù-zeur-i), a. pre- 
liminare [maturo] 
Premature (prì-ma-tiùr ), a. pre- j 
Prematurenees, -turity (pri-ma- 
tiùr-nes, -tiùr-i-ti), s. precocità 
Premeditate (pri-méd-i-tet) , a. 

premeditato ; - va. n. preme- 
ditare 

Premeditation (pri-med-i-tè- 
scieun), s. premeditazione 

Premices (prém-is-siz), 5. 2? ^ pri- 
mizie 

Premier (prim-jeur), a. primie- 
ro; - 5. primo ministro 

Premiership (prìm-jeur-SCip), ». 
dignità, di primo ministro 

Premise (pri-màiz), va. n, pre- 
mettere 

Premi8eH(prèm-is-siz), s.pZ.pre- 
messe(Lo£7.)-Beni,stabili-Locali 

Premium (prì-mi-eum),s. premio 

Premonish (pri-mòn-iscc) , va. 
prevenire, avvertire 

Premonishment , -nition ( pri- 
mòn-niscc-ment, -niscc-eun), *. 
premonizione 

Prenominate (pri-nòm-mi-net),a. 
prenominato; -ra. prenominare 

Prenomination (pri-nom-mi-nè- 
scieun), s. prima nominazione 

Prenotion (pri-nò-scieun),s. pre- 
nozione 

Prentice (prèn-tis) , s. novizio 

Preoccupancy (prÌ-ÒC-ChÌU-pan- 

si), s. preoccupazione 

Preoccupate ( prÌ-ÒC-ChÌU-pet) , 
va. preoccupare 
Preoccupation ( prì-OC-chÌU-pè- 

scieun), s. preoccupazione 
Preoccupy (pri-òc-chiu-pai), va. 
preoccupare f pregiudizio] 

Preopinion (prì-o-pìn-jeun) , s.\ 
Preordain (prl-or-dèu), va. pre- 
ordinare 

Preordination (pri-0r - dÌ-Dè - 

scieun), s. preordinazione 
Prepaid (pri-péd), a. franco 

{Post.) [parazione] 

iPreparation (-è-scieun), S. pre-J 



FRB 



PRE 



Preparative (pri-pàr-ra-tiv) , a. iPrescience (prl-sci-ens) . s. pre- 

preparatorio ; - s. preparativo! scienza fscientei 

Preparatory (pri-pàr-ra-teur-i), Prescient (pri-sci-ent) , o. pre- 



a. preparatorio 

Prepare (pri-pèer) , va. n. pre- 
parare, piepararsi 

Preparedness (pri-pé-red-nes), s. 
preparazione fratore 

Preparer (pri-pé-reur), s. prepa- 

Prepay (pri-pée) [prepaid; pre- 
paid', va. pagare anticipata- 
mente - Aflfrancare (lettere) 

Prepayment (pri-pé-ment), s. pa- 
gamento anticipato - Affi anca- 
zione postale i dita* e 

Prepense (pri-pèi;s), f n. preme- 

Prepense , -pensed ( pri-péns , 
pri-pònst), a. premeditato 

Preponderance , -derancy (pri- 
pòn-der-ans, -der-an-si), s. pre- 
ponderanza 

Preponderant (pri-pòn-der-) , a. 
preponderante 

Preponderate ( pri-p0n-der-et) , 
va. n. preponderare 

Preponderation (-é-SCÌeun) , S. 
prepor.deranza 

Prepose ipri-pòoz), fa. preporre 

Preposition (-zìscc-eun) , 5. pre- 
posizione {Gram.) 

Prepositive (pri-pòz-i-tiv),a.pre- 
positivo {Graìn.)\ - s. parti- 
cella prepositiva 

Prepositor (pri-pòz-zit-eur) , s. 
capoclasse [preoccupare 

Prepossess (pri-poz-zés) , va. 

Prepossessing (pri-poz-zés-singh) 
a. simpatico, interessante 
Prepossession (pri-poZ-zéSCC- 
eun), s. simpatia - Preoccupa- 
zione [a. prepostero 
Preposterous (pri-pòs-teur-eus), . 
Preposterousness ( pri-pÒS-ter- 
eas-), «.ordine in verso, assurdiià 
Prerequire (pri-ri-quàir), va. ri- 
chiudere innanzi 
Prerequisite (pri-réc-quiz-it), a. 
s. requisito indispensabile 
Prerogative (pri-r0g-a-tiv) , S. 
prerogativa 

Presage (préz-sedgg) , s. presa- 
gio ; - va. presagire [ziano" 
Presbyter, s. presbitero - An-, 
Presbyterian (-ti-ri-an) , 5. pre- 
sbiteriano \s. presbiterianismo" 

Presbyterianism (-ti-ri-an-izm)ij 
Presbytery, 5. presbitero 



Prescind (pri-sind), va. prescin- 
dere [prescinden te] 
Prescindent (pri-sind-ent) , a.J 
Prescribe (pri-scràib) , va. n. 
prescrivere 

Prescript (prì-script) , s. pre- 
scritto I prescrizione] 
Pre8cription(prÌ-SCrìp-SCÌeun),5.J 
Prescriptive (pri-scrip-tiv) , a. 
prescrittivo 

Presence (préz-zens). s. presenza 
Present (préz-ent), a. s. presen- 
te ; - (pri-zènt), va. presentare 
Presentable (pri-zént-a-bl) , a. 
presentabile \s. presentazione] 
Presentation(prez-en-tè-scieuu), I 
Presentee (prez-en-tì) , s. pre- 
sentato (ad un beneficio) 
Presenter (pri-zéu-teur), s. pre- 
sentatore [senziale; 
Presential (pri-zén-scial),a.pre- : 
Presentiality (pri-zen-sci-àl-i-ti), 
5, presenzialità, presenza 
Presentially (pri-zeri-scial-li),atJ. 
presenzialmente [sentimento] 
Presentiment (pri-zén-), S. pre-J 

Presently (prèz-ent-li) , av. im- 
mediatamente, subito 

Preservable (pri-zèr-va-bl) , a. 

preservabile 

Preservation (prez-zer-vé-scieun) 
5. preservazione [preservativo] 
Preservative (pri-zèr-va-tiv), S. J 
Preserve (pre-zérv) , s. confet- 
tura I conserva - Serbatoio; - 
va. preservare 

Preserver (pri-zèr-veur), s. cou- 
servatore, confetturiere 
Preside (pri-zàid), Vii. presiedere 
Presidency (préz-zi-den-si) . s. 
presidenza [sidentel 

President (prèz-zi-dent). s. pre-J 
Presidential (prez-zi-dèa-scial), 
a. presidenziale 

Presidentship(préz-zi-dent-scip)f 
5. presidenza (ufficio) [presidio] 
Presidiai (pri-sid-jal) , a. dij 
Presidiary (pri-sìd-jar-i), a. pre- 
sidiarlo 

Press, 5. torcbio, torcolo - Calca 
- Urgenza - Guardaroba ; - 
va. n. premere , spremere - 
Spingere, affrettare, affrettarsi, 
a after, incalzare 



PRE 284 PRI 

Priesing, a. pressante, urgente ; Prevalent, a. prevalente 

- s. pressione - Urgenza ~ 

Ppeesion(préscc-eun) 



.pressione 
Pressman, s. Stampatore - Tor- 
coliere 

Pressore (prèscc-sciur), s. pres- 
sione, violenza - Oppressione - 
Urgenza [torchio" 

Press-work (près-ueurch) , s. 
Prestige (près-tid?^), 5. prestigio 
Presumable (pri-ziùm-a-bl) , a. 

presumibile [presumibilmente" 
Presumably(pri-ziùm-a-bli), ar.J 
^rssume (pri-ziùm), va. presu- 
mere [suntuoso 
Presumer (prì-ziùm-eur), s.pre- 
Presumption (pri-zeùmp-scieun), 
s. presunzione [presuntivo 
Presumptive (pri-zeùmp-tiv), a. 
Presumptuous (pri-zeùm-tsciu- 
eus), a. presuntuoso 
Presumptuousness (pri-zeùm- 
tsciu-eus-nes), s. presuntuosità 
Presuppose (pri-seup-pòoz), va. 
presupporre 

Presupposition ( pri-seup-po- 
ziscc-eun), s. presupposizione 
Pretence (pri-tèns) , s. pretesto 
-Pretesa [tendere 

Pretend (pri-tènd), va. n. pre- 
Pretender (pri-ténd-eur), s. pre- 
tendente [pretensione 
Pretension (pri-tén-scieun) , s. 
Preterimperfect(prit-ter-im-pér- 

fect), s. passato imperfetto 
Preterit (pri-ter-it), s. preterito 
Preterition (pre-ter-iscc-eun), s. 

preterizione 
Pretermission ( pri-ter-mìSCC- 
euri), s. pretermissione 
Pretermit (pri-ter-mìt), va. pre- 
termettere 

Preternatural (prÌ-ter-nàt-SCÌU- 
ral), a. soprannaturale 
Pretext (pri-tecst), s. pretesto 
Pretor (prl-tor). s. pretore 
Pretorian (pri-tò-ri-an), a. pre- 
toriano [zìosamente 
Prettily, av. vagamente , gra- 
Prèttiness, s. leggiadria, bellezza 
Prètty,a.bellino, leggiadro, gra- 



Prevaricate (pri-vàr-ri-chet), Vtl. 

prevaricare 
Prevarication (pri-var-ri-cbé- 

scieun), s. prevaricazione 
Prevaricator (pri-va-ri-chè-teur) 

s. prevaricatore 
Prevene (pri-vìn), va. prevenire 
Prevenient(pri-vì-)a. preveniente 
Prevent (pri-vènt), va. prevenire 

- Impedire 

Prevention (pri-vèn-scieun) , s. 
prevenzione , impedimento. - 
For the = of.., onde prevenire 

Preventive (pri-vén-tiv) , a. S. 

preventivo - Preservativo 
Previous (prì-vi-eus) , a. previo 
Previousness (pri-vi-eus-nes), s. 
antecedenza (visione] 

Prevision (pri-vlsg-eun), 5. pre-J 
Prewarn (pri-uòrn). Va. preav- 
visare 

Prey(prè), 5. preda; - w. predare 
Preyer (pré-eur), s. predatore 
Price (pràis), s. prezzo -Premio. 

- Set =, prezzo fisso. - Market 
=, prezzo corrente. - The lowest 
=, l'ultimo prezzo [mabile 

Priceless (pràis-les) , a. inesti-j 

Prick, 5. punta -Puntura; -va. 

n. pungere, spronare, dirizzare 

- Spillare - Notare 

Pricker ^prìcb-eur) , s. spillo - 
Cacciatore a cavallo 
Pricket, s. cerbiatto 
Pricking, s. puntura - Pizzicor« 
Prickle(pric-ch'l), s. punta,spina 

Prickliness, s. spinosità 
Prickly, a. SpinOSO 

Pride (pràid), s. orgoglio ; - va. 
rendere orgoglioso, inorgoglire 

Prier (prài-eur), s. scrutinatore 

Priest (prist), s. prete 

Priestcraft (prist-craft) , s. frode 
ecclesiastica [tessai 

Priestess (prist-es). s. sacerdo-J 

Priesthood (prist-hud), s. sacer- 
dozio - Clero 

Priestliness (prist-lì-nes), s. ma- 
niere pretesche [sacerdotale] 

Priestly (pris-tli) , a. pretesco,] 



zioso; - ac. piuttosto, così cosi Priest-ridden (prist-rid-dn) , a. 
Prevail (prl-véel), vn. prevalere governato dai preti 
Prevailing (pri-vé-), a. predomi- Prig (prigh), s. Saputello, sguaia- 

nante tello, vanerello , presuntuoso ; 

Pr6valence,-lenoy (prév-va-lens,! - va. rubacchiare, involare 

prèy-Ya-len-si), s. prevalenza [Priggish, a. yano, fatuo, scipito 



PRI 
Prill, *. rombo fr© 
Prim, a. attillato \'Va.n. orna' 



285 

Attillarsi^ I Principal: 



PRO 



(prin-si-pal-nes) , 
qualità principale [cipato] 



Primacy (prài-ma-si), 5. primato. Principale (prin-si-pet), 5. prin 



Primage (prài-medgg) , 5. tassa 
di carico {Mar.) fmente~ 

Primarily (prài-).av. primitiva-. 

Primary (prài-ma-ri), a. primi- 
tivo, primario 

Primate (prài-met), s. primate 

Primateship (prài-mat-scip), s. 
dignità di primato, primazia 

Primatial, -tical (prai-mé-scial , 
prai-màt-i-cal), a. primaziale 

Prime (pràim) , a. primo , pri- 
mario; - s. primizia - Eletta - 
Primavera, fiore - Alba - Cap- 
sula - Polverino (d'arma da fuo- 
co) ; - va. mettere il polverino 
- Preparare 

PrimeneBs(p;àim-nes)5. primizia 

Primer (prim-eur), s. primo li- 
bro di lettura - Breviario 

Primeval , -vous (prai-mi-val , 
prai-mì-veus), a. primitivo 

Priming (prài-mingh), s. polve- 
rino (d'arma da fuoco) 

Priming-iron (prài-mingh-ai- 
eurn), s. sfondatolo , sfocona- 
tolo [s. focone 

Priming-pan (prài-mingh-pan), 

Priming-powder (prài-mingh- 

pau-deur), s inescatura 
Primitive (priii,-i-tiv) , a. pri- 
mitivo [qualità primitiva" 
Primitivene68(piìm-i-tiv-nes),5. ' 
PrJmly, a. affettato 
Primness, s. aflfettazione 

Primogenial (prai-m0-gi-) , a. 
primogenito, primordiale 

Primogeniture (prai-m0-gèn-i- 
tiur), s. primogenitura 

Primordial (praÌ-mÒr-) , -mor- 
diate (prai-mòr-di-et)i a. pri- 
mordiale 

Primrose (prim-rooz), 5. primula 

Prince (prins), s. principe 

Princedom (prins-deum), s. prin- 
cipato [cipesco 

Princelike (prins-laich), a. prin- 

PrincelinesB (prins-li-ness) , s. 
dignità principesca 

Princely (prins-li) , a. principe- 
sco; - av>. principescamente 

Princess (prìn-ses), s. principessa 



Principle (prln-si-pl), s. princi- 
pio; - va. istruire nei buoni 
principii 

Print, s. impronta, stampa - In- 
cisione - Carattere. - Out of =, 
esaurito; - va. n. imprimere, 
stampare 

Printer (print-ear), «.stampatore 

Printing, s. Slampa 

Printing-oflSce (print-ingh-of-fis) 
s. stamperia, tipografia 

Prìnting-press, s. torchio 

Prior (prài-eur), a. anteriore ; - 

- s. priore - Direttore 
Prioress (prài-eur-es), s. priora 
Priority (prai-òr-ri-ti), 5. priorità 
Priorship (prài-eur-scip), s. di- 
gnità di priore 

Priory (prài-o-ri) , s. priorato 
Prism, .<f. prisma 
Prismatic, -ical, a. prismatico 
Prison (priz-zn) , s. prigione; - 
vn. imprigionare 
Prisonbars, -base (prìz-zn-bars, 

prlz-zn-bees), s. barriera (giuo- 
co) ^ [nierol 
Prisoner (prìz-zn-eur), s. prigio-J 
Pristine (pris-tin). a. pristino 
Private (prài-vat), a. s. privato 
Privateer (prai-va-tìir), s. nave 
corsara - Armatore ; - va. 
corseggiare 
Privateness (prài-vat-nes) , s. 
segretezza, ritiro 
Privation (prai-vé-scieun), s. pri- 
vazione fvativo] 
Privative (prìv-va-tiv) , a. pri-J 
Privativenc8s(prìv-va-tiv-nes),s. 
privazione, mancanza 
Privet (priv-vit), s. ligustro 
Privilege (priv-vi-lid2g)i -<t. pri- 
vilegio; - va. privilegiare 
Privily, av. privatamente- Se- 
cretamente [greta- Confidenza] 
Privity, s. partecipazione se-j 
Privy, a. privato -Segreto- Con- 
scio; - 5. latrina 
Prize (pràiz), 5. presa- Premio; 

- va. apprezzare, stimare 
Prize-fighter (pràiz-fai-teur) , s. 

pugillatore 



Principal (prin-si-pal), a. 5. prin-'Prizer (prài-zeur), «.stimatore, 



cipalé [cipato 

Principality (-Si-pà-li-ti),s.prin- 



perito - Lottatore per un premio 
i Pro,2)r .pro. = et con, pro e contra 



PRO 888 

Probability, s. probabilità [bile^ 
Probable (pròb-ba-bl), a. proba- 
Pròbably, av. probabilmente 
Probation (-bè-scieun), 5. prova 

- Noviziato 
Probationary (-bè-scieun-a-ri) , 

a. di prova, probatorio 
Probationer (-bè-scieun-eur), s. 
candidato - Novizio 
Probative , -tory (prÒb-ba-tÌV , 
-teur-i), a. pronativo, provante 
Probe (pròoD) , s. tenta - Ta- 
stare colla tenta 

Probity, S, probità 

Problem, s. problema 

Problematical (-bli-màt-), a.pro- 

blematico fscide" 

Proboscis (-hòs-sis), s. probo- 
Procacity (-càs-si-ti), s.procacità 
Procedure (-si-giur), «.procedura 
Proceed(-sld)t?n.procedere-Agire 
Proceeding (-sìd-) , s. procedi- 
mento. =5, atti processuali 

Proceeds (-siids), S. pi. prodotto 

Procellous (-sèl-leus), a. procel- 
loso [alta] 
Procerity (-sèr-i-ti), s. Statura j 
Process (pròs-ses), s. processo ' 
Procession (-sèscc-eun) , s. pro- 
cessione 

Processionai, -ionary (pro-sèscc- 

eun-al , -eun-a-ri) , a. proces- 
sionale [zione completa 

Procinct (-sìnct). s. prepara-. 

Proclaim (-clém), ua.proclamaré 

Proclaimer (-clém-eur) , s. pro- 
clamatore 

Proclamation (-mè-SCÌeun) , S. 

proclamazione, proclama 

Proclivity, S. proclività 

Proclivous (-clài-veus) , a. pro- 
clive [consolo 
Proconsal (-còn-seul) , ."5. pro- 
Proconsular (-còn-siu-), a. pro- 
consolare [proconsolato 

Procon8ul8bip(-CÒn-Seul-SCÌp), 5. 
Procrastinate (-cràs-tin-et) , va. 
procrastinare 
Procrastination (-nè-SCÌeun), S. 

procrastinazione [crastinatore] 

Procrastinator (-è-teur), S. prO-J 
Procreant(-crl-ant),a. procreante 
Procreate (prò-cri-et) , va. pro- 
creare [procreazione 
Procreation (-crÌ-é-SCÌeun) , s. 

Procreatop (-crl-è-teur) , *. pro- 
creator» 



PRO 
Proctop (pròc-teur) , s. procu- 
ratore - Censore, decano 

Proctorship (p "ÒC-teur-SCip) , S. 

ufficio di censore, ecc. 
Procumbent (-cheùm-bent) , a. 
procombente [curabile] 

Procurable (-chiù-ra-bl),a. pro-J 
Procuracy (pròch-iu-ra-si) , s. 
amministrazione. : [procurai 
Procuration (-chiu-rè-scieun), s. I 
Procurator (-chiu-rè-teur), 5.pro- 
curatore [di procura] 

Procu?atory(-chiù-ra-teur-i),a.J 
Pi-ocure (-chiùr), va. n. procu- 
rare , procacciare - Arruffia- 
nare 

Procurement (-chiùr-ment) , 5, 

interposizione, mediazione 
Procurer (-chiù-reur), s. media- 
tore - Ruffiano, mezzano 
Procuress (-cbiù-res) , s. ruf- 
fiana, mezzana 
Prodigai, a. s. prodigo 
Prodigality, *. prodigalità 
Prodigious (-dìd-gieus) , a. pro- 
digioso [prodigiosità] 
Prodigiousness (-dld-gieus-), S.J 
Prodigy, S. pr-odigiO 

Proditor(pròd-i-teur),5.traditore 
Pfoditorious (-tò-ri-eus), a. pro- 
ditorio [va. produrre] 
Produce (-diùs), s. prodotto; -J 
Producer (-dìù-seur), s. produt- 
tore [ducibile i 
Producible (-diù-si-bl), a. pro-J 
Producibleness (-dÌÙ-SÌ-bl-nes) i 
s. produttibilità 
Product (pròd-euct), s. prodotto 
Productibie (-deùch-ti-bl),a.pro- 
duttibile [produzione] 
Production (-deùch-scieun) , s.\ 
Productive (-deùch-tiv), a. pro- 
duttivo [s. produttività] 
Productiveness(-deùch-tiv-nes),J 
Pròem, s. proemio 
Profanation (-né-scieun), s. pro- 
fanazione [va. profanare] 
Profane (-fèen), a. profano; -| 
Profanely (-fén-li), av. profana- 
mente [fanità] 

Profaneness (-fèn-nes) , S. pro-J 

Profaner(-fén-eur) «.profanatore 
Profess, va. professare 
Professedly, av. apertamente 
Profession (-fèscc-eun-), s. pro- 
fessione [fessionale] 
ProfeMional (-fètcc-eun-),a.pro-J 



PRO 



287 



PRO 



Prore«8or(-fés-seur),s. professore 
Professorial, a. professoriale 
Professo! Rhip (-fés-seur-scip), s. 
professorato f- va. profferire 
Proffer (pròf-feur), s. profferta; 
Profferer (Dròf-feur-eur), 5. prof- 
feritore [-en-si), s. progresso 
Profìcience , -ency (-fiscc-ens , 
Proficient (-fisoc-ent), o. s ver- 
sato, esperto - Padrone [ficuo 

Proficuous(-fich-iU-€US), or. pro- 
Profile (prò-fil), s. profilo; - 
(pro-fll), va. profilare 
Profit, 5. profitto; - va.n. pro- 
fittare - Giovare ffittevole 
Profitable (pròf-fit-a-bl), a. pro- 
Profitablent^ss (pròf-fit-a-bl-nes), 
*. giovamento, profitto, utile 
Profitably (pròf-fit-a-bli) , av. 
profittevolmente 
Profiting, s. profitto 
Profitless, a. senza profitto 
Profligacy (pròf-li-ga-si), s. dis- 
solutezza - Scelleratezza 
Profligate (pròf-fli-ghet), a. 5. dis- 
soluto - Derelitto - Scellerato 
- Atroce [F. Profiigacy 

Profligateness (pròf-li-gat-nes). 
Profluent (pròf-fliu-ent), a. pro- 
fluente 
Profound (-faùnd), a. s. profondo 

Profoundness, -dity (-fàund-nes. 
-feùn-di-ti), s. profondità 

Profuse (-fiuz), a. profuso 

Profuseness (-fiùz-nes) , -fusion 
(-fiù-sgieun), s. profusione 

Prog, s. viveri , vettovaglie ac- 
cattate; - vn. accattare, scroc- 

Progènitor, s. progenitore [care^ 

Progeny, s. progenie 

Prognostic (progh-nòs-tich) . a. 
pronosticante; - s. pronostico 

Progno8ticate(progh-nòs-ti-chet) 
va. pronosticare 

Prognostication (prOgh-nOS-tÌ- 

chè-scieun), s. pronostico 

Progn08tica1or(progh-nÒS-tÌ-Che- 
teur), s. pronosticatore 

Progress, s. progresso - Viaggio 
(di principe) ; - va. progredire 

Progression (-grèscc-eun), s. pro- 
gressione [progressivo 

Progressional (-grèscc-eun-), a. 

Progressive (-grès-siv) , a. pro- 
gressivo 

Progressiveness (-grès-si V-nes),5. 

moTimenbo progressivo 



Prohibit, va. proibire, vietare 
Prohibiter ^(-hib-it-eur) , s. vio- 
latore [proibizione] 
Prohibition (-hi-bìscc-eun) , s.\ 
Prohibitive (-tiv) , -tory (-hib- 
bi-teur-i), a. proibitivo 
Project (pirò-gect) , s. progetto ; 

- (pro-géct), va. n. progettare 

- Proiettare, sporgere 
Projectile (-géch-til), a. proiel- 

tizio; - s. proiettile [gente] 
Projecting(-géch-tingh),a.spor-' 
Projection (-géch-scieun) , s. 

proiezione, aggetto [gettista] 
Projector (-géch-teur) , s. pro- ) 

Projecture(-gécll-tSCÌUr)5.p'-OÌet- 

tura, aggetto [pronunziare] 
Prolate (-lèt). a. allungato; - va.j 
Prolation (-lè-scieun), s. prola- 
rione 

Proletarian(-li-tè-)a.s. proletario 
Proletary (prò-li-ta-ri) , s. pro- 
letario flifero] 
Proliferous (-lìf-er-eus), a. pro-J 
Prolific, a. prolifico 
Prolificacy (-si), 5. fertilità - Fe- 
condità [prolificazione] 
Prolification (-chè-scieun) , s.] 
Prolix, a. prolisso 

Prolixity, -lìxness , S. prolissità 

Prologue (pròl-logh), s. prologo; 

- ra. n. prologizzare (dare. 
Prolong, va. prolunjrare - Ritar- 1 

Prolongation (-ghé-SCieun) , S. 

prolungamento [lusionej 

Prolusion (-liù-sgieun),''5, pro-i 
Prominence , -nency (pr0m-mi- 

nens,-mi-nen-sì). ^.p^ominenza 
Ptòminent, a. prominente 
Promiscuous (-mis-chiu-eus), a. 

promiscuo[eus-),s. promiscuità] 
Promiscuousness (-mìs-chiu-j 
Promise (pròra-mis), s. promessa; 

- va. n. promettere [messo i 
Promised (pròm-misd), a. pro-J 
Promisor ( pròm-miz-eur ) , *. 

promettitore 

Promising, a. promettente 
Promisor, s. promettitore 
Pròmissorily, av. per via di pro- 
messa 

Promissory, a. promìssorio 
Promontory, s. promontorio 
Promote (-mot), va. promuovere 
Promoter (-mò-teur), s. promo- 
tore [mozione ^ 
Promotion (-mò-3cieun), s. pro-J 



PRO » 

Promotive (-mò-tiv), a. promo- 
vente 

Prompt, a. pronto; - va. sug- 
gerire [geritore] 

Prompter (pròm-teur) , s. sug-J 

Promptitude, Promptness (pròm- 
ti-tiud,pròmt-nes), s prontezza 

Promulgate (-mèul-ghet) , va. 
promulgare 

Promulgation (-mcul-ghè- 

scieun), s. promulgazione 
Promulgator (-meul-ghè-teur) , 
s. promulgatone Tmulgare 
Promulge(pro-meùlgg),ra. pro-^ 
Promulger (-meùl-gieur), s. pro- 
mulgatore 
Prone (pròon), a. prono 
Proneness (pròon-nes) , s. pro- 
pensione, Inclinazione 
Prong , s. dente di forcone o 
forchetta 

Pronominal, a. pronominale 
Pronoun (-nàun), 5. pronome 
Pronounce (-nàuns), va. n. pro- 
nunciare [pronunciabile 
Pronounceable (-nàuns-a-bl), a. 
Pronouncer (-nàun-seur), 5. pro- 

nunziatore 
Pronunciation (|- neun - SCi - è - 

scieun), s. pronuncia [prova' 
Proof (prùf), a. a prova; - s. 
Proofle8s(prùf-les),a.senza prova 
Prop , s. puntello , appoggio - 
Palo di sostegno ; - va. puntel- 
lare - Palare - Favorire 
Propagable (pròp-a-ga-bl) , a. 
propagabile 

Propagate (pròp-a-ghet), va. n. 
propagare, propagarsi 
Propagation (-ghé-SCieun) , S. 

propagazione [propagatore 

Propagator (-ghé-teur), S. 
Propel, va. spingere innanzi - 
Mettere in moto - Lanciare 
Propeller (-pèl-leur), s. propul-] 
Propelling, a. impellente [sore 
Propènd, vn. propendere 
Propense (-pèns), o. propenso 

Propension , -sity (-pèn-Scieun, 
-pén-si-ti), s, propensione 
Proper (pròp-peur), a. proprio 
Properness , -perty (prop-peur- 
nes, pròp-peur-ti), s. proprietà 
Prophecy (pròf-fl-si), s. profezia 
Prophesier (-fi-sài -eur),s.profeta 
Prophesy (pròf-fi-zai) , va. n 
profetizzare, predire 



PRO 

Prophet (pròf-fet), s. profeta 
Prophetess (pròf-fet-es), s. pro- 
fetessa 

Prophetic, -ical a. profetico 
Prophetize (pròi-fit-aiz), va. pro- 
fetizzare fpinazione] 
Propination (-nè-scieun), 5. pro-J 
Propine (-pàin), vfi. propinare 
Propinqnate (-pìn-quet), vn. av- 
vicinare [Parentela] 
Propinquity, s. propinquità -J 
Propitiable (-piscc-i-a-bl), a. pro- 
piziabile [piziarel 
Propitiate (-pìscc-i-et), va. pro-J 
Propitiation (-piscc-i-è-scieun) , 
s. propiziazione [propiziatore] 
Propitiator (-pìscc-i-e-teur) , 5.J 
Propitiatory (-pÌSCC-Ì-a-teur-Ì) , 
a. propiziatorio [pizio] 
Propitious (-pìscc-eus) , a. pro-J 

Propitiousness (-pìSCC-euS-), S, di- 

sposizione propizia 
Proponent, s. proponente 
Proportion (-pòr-scieun), s. pro- 
porzione ; - va. proporzionare 
Proportionable (-pòr-SCÌeun-a- 
bl), a. proporzionabile 
Proportionably (-pòr-SCÌeun-a- 
bli), av. proporzionatamente 
Proportional (-pòr-scieuu-al), a. 
proporzionale 
Proportionality (-SCÌeun-àl-Ì-tÌ) , 
s. proporzionalità 
Proportionate (-pòr-scieun-et), a. 
proporzionato;; - vu. propor- 
zionare 
Proportionateness (-pòr-SCieun- 
at-nes), 5. proporzionalità 
Proposai (-pò-zai), s. proposta 
Propose (pro-pòoz), va. n. pro- 
porre, proporsi 

Propo8er(-pò-zeur), «.proponente 
Proposition (-ziscc-eun), s. pro- 
posizione 

Propound (-pàund), va. proporre 
Propounder (-pàund-eur),s. pro-l 
Propping, s. appoggio [ponente] 
Proprietor (-prài-i-teur), s. pro- 
prietario [prietaria] 
Proprietre8s(-prài-i-tres),s. pro-J 
Propriety(-prài-i-ti),5. proprietà 

convenevolezza 

Propognation(-peugli-nè-scieun), 

s. propugnazione [gnatorei 

Propugner (-più-neur), s. propu-J 

Propulsion (-péul-scieun) , s. 

proDulsione 



PRO « 

Prore (pròor), s. prora [rogai 

Prorogation (-ghè-SCÌeuD),S.prO-J 

Prorogue (-rògh), va. prorogare 

Prosaio (-zè-ich), a. prosaico 

Proacriber (-scràib-eur), s. pro- 
scrittore [proscrizione' 

Proscription (-SCrìp-SCieUD), S. 

Proscriptive (-SCrìpt-tiv) , a. di 
proscrizione 

Prose (pròoz), s. prosa; - va. 
scrivere in prosa, prosare 

Prosecute (pròs-si-chiut),va.pro- 
seguire - Perseguitare - Pro- 
cessare 

Prosecution (-si-chiù-scieun), s. 
proseguimento- Persecuzione - 
Accusa 

Prosecutor (pròs-si-chiu-teur) , 
s. querelante, attore 

Proselyte (pròs-si-lait) , s. pro- 
selito ; - va. convertire 

Proselytism (pr0s-i-li-tizm) , S. 

proselitismo [far proseliti 

Proselytize (prÒS-SÌ-lÌ-taÌZ), va., 

Proser (pròz-eur) , s. noioso - 
Prosatore [sodia' 

Prosodiacal (-dài-a-),a. di pro-^ 
Pro8Òdian,PrÓ8odÌ8t,s.pr0S0dÌ8tà 
Prosody, s. prosodia 
Prosopopoeia (-pi-ja), s. proso- 
Pròspect, s. prospetto [popea 
Prospective {-péch-tiv), a. pro- 
spettivo [spetto, programma' 
Prospectus (-spéch-teus), s. pro-. 
Prosper (pròs-peur), va. n. pro^ 
sperare 

Prosperity, s. prosperità 
Prosperous (pròs-peur-eus) , a. 
I prospero, prosperoso 
Presperousness (prÒS-peur-euS-). 
s. prosperosità 
Prosternation (-nè-SCÌeun) , S. 

prosternazione 

Prostitute (pròs-ti-tiut), a. pro- 
stituito; - s. prostituta ; - va 
prostituire [stituzione 

Prostitution (-tiù-scieun), 5.pro- 
Prostitutor (pròs-ti-tiu-teur), s 
prostitutore 

Prostrate (pròs-tret), a. prostra- 
lo; - va. prostrare [strazione 
Prostration (-tré-scieun), 5. pro- 
Prosy(prò-zi). a. prosaico -Noioso 
Protasis, s. protasi [forme" 

Protean (prò-ti-an) , a. protei- 
Protèct, va. proteggere [tezione 
Protection (-téch-scieun), ».pro-J 
Engl. and Ital. DicU 



PRO 

Proteotìve(-tècli-tiv), a. protet- 
tivo [tetterei 
Protector (-téch-teur) , s. pro-J 

Protectorate, -torship (-tècn-tO- 

ret, -téch-teur-scip), 5. protet-] 
Protèctres8,5. protettrice [toratoj 
Protendi va. protendere 
Protèrvity, s. protervia 
Protest, s. protesta; - (-test), va. 

n. protestare 

Prófestant, a. s. protestante 
Protestantism, s. protestantismo 

Protestation (-tè-8CÌeun), S. pro- 

testazione [statore] 

Protester (-tès-teur) , s. prote-J 
Prothònotary, 6'. protonotario 
Protocol, s. protocollo 
Protomàrtyr, 5. protomartìre 
Prototype (prò-to-taip), s. pro-1 
Protract, va. protrarre [totipo I 
Protraction (-tràch-scleun) , s. 
protrazione [dere, sporgerei 
Protrude (-triùd),t?a. 71. proten-J 
Protrusion (-ttù-sgieun), s. spor- 
to, aggetto [gente] 
Protrusive (-trù-ziv) , a. spor-J 
Protuberance (-tiÙ-Der-ans) , S. 
protuberanza [protuberante] 
Protuberant ( -tiù-oer-ant ) , a.J 
Protnberate ( -liù-ber-et ) , vn. 
aggettare [altero] 
Proud (pràud) , a. orgoglioso , I 
Provable {prùv-a-bl),a.provabile 
Prove (prùuv), va. n. provare - 
Riuscire [profenda-Vettovagliei 
Provender (pròv-ven-deur), s.j 
Proverb, s. proverbio 
Proverbiai, a. proverbiale 
Provide (-vàid),tja.n. provvedere 
Provided (-vài-), a. provvisto, a 
that, purché [provvidenza] 
Providence (pròv-vi-dens) , s,\ 
Provident, a. provvidente 
Providential (-dén-scial),a. prov- 
videnziale [veditore 
Provider (-vài-deur) , s. prov- 
Province (pròv-vins) , s. pro 
vincia [vinciale , 
Provincial (-vln-scial), a. s. pro-; 

Provincialism (-VÌU-SCial-) , 5 

provincialismo 

Provine (-vàin),t7a. propagginare 
Provining (-vàiu-), s. propaggi- 
namento 

Provision (-vlsg-eun), s. provvi- 
sione - Provvedimento ; - «a. 
provvisioQara 

19 



PRO 290 

Provisional (-visg-euQ-), a. prov- 
visionale 

Proviso (-vài-so), s. condizione, 
patto [vocazione 

Provocation {-chè-SCleun),S. pro- 
Provocative (-vò-ca-tiv), a. pro- 
vocante; - s. provocazione - 
Stimolante 

Provoke (-vòch), va. provocare 
Provoker (-vò-cheur), s. provo- 
catore 

Pròvoet, s. prevosto, preposto 
Provostship (prÒ-VOSt-SCip) , S. 

prevostura, prepositura 
Prow (pràu), s. prora, prua 
Prowess (pràu-es), s. prodezza 
Prowl (pràul), va. n. gironzare 

- Andare predando 
Prowler (pràu-leur) , 5. vaga- 
bondo, predatore fsimo 

Proximate (pròx-i-met), a. pros- 

Proxìmity, s. prossimità 

Proxy, s. procuratore -Procura 

Prude (prùud), s. affettatrice di 
modestia, ritrosa, santinfizza 

Prudence (prù-dens), s. prudenza 

Prudent, a. prudente 

Prudential (-dén-scial) , a. pru- 
denziale [massime prudenziali] 

Prudentials (-dèn-scials), S. pl.\ 
Prudery (prùd-eur-i), s. mode- 
stia affettata [gnoso, affettato' 
Prudish [prùd-iscc), a. conte- 
Prune (prùun), s. prugna secca; 

- va. potare, rimondare 
Prùnel, s. prunella {Bot.) 
Prunèllo, s. prugnola- Prunello 

(stoffa) 
Pruner (prùn-eur), 5. potatore 
Pruning, s. Dotatura 
Pruning-hook(prùn-ingh-hucli), 

-knife, s. falcetto 

Pruning-8hears(prÙn-Ìngh-SCÌrz) 

s. pi. forbicioni 
Prurience, -ency (prù-ri-ens, 

-en-si), s. prurito, pizzicore 

Prurient, -riginous (-rìd-gin-eus), 

a. pruriginoso 

Prurigo (-rài-go), s. prurigine 
Pry (prài), s.j'sguardoUndiscreto, 
scrutatore; - vn. spiare, in- 
dagare 
Prying (prài-ingh), a. scrutatore 

- Curioso - Indiscreto ; - s. in- 
dagine curiosa, indiscreta 

Psalm (sàam), s. salmo 



PUF 

Pgalmody(8àl-mo-dì),«.8aImodia 
Psalter (sòl-teur), 5. Salterio 
Psaltery (sòl-teur-i\ s. salterio 
Peeudo (siù-do), a. pseudo, falso 
Pshaw 1 (sciò), int. oibò [logia] 

Psychology (sai-CÒl-), S. psÌC0-J 

Ptisan (tiz-zàn), s. decotto 
Puberty (più-ber-ti), 5. pubertà 
Pubescence (piu-bès-Sens), S. pu- 
bescenza, pubertà [pubescente j 
Pubescent (piu-bés-sent) , a.\ 
Pubis (più-bis), 5. pube 
Public (peùb-lich), a. s. pubblico 
Publican (peùb-li-can) , s. pub- 
blicano - Oste 

Publication (peub-li-ché-scieun), 
s. pubblicazione [blicista 

Publicist (peùb-li-sist), s. pub-j 
Publicity (peub-lìs-si-ti), s. pub- 
blicità [blicarel 
Publish (peùb-liscc) , va. pub-j 
Publisher (peùb-liscc-eur) , s. 
editore 

Puce (piùs), a. color pulce 
Puck (peùch), s. folletto 
Puckball (peuch-bol), s. vescia 
Pucker (peùch-eur) , s. piega , 
grinza ; - va. raggrinzare - Pie- 
gare 

Pudder (peùd-deur), s. rumore, 

str^-pito ; - vn. rumoreggiare 

Pudding (pùd-dingh), s. codino 

- Salsiccia - Salame. - Blach 
= , sanguinaccio 

Paddle (peùd-dl), s. pozzanghera 

- Limo; - va. sguazzare - In- 
fangare-Intorbidare [melmoso] 

Puddly (peùd-li), a. fangoso ,j 

Pudency (più-den-SÌ),-dicity(piu- 

dis-si-ti), s. pudicizia 
Puerile (più-i-ril), a. puerile 
Puerility(piu-i-ril-iti)s. puerilità 
Puerperal (piu-èr-pe-ral) , a. 
puerperale 

Puet (piu-it), 5. upupa 
Puff (peuf), s. sbuffo - Coreggia, 
vescia - Fiocco - Piega : - va. 
n. soffiare - Sbuffare - Gon- 
fiare, gonfiarsi 
Puff-ball (peuf-bol), s. vescia 
Puffcake(peùf-checli), 5. sfogliata 
Puffer (peùf-feur), s. sofliatore 

- Vantatore 

Puffin (peùf-fin), s. smergo 
Puffiness (peùf-fl-nes) , s. gon- 
fiezza, turgidezza 



PMlmiat (sÀl-mist), s. salmistapuffy(peùf-n>, a. gonfio- Paffuto 



PUG Ì9ì 

Fag (peugh) , s. cagnolino dal 
pelo lungo - Scimia 

Pagh(puu)! int. oibò! vergogna! 

Pugilism (più-), s. pugillato 

Pugilist (più-), s. pugillatore 

Pugilistic (piu-gil-lis-) , a. pu- 
gillistico 

Pugnacious (peugh-né-scieus) , 
a. pugnace - Manesco 

Pugnacity (peugh-nàs-si-ti) , s. 
voglia di combàttere [inferiore 

Puisne (più-ni) , a. picciolo , 

Puissance (più-is-sans) , s. po- 
tenza [sente 

Puissant (più-is-sant) , a. pos- 

Puke (piùch), 5. vomito; - vn. 
vomitare 

Puker (più-cheur), s. vomitivo 

Pulic(più-lich).5.pulicaria(Pof.) 

Puling (più-lingh), s. pigolio - 
Vagito 

Pull, 5. tirata, Strappata - Sfor- 
zo - Compito; - va. n. tirare, 
strappare - Remare 

Pùllback, 5. traversia, ostacolo 

Puller (pùl-leur) , s. svellitore 

Pùllet, s. pollastrella 

Pulley (pùl-li), s. carrucola, gi- 
rella llulare 

Pullulate (peùl-liu-let), va. pul- 

Pullulation (peul-liu-lè-scieun) , 
s. pullulazione 

Pulmonary (peùl-mo-na-ri) , a. 
polmonario; - s. polmonaria 

Pulp (peùip), s polpa [{Bot.) 

Pùlpit, s. pulpito 

Pulpous, -py (peùlp-eus, peùl- 
piì, a. polposo [polposità 

Pulpousness (peùlp-eus-) , s. 

Pulsate (peùl-set) , Vìi. pulsare 

Pulsation (peul-sé-scieun), s. pul- 
sazione [zione - Legume 

Pulse (peùls), s. polso - Pulsa- 

Pulverable (peùl-ver-a-bl) , a. 
polverizzabile 

Pulverisation (peul-ver-iz-è- 
scieun), s. polverizzamento 

Pulverize (peùl-ver-aiz),va. pol- 
verizzare 

Pumice, -mìce-stone (peùm-mis 
peùm-mis-stoon), s, pomice 

Pummel (peùm-mel). V. Pommel 

Pump (péump),s. pompa, tromba; 
- va. pompare, trombare 

Pamp-bore (peùmp-boor), 5.ani- 
meila [manovella 

Pamp-brake (peùmp-brech), «.^ 



PUP 
Pumper(peùm-peur), 5. pompiere 
Pumpion(peÙmp-jeun),Pumpkin 
(peùrap-chin), s. zucca 
Pun (peun) , s. bisticcio; - vn. 
usar bisticci - Motteggiare 
Punch (peùnscc) , s. verrina - 
Colpo - Pulcinella -Ponce (bi- 
bita); - va. forare colla verrina 
Punchy (peùn-tsi), a. tozzo 
Puncheon (peùntscc-eun), s. pun- 
teruolo 

Puncher (peùntscc-eur), s. fora- 
tore con la verrina - Si'L-chio 
Punctilio (peunch-tìl-jo), 5. pun- 
tiglio [punti j:liosol 
Punctilious (peunch'-til-jeus), a.\ 
Punctiliousness (peunch-iii-jeus- 
nes) , s. esattezza puntigliosa 
- Indole puntigliosa [zione ^ 
Punction (peùnch-seun), s. pun-| 
Punctual (peùnch-tsciu-al) , a. 
puntuale 

Punctuality (peunch-tsci'j-àl-li- 
ti), -tualness (peÙQch-isciu-al- 
nes),5. puntualità (punteggiare 1 
Punctuate (peùnch-tsciu-et). ua. j 
Punctuation (peunch-tsciu-é- 
scieun), s. puntuazione 
Puncture (peùnch-isciur), s. pun- 
tura ; - va. pungere 
Pungency (peùn-gen-si), s. a- 
sprezza pungente , acrimonia, 
mordacità 
Pungent (peùn-gent), a. pungente 
Punic (più-nich), a. punico 
Puniness (più-ni-nes) , s. picco- 
lezza, natura debile 
Punish (peùn-iscc), va. punire 
Punishable (peùn-iscc-a-l>U , a. 
punibile [nes), .<?. punibilitàl 
Punishableness (peùn-iscc-a-bl- 1 
Punisher (peùn-iscc-eur), s. pu- 
nitore (punizione] 
Punishment {peùn-iscc-ment),s. ! 
Punitive (più-ni-tiv), a. punitivo 
Punning (peùn-ningh) , s. bi- 
sticcio [dante] 
Punster (peùn-steur), s. bistic-j 
Punt, s. zattera da carenare - 
Puntare, mettere una posta 
Puny (più-ni), s. picciolo , de- 
bole, gracile [catellini i 
Pup (péup), 5. catello; - t;>i. far J 
Papa, Pupe (più-pa , piùp) , S. 
crisalide 

Pupil (più-pili, s. alunno - Pu- 
pillo - Pupilla (deU'occhio) 



PUP 
PapUlage (più-pii-ledgg), s. mi- 
norità [pillare] 
Papillary (più-pil-la-ri), a. pu-J 
Puppet (peùp-pet), s. fantoccio 



298 PUS 

Farple (peùr-pl), a 



porporino; 
-5. porpora ; -va. imporporare 
Purplea (peùr-plz), s. pi. petec- 
chie (porinol 



Puppy (peùp-pi) , s. cagnolino' Purplish (peùr-pliscc) , a. por 
" " far catel- 



Vanerello ; - rn. 
lini, figliare 

Puppyism (peùp-pi-izm) , 5. af- 
fettazione, fatuità f- Filare 

Pur (peur),rn.toriiire(del gatto) 

Purblind (peùf-blaind). a, miope 

Purblindoess (peùr-blaind-) , s. 
miopia [a. acquistabile 

Purchasable (peÙ!-tSCÌes-a-bl) , 

P_/cha8e (peùr-tscies) , s. ac- 
quisto; - va. acquistare 

Purchaser (peùr-tscies-eur), 5, 
acquirente, compratore 

Pure (piùr), a. puro 

Pureness (piùr-nes), 6", purezza 

Purgation (peur-ghé-scleun) , s. 
purgazione 

Purgative (peùr-ga-tiv) , a. s. 
uurgativo - Purgante 

Purgatory (peùr-ga-teur-i) , 
purgatorio 

Purge (peùrdgg) , va n. pur- 
gare - Purgarsi ; - s. purgante 

Purger (peur-gieur) , s. purga- 
tore - Purgante 

Purging (peùr-gingh) , s. pur 
gamento - Diarrea 

Purifìcation(piu-ri-fi-cliè-scieun) 
s. purificazione [purificante 

Purificative (piu-ri-fi-ca-tiv), a. 

Purificatory (piu-rif-fì-ca-teur-i), 
a. purificante; -s. purificatolo 

Purifiei- (più-ri-fai-eur), s. puri- 
ficatore [care, purificarsi" 

Purify (più-ri-fai), va. n. purifi- 

Purism (più-), s. purismo 

Puriat (più-), s. purista 

Puritan (più-), s. puritano 

Puritanic, -ical (più-ri-tàn- , -1- 
cai), a. puritano [puritanismo 

Puritanism (più-ri-tan-izm), s. 

Purity (più-ri-ti), s. puriià 

Puri (peurl), s. frangetta di 
pizzo - Birra con assenzio 
Gorgoglio; - va. n. ornare di 
frangette - Gorgogliare 

Purlieu (peùr-liu). s. dintorno 

Purlin (peùr-lin), s. corrente 
trave 

Purloin (peur-lòin), va. involare 

Purloiner (peur-lòia-eur) 
volatore, ladro 



Purport (peùr-port) i s. scopo 
Tenore - Significato 

Purpose (peùr-peus) , s. propo- 
sito. - On = , a bella posta. - 
To no =, inutilmente; -va. n. 
proporsi, aver intenzione 

Purposely (peùr-poz-li), av. a 
bella posta, appositamente 

Purr (peur), s. allodola di ma- 
re; - vn. tornire del gatto 

Purse (peùrs), s. borsa; - va. 
imborsare 

Pur8e-net(peùrs-net), «.tagliuola 

Purser (peùr-seur), s. provvedi- 
tore, contabile di vascello 

Pursiness (peùr-), s. gonfiezza - 
Bolsaggine [lana (Boi.)] 

Purslain (peùrs-len), s. porcel-J 

Pursuance (peur-siù-ans), s. se- 
guito, conseguenza 

Pursuant (peur-siù-ant), a. con- 
forme ; - av. conformemente 

Pursue (peur-siù), va. n. segui- 
tare -Perseguitare 

Pursuer (peur-siù-eur) , s. se- 
suace-Inseguitore -Persecutore 

Pursuit (peur-siùt) , 5. persecu- 
zione, incalzamento - Ricerca. 
=s, occupazioni 

Pursy (peùr-si), a. bolso, gonfio 

Purtenance (peùr-ti-nans) , S. 
frattaglie 
Purulence, -rulency ( più-T U-lenS, 

-ru-len-si), s. purulenza 
Purulent (più-), a. purulento 
Purvey (peur-vè), va. n. prov- 
vedere, approvvigionare 
Purveyance (peur-vè-ans), 5. ap- 
provvigionamento 
Purveyor (peur-vè-eur), s. prov- 
veditore - Rufllano 
Purview (peùr-viu) , s. limiti i 
circoscrizione 
Pus (peus), s. pus, marcia 
Push (pùscc), s. spinta - Opero- 
sitài energia; -va. n. spingere 
- Sospingere, sospingersi 
Pusher (pùscc-eur), s. spignitore 
Pushing (puscc-ìngh) , a. ani- 
moso, intraprendente 
s, in-l Pusillanimity (piu-sil-laa-nlin- 
i mi-ti), «. pusillammità 



PUS 293 

Paaillanimoua (piu-8ÌMàa-nÌ- 
meus), a, pusillanime 
Pue8(pus),s.rr)icio,micino -Lepre 
PusBiness (pùs-si-nes), s. asma 
Pussy (pus-si), a. asmatico; - 
■V. micino [coprirsi di pustole] 
Postulate (peùs-tsciul-et) . tn.} 
Pustule (peùs-tsciul), s. pustola 
Pustulous (peùs-tsciul-eus) , a. 
pustoloso 

Put [put ; put] , s. contadino , 
rustico ; - va. n. mettere, por- 
re - Dirigersi - Approdare. - 
To e by , mettere da parte. - 
To = in mind , far memoria. 
To = off^ diflFerire. - To = over, 
rinviare, rimettere. - To = in 
for, aspirare. - To=xip with, 
tollerare 

Putative (più-ta-tiv), a. putativo 
Putid (più-), a. abbietto, vile 
Pufidnees (più-), s. bassezza.viltà 
Put-off'(put-òf)i 5. scusa, ritardo 
Putrefaction(piix-tri-fàch-scieun) 
s. putrefazione [putrefaitivo 
Putrefactive'(più-tri-facb-tiv).a. 
Putrefy (più-tri-fai), va. n. cor- 
rompere - Putrefarsi [tredire' 
Putre8Cence(piu-tré3-sens),S.pu- 
Putrescent (piu-trés-sent). a. pu- 
trido [trefatto 
PutriBed (piu-tri-fàid) , a. pu- 
Putridness , -dity (più-trid-nes, 
• -trìd-i-ti). s. putredine 
Putrify(più-tri-fai),ra. putrefare 
Putter (pùt-teur), s. mettitore 
Putting, s. mettitura, messa 
Putty (peùt-ti), s. stagno calci- 
nato - Stucco de' vetrai ; - va. 
stuccare i vetri 
Puzzle (péuz-zl), 5. imbroglio, 
garbu<riio ; - va. n. confondere, 
imbarazzare - stare in dubbio. 
- To ti one's brains, stillarsi 
il cervello [glione -Imbroglio 
Puzzler (peùz-leur) , s. imbro- 
Puzzling (peùz-Iingh), a. imba- 
razzante; - s. imbarazzo 
Pygmean (pigh-mi-an), a. pigmeo 
Pygmy (pigh-mi), s. pigmèo 
Pyramid, s. piramide 
Pyramidal, a. piramidale 
Pyre (pair), s. pira, rogo 
Pyrite8(pi-rài-tez),s.pirite(il/in.) 
Pyrotechnic, a. pirotecnico 
Pyrotechnics, -techny, s. piro-] 

**3rxf *. pisside [tecuiaj 



QUA 

Q 

Qoack , a. ciarlatanesco ; - s 
ciarlatano ; - vn. graccliiare , 
far il ciarlatano [latanerial 

Quackery (quàch-eur-i), s. ciar-j 

Quackish (quàch-iscc) . a. ciar- 
latanesco [medicastro' 

Quacksalver (quàch-sal-veur),s, J 

Quadragesima! (quod-ra-géS-SÌ- 
mal), a. quaresimale 

Quadrangle (quòd-ran-gh'l) , s. 
quadrangolo 

Quadrangular {(qua-dràn-ghiu- 
lar), a. quadrangolare 

Quadrant, s. quadrante 

Quadrate (quòd-ret), a. s. qua- 
drato ; - vn. quadrare 

Quadrature (quÒd-ra-tÌur) , 5. 
quadratura 

Quadrennial, a. quadriennale 

Quadrilateral (quod-ri-làt-) , a. 
quadrilJitero 

Quadrille (ca-dril), 5. quadriglia 

Quadrireme (qu0d-dri-rim) , S. 

quadrireme 

Quadrisyllable (quOd-n-Sll-la- 

bl). s. quadrisillabo [uccio": 
Quadroon (quod-rùun) , s me- 
Quadruped (quòd-ru-ped) , a. s. 

quadrupede [dfuplo 

Quadruple(quòd-dru-pl). a.qua- : 

Quadruplicate (-drù-pli-chet).t"a. 

quadruplicare 

Quadruplication (quod-ru-])lÌ- 

cbé-scieun), 5, quadruplicazione 
Quaff (quòf), va. n. sbevazzare, 

trincare [trincone] 

Quaffer (quòf-feur) , s. beone,] 
Quaggy (quàg-gbi), a. fangoso , 

melmoso jtano. marese j 

Quagmire (quàgb-mair). s. pan-j 
Quail (quéel), s. quaglia ; - va. 

n. sgomentare, sgomentarsi 
Quailing (quél-ingtì), s. lan^ruo- 

re, abbattimento [gliere] 

Quail-pipe (quél-paìp), s. qua-J 
Quaint (quent),a. forbì to- Lezioso 

- Ricercato - Bizzarro, strano 
Quaintness (quént-nes), 5. for.'-i- 

tezza-Leziosità- Bizzarria,sira- 

nezza [tremare] 

Quake (ouéch), s. tremore ;- vn.\ 
Quaker (qué-cheurì,s. quacchero 
Quakerism (qué-cneur-izm) , 5. 

quaccberismo 



QUA 



294 



QUE 



Qaaklng (què-chingh) , a. tre- 
mante ; - s. tremito, tremore 

Qualifì'-ation ( quel -li- fi-ctlè - 
scieun), s. qualificazione 
QualiBed (quòl-i-faid), a. quali- 
tìcato - Capace [care 

Qualify (quòl-i-fai), va. qualifl- 
Qualifying (quol-i-fài-ingh) , a. 
qualificativo 

Quality (quòl-i-ti), s. qualità 
Qualm (quàam) , s. nausea , ri- 
brezzo fseabondo 
Qualmish (quàam-iscc), a. nau- 
Qualmishnesa (quàam-iscc-nes) . 
s. nausea, sctiifo 
Quandary (quòn-de-ri) , s. dub- 
bio, difficoltà 

Quantitative, -titive (quòn-tì-ta- 
tiv, quòn-ti-tìv), a. quantitativo 

Quantity (quòn-ti-ti), s. quantità 

Quantum (quÒQ-teum), s. quan- 
tità, totale 

Quarantine ( quor-ran-tìin ) , s. 
quarantena;-!?», tenere in qua- 
rantena 

Quarrel (quòr-rel) , s. contesa , 
lite ; - Vìi. questionare, litigare 

Quarreller (quòr-rel-eur) , s. li- 
tigante [contesa, lite 

Quarrelling (quòr-rel-ing) , s. 

Quarrelsome (quòr-rel-seum), a. 
litigioso, rissoso 

Quarrelsomeness (qu|Òr-rel- 
seum-nes), s. umore litigioso 

Quarry (quòr-ri), s. cava - Pe- 
traia; - va. scavar pietre 

Quart(quort), s. boccale - Quarta 

Quartan ^quòr-tan), a. quartaao ; 

- s. febbre quaitana 
Quarter (quòr-teur), s. quarto - 

Quartiere; - va. n. squartare 

- Alloggiare 

Quarter-day (quòr-teur-de) , S. 
ultimo giorno del trimestre 

Quarter-deck (quÒr-teur-dech),5. 
cassero {Mar.) 

Quarterly (quòr-teur-li), a. tri- 
mestrale; - 5, rivista trimestrale 

Quarter-master (quo '-teu